ID работы: 10985626

Обрести дом

Джен
PG-13
В процессе
433
kseniyser бета
Размер:
планируется Макси, написано 294 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
433 Нравится 116 Отзывы 232 В сборник Скачать

Глава 22, часть 1.

Настройки текста
Он бежал, быстро-быстро перебирая лапками и то и дело поскальзываясь на мраморе ступеней. Он спешил. Его маленькое сердечко чуть не выпрыгивало из груди от страха, паники и волнения. Добравшись, наконец, до седьмого этажа, зверек из последних сил рванулся и добежал до портрета полной дамы и забился в угол в ожидании кого-то из студентов факультета Гриффиндор. Он надеялся, что сможет проскользнуть внутрь незамеченным и попасть в спальню первокурсников, к кровати своего маленького хозяина. Там он сможет отдохнуть и подумать. Да. Он попал в передрягу. В такую передрягу, что любая, самая малая ошибка может стоить ему жизни. Эх. Ну что его дернуло сбежать от мальчика и пойти проветриться по Хогвартсу, погрузиться в воспоминания двадцатилетней давности, воспоминания тех дней, когда он только поступил в волшебную школу Хогвартс? Ведь он надеялся, что найдет здесь настоящих друзей, обретет популярность и успех у однокурсников. Он примкнул к самому крутому трио Гриффиндорцев и все годы учебы верил, что они действительно ценят его и видят друга, но он ошибся. Открытие горькой правды заставило его совершить такой кошмарный поступок, который уже не позволит никогда ему вернуться на сторону света. Теперь остается только завершить начатое и истребить род Поттеров полностью. Эх, он надеялся, что сможет спокойно продумать план расправы над последним членом этого… хм, «великого» рода, но из-за своего неуёмного любопытства и привычки лезть куда не просят он нарвался на тех, кто приказал ему поторопиться. Срок ему дали не больше месяца. Ну почему он не научился скрывать свои мысли? А ведь его пытались научить, а он не прилагал достаточных усилий. Конечно, его услышали, обнаружили и расколдовали, а потом… Ему даже вспоминать было страшно, а там, в той комнате, он почти потерял сознание от ужаса, взглянув в эти красные глаза. Он верил, что встретится со своим могущественным хозяином, но не думал, что так скоро. Теперь он должен выполнить его приказ так быстро, как только сможет, иначе… Нет-нет — умирать ему не хотелось. Он выполнит приказ, не взирая на какой-то непонятный червячок сомнения и жалости? Да, жалости к, по сути, невинному ребенку. «И пусть так — пусть он умрет, но я постараюсь не причинить ему боли, — попытался успокоить себя зверек. — Зато он скоро встретится со своими родителями. Пусть так». Он прислушался. Кажется, приближались чьи-то быстрые шаги. Кто это? Он замер, пытаясь даже не дышать, и увидел рыжего мальчишку — своего юного хозяина. «Ура», — мысленно возликовал он и даже пискнул от радости. Мальчик остановился, услышав знакомый звук, огляделся по сторонам и увидел на полу своего домашнего питомца, который медленно выполз ближе к нему и умоляюще посмотрел на Рона. — Короста! — радостно воскликнул первокурсник и подхватил на руки крысу. — Я так рад, что ты нашлась. Я-то думал, что надо просить помощи Перси или Фрэда с Джорджем. — Он вдруг громко чихнул. — Фу. Сколько ты пыли насобирала. Гермиона, подошедшая как раз, когда Рон поднял крысу и прижал к груди, радостно улыбнулась. — Ну вот. Все теперь хорошо. — Облегченно вздохнула она и внимательно посмотрела на животное. — Слушай, кажется, она выглядит уставшей. Рыжий мальчик кивнул и ласково погладил зверька. — Я отнесу ее в спальню, пусть отдохнет. — Ага. — Девочка с сомнением поглядела на друга. — Может, ее держать поблизости?.. А то она снова куда-нибудь убежит. Рон укоризненно посмотрел на Коросту. — Вообще, она не была такой раньше. Она только спала постоянно. Её ничто не интересовало, а теперь вдруг появилось желание изучать незнакомые пространства. — Он обратился к крысе: — Ты не пугай меня больше так. Я же даже не имел понятия, где тебя искать. Зверек только медленно прикрыл глаза и удобнее устроился на руках мальчика. Сегодня он будет спать и тогда, быть может, в его голову придет какая-нибудь умная мысль насчет маленького Поттера.

***

Гарри и Дафна, держась за руки, вышли из большого зала и направились к лестнице, ведущей в подземелья Слизерина. Гарри робко улыбался и впервые чуть ли не бежал. Они с подругой решили сейчас вместе сделать заданные уроки и потом прогуляться. Как-же это было здорово — ему раньше никто не предлагал что-то делать вдвоем, но Дафна… она даже настояла на том, чтобы он согласился, хотя Гарри долго упрямился. Они уже шагнули на первую ступеньку, ведущую вниз, как услышали громкий женский голос, зовущий их. Дафна оглянулась и увидела строгую Джемму Фарли, собравшую вокруг себя уже всех первокурсников Слизерина и с легким раздражением смотрящую на неё и Гарри. — Нас зовет староста, — тихо сказала она. — Пойдем. Оба вернулись к дверям большого зала и встали позади всех. — Следуйте за мной, — скомандовала пятикурсница и быстрым шагом направилась к мраморной лестнице, ведущей на верхние этажи замка. — Куда же нас ведут? — дрогнувшим голосом спросил Гарри и взглянул на подругу, но она только недоуменно покачала головой и продолжила путь за сверстниками. Они поднялись на несколько пролетов и повернули налево, и вот уже видна большая двустворчатая дверь, на которой что-то написано. Гарри вгляделся и вдруг замер. Нет, не может быть. Он не сделает дальше ни шагу. Дафна потянула друга за собой. — Гарри, пойдем. Джемма уже поглядывает на нас. Это просто обычный осмотр. Правда всегда с нами ходит декан, но сегодня же его нет в школе, кажется. Гарри отрицательно покачал головой и сделал один небольшой шажок назад. Он должен убежать, скрыться, спрятаться. Он не войдет в эту дверь. Лицо мальчика побледнело, в глазах стала нарастать паника. — Мистер Поттер, Мисс Гринграсс, не заставляйте никого ждать. Подойдите ближе, — резким тоном обратилась к отставшим староста, и взгляд ее стал очень недовольным. Дафна чуть сильнее потянула Гарри за собой, и он неохотно пошел к двери, еле передвигая ногами. Девочка ощутила, как похолодели его пальцы и ее друга стала сотрясать еле-заметная дрожь. Она посмотрела на его испуганное лицо и вдруг вспомнила — вчера он убежал от нее, когда она настаивала на том, чтобы он сходил к мадам Помфри. Девочка вздохнула. Как ей уговорить Гарри довериться ей? Она же знает, что колдомедик точно не причинит ему боли. — Гарри, — тихо произнесла она, посмотрев в его глаза, — пожалуйста, пойдем со мной. Ты же веришь мне. Я не обману. Это просто осмотр — он не займет и минуты. Если хочешь, я буду держать тебя за руку, — она предложила это, сама не до конца веря в то, что ей это разрешат, но она попытается уговорить мадам Помфри. Гарри сжал пальцы подруги так крепко, что она сморщилась от боли, но он даже не заметил этого. Перед его глазами стояла картина, как его держат тетка и какая-то женщина, а третья больно колет в руку, в попу. Нет… нет, он не пойдет. «Но Дафна сказала, что это будет не больно», — робко прошептал его внутренний голос, и мальчик прикрыл глаза, сделал шаг вперед. Дафна улыбнулась и повела его к ждущим их обоих мисс Фарли и первокурсникам. — Наконец-то, — холодно произнесла староста и, постучав, распахнула дверь. Жестом она пригласила всех внутрь, и все дети вошли в больничное крыло. Гарри и Дафна были снова в числе последних. — Здравствуйте, ребята, — очень радостно улыбнулась мадам Помфри и оглядела всех пришедших. — Я рада всех вас видеть. — Она благодарным взглядом посмотрела на старосту. — Спасибо вам, мисс Фарли, что привели детей так быстро. Я теперь точно уверена, что успею их всех осмотреть. Все поздоровались с колдомедиком. Гарри тоже что-то пробормотал. Староста кивнула женщине и хотела выйти, но увидела умоляющий взгляд Дафны и застыла, выпрямившись, в углу у двери. — Так. — Поппи сделала приглашающий жест. — С кого начнем? Профессор Снейп просил меня всегда осматривать сначала тех, кто вызывает у него беспокойство, но в этот раз его здесь нет. Вперед выступил Драко Малфой, холодно улыбнувшись. — Я буду первым, — надменно сказал он, и колдомедик указала ему на огражденную ширмой кровать и направилась за ним — дать указания. Гарри стоял у двери, не смея шагнуть дальше. Он ощущал запахи больницы, и в груди ширился страх. Нет, зря он согласился на уговоры Дафны: ничего хорошего из этого не выйдет. Он выдернул руку из ладони подруги и сделал еле-заметный шаг назад. — Гарри, — прошептала девочка. — Ты куда? Мальчик не ответил. Его дыхание участилось, на лбу выступили капли пота. Он сжал руки в кулаки и почувствовал курсирующую по телу магию. Нет, ему нельзя. Дядя точно накажет его, если кто-то из профессоров пожалуется на его странности. «Надо сдержаться», — возопил мысленно Гарри, но страх его все усиливался. Он закрыл глаза и ощутил, как куда-то летит. Он уже не слышал испуганного крика Дафны и взволнованного вопроса Джеммы — он ничего не слышал.

***

Барон спешил, очень сильно спешил. Он обязан был срочно добраться до покоев Снейпа и рассказать… Какой ужас. Куда же мог исчезнуть Гарри? Северус просто убьет его, и призрака не спасет даже то, что он уже умер. Да. Декан будет в гневе, но Барон же не виноват. Он не смог бы проследить за мальчиком: тот так неожиданно исчез. Барон, как и просил зельевар, последовал за ребенком, когда тот вышел из большого зала и проводил его до больничного крыла. Он видел, как боялся мальчик войти во владения Поппи, как он не смог сдержать панику, когда уже был внутри, и как его в один миг скрыл яркий свет, а потом на месте, где стоял Гарри, осталась только пустота. Видимо, у юного волшебника произошел неконтролируемый выброс магии из-за страха и волнения. «Но разве такое бывает у одиннадцатилетних ребят?» — пронеслось в голове привидения. Барону всегда казалось, что к этому возрасту ребенок уже в состоянии обрести хоть минимальный контроль над своей силой. Значит, Гарри очень сильно испугался. Призрак подлетел к покоям зельевара и замер, собираясь с духом. Надо было подготовиться к всплеску эмоций мужчины. «Ладно. Двум смертям не бывать, а одной…» — Барон усмехнулся и просочился внутрь. Он увидел сидящего на полу гостиной Северуса. Лицо его было очень отстраненным. Барону показалось, что он погружен в себя. «Как же привлечь его внимание? — спросил себя призрак и громко прокашлялся, но декан Слизерина даже не вздрогнул. — Да, тяжелый случай, — вздохнул Барон и опустился ближе к уху мага. — Подъем! — крикнул он так, что сам испугался своего голоса, а Северус подпрыгнул на месте и вскинул ладони вверх, молниеносно возводя вокруг себя защитный купол. — Ого, — удивленно подумал Кровавый Барон. — Какая реакция. Даже временная слепота не мешает ему». Он вздохнул и уже тихо произнес: — Северус, это я. У меня не самая приятная новость. Декан Слизерина медленно опустил руки, хмуро повернулся на голос привидения и стал ждать. «Мерлин, — пронеслось в его голове, — за что мне все это! Почему эти два дня у меня такие сложные. Кажется, я скоро сойду с ума или помру. И почему Барона нужно так долго ждать? Что он молчит? Неужели я должен дать ему разрешение?» — Говори уже, — недовольно произнес Снейп и раздраженно вздохнул. Барон вздрогнул. Он уже погрузился в тишину и надеялся, что про него забыли, хотя и понимал — это только от боязни криков декана. Нет, надо сказать. — Северус, это касается Гарри. — Опять он. — Выдохнул мужчина. «И почему все плохое связано с этим паршивцем?» — уже мысленно спросил он себя и вслушался в слова призрака. — Гарри исчез. Я следил за ним, как ты и просил. Всех первокурсников староста вела в больничное крыло. Видимо, мальчик боится врачей, так как с каждым шагом к владениям Поппи на лице его появлялся все больший страх, — быстро проговорил Барон и увидел, как лицо мужчины побелело. — Как исчез? — выдавил из себя Снейп, и в голове его пронеслись вчерашние слова Поттера о том, что Дафна пыталась отправить его в больничное крыло, но он не согласился и убежал. Почему? Просто из вредности? Вряд ли. Сопляк был испуган и не хотел говорить, почему он не хотел пойти к врачу. Может, произошло что-то, что напугало его настолько, что мальчишка просто не переваривал все, связанное с медициной? Добавился еще один пункт для объяснения с магловскими опекунами паршивца, да и с самим мальчишкой не мешало бы поговорить. — Он вошел со всеми, и я понадеялся, что все будет хорошо, — продолжил призрак, — но вдруг вокруг него появился яркий свет, скрывая ребенка, и Гарри просто исчез, испарился. От него не осталось и следа. Мне кажется– — Кто вообще отдал приказ вести детей к Поппи без моего ведома? — холодно поинтересовался мужчина, и Барон быстро покачал головой, не зная, что ответить на вопрос декана. «Стоило только один день пропустить, и все уже решают без меня. Прекрасно», — скривился Снейп и поднялся с пола. — Обыщи весь замок, — приказал он Барону. — Поттера нужно найти. Я попрошу еще Альму. Она тебе поможет. Как только мальчишка найдется, сообщите. Призрак ответил утвердительно и исчез, а Северус вздохнул. — Альма, — холодно позвал он, и эльфийка тут же появилась рядом. — Я здесь, хозяин Снейп. Вы что-то хотеть? Профессор медленно и четко проговорил: — Пропал Поттер. Его нужно найти. Я уже попросил Барона направиться на его поиски. Теперь я прошу о помощи и тебя. Так было страшно проговаривать эти слова вслух: «Пропал Поттер». Мерлин, когда об этом говорил Барон, это не звучало настолько ужасно, а когда он сам произнес эти слова… да. Мальчишка его когда-нибудь в гроб загонит. — Да, хозяин Снейп. Альма сделать все, что в ее силах, — быстро ответила эльфийка и с тихим хлопком исчезла, а зельевар осторожно прошел в свои покои, медленно привел себя в порядок, поморщившись, призвал палку, которую наколдовал ему надоедливый Альбус, и открыл дверь в коридор. Поднеся руку к повязке, он заколдовал ее так, чтобы всем казалось, будто она превращена в очки, и шагнул в прохладу подземелий. Он сам тоже попробует найти паршивца — в этом ему поможет магия. По крайней мере, он надеялся на это. Мужчина в задумчивости провел рукой по лицу, положил волшебную палочку на ладонь и что-то тихо прошептал.

***

Джемма стояла в больничном крыле, даже не обращая внимания на малышей, которых привела во владения мадам Помфри, так как знала, что врач сама в состоянии присмотреть за ними, а когда осмотр закончится, ее позовут. Она погрузилась в воспоминания. Да. Когда-то и ей было всего одиннадцать и она с восторгом встречалась с волшебством в школе Хогвартс. Хотя она и родилась в чистокровной семье, для нее тоже было много такого, что удивляло и поражало ее и чему она рада была учиться. Так же, как и в предыдущие и последующие годы, профессор Снейп приводил Джемму вместе с ее однокурсниками к мадам Помфри, и она, тогда очень любопытная девочка, наблюдала за каждым пассом колдомедика. После того, как доктор осмотрела ее, Джемма упросила женщину научить ее хоть чему-нибудь полезному. Мадам Помфри сначала ни в какую не соглашалась, но, благодаря ходатайству декана, все же взяла девочку к себе в ученицы. Теперь она уже пятый год ходила к ней обучаться медицинским чарам, но никто, никто не должен был знать об этом. Если узнают ее родители, Джемма пропадет. Она же должна быть леди, а леди не становятся медиками. Как жаль. Как же ей было жаль, что приходится скрывать свое увлечение, уже давно переросшее в будущую профессию. Вдруг раздался девичий крик, вырвавший старосту из ее мыслей. Она увидела прижавшую руки к груди и испуганно смотревшую на пустое место рядом с собой Дафну. — Что произошло? — быстро спросила девушка, подходя к первокурснице. — Успокойся, Дафна, и расскажи все. — Я… я… — дрожащим голосом начала девочка и всхлипнула. Да, она была аристократкой, должна была вести себя, как взрослая, но она была еще ребенком и неожиданные события дезориентировали ее, выбивая из колеи. Слезы побежали по ее побледневшим щекам, и она закрыла лицо ладошками. Джемма осторожно обняла юную слизеринку и погладила ее по волосам. — Тише, тише, — прошептала она. — Что случилось и где Поттер? Он же был рядом с тобой. Я видела, как вы вместе вошли в больничное крыло. Дафна попыталась взять себя в руки. Она сделала несколько глубоких вдохов и хрипло сказала: — Да. Гарри стоял рядом со мной и я пыталась поддержать его, как могла. Он… — Она еще раз вздохнула и шмыгнула носом. — Он боится врачей, как мне показалось. У него паника даже при разговорах об этом, а когда он вошел сюда– — Почему мне ты не сказала? — перебила ее Джемма недовольным тоном. — Ты же знаешь, что я могла бы попытаться помочь ему или хотя бы отправить его на осмотр первым. Так… — Она оглядела остальных первогодок, кроме Малфоя-младшего, который все еще находился за ширмой с колдомедиком, и стала обшаривать глазами пол. — Где сейчас Поттер? Ты можешь хотя бы предположить? — Я не знаю, — прошептала первокурсница. — Он вдруг просто исчез, испарился. Я даже представить не могу, куда он мог деться. Джемма осторожно отстранилась от Дафны и позвала мадам Помфри. Та появилась из-за ширмы, обеспокоенно посмотрев на старосту Слизерина. Девушка попросила ее приглядеть за детьми и направилась к выходу. Надо было искать ребенка. Декан не простит ей, если мальчик потеряется. Ах, зачем она вообще без приказа профессора решила вести детей к врачу. Хоть Мадам Помфри и попросила ее, но девушка могла просто сказать, что без приказа декана она не может выполнить просьбу колдомедика… Ладно. Отвечать перед зельеваром все равно придется. Дафна порывисто схватила старосту за руку. — Можно я с тобой? — умоляюще попросила она. — Я помогу тебе чем-нибудь. — Нет, Дафна, пожалуйста, останься здесь и пройди осмотр у мадам Помфри. Потом возвращайся в гостиную Слизерина вместе со всеми и займись домашней работой, — спокойно, но твердо произнесла Мисс Фарли и быстрым шагом покинула больничное крыло. Она шла по коридорам школы, почти обезлюдевшим, и думала, куда мог исчезнуть Поттер. Может, он просто забился в какой-то угол владений колдомедика, но как же?.. Дафна тогда не сказала бы, что он исчез. Значит он и вправду просто растворился в воздухе, но в Хогвартсе невозможно перемещаться в пространстве, если только у мальчишки нет портала. Но кто мог дать ему его? Глупости какие-то. Нет. Произошло что-то непонятное. Может, попробовать обратиться за помощью к профессору Снейпу? Пусть ей попадет, но декан взрослый квалифицированный волшебник, и ему будет, наверное, проще разобраться в произошедшем. Да. Она так и сделает, но если зельевар так и не появился в школе, то она даже не знает, куда идти и у кого просить помощи. Не к директору же обращаться? Тогда декан ее точно убьет. «Ох, как-же поступить», — мысленно спросила себя девушка и ускорила шаг.

***

— Как эти паршивцы меня достали, — брюзжал он. — Что за свинарник устраивают. Ух, я до них доберусь. Будут драить всю школу без использования магии. Надо пожаловаться директору. Мужчина зашел в свой маленький кабинетик, достал большую банку с моющим средством «Миссис Чистингс» и направился к одной из кладовых на первом этаже. Ему нужно было найти швабру и ведро, но, к большому удивлению и раздражению, их там не оказалось. «Да что же за день такой!» — мысленно вздохнул он и быстро спустился ближе к подземельям Слизерина. Там тоже была кладовая с запасным инвентарем. Он дернул ручку двери, но та не поддавалась. Гнев исказил его лицо. Он громко постучал и даже приложил ухо к двери, но ни малейшего шороха не слышалось с той стороны. — Немедленно откройте! — заорал мужчина. — Вы еще пожалеете, если не выйдете отсюда. Он подождал еще минуту и быстро направился наверх. Он задаст этим соплякам. Вот сейчас пожалуется Дамблдору и тот сможет расколдовать дверь. Обычно все кладовые открыты, и мужчина не помнил случаев, когда хоть одна из них была заперта. Значит, это всё проделки школьников. «Ничего», — пробурчал он и подошел к горгулье, зло прорычав пароль.

***

Альбус встретил мужчину доброй улыбкой. — Добрый день, Аргус, — мягко произнес он и поднялся навстречу школьному смотрителю, который гневно сверкал глазами. — Эти ваши школьники совсем обнаглели, — забыв про приветствие заорал Филч так громко, что директор даже поморщился. — Они совсем распустились! Я пытался зайти в кладовую подземелий за инвентарем для чистки полов, но она оказалась заперта. Я знаю, нет, я просто уверен, что это проделки этих паршивцев! Альбус на миг прикрыл глаза, собираясь с силами. Его вымотали разговоры с Северусом и Люциусом, и он так надеялся, что сможет сейчас немного передохнуть, но, увы. «Ни минуты покоя», — тяжело вздохнул старец. Он прекрасно понимал, что не может просто отправить Филча восвояси, иначе мужчина разобидится и уйдет, а идти ему, к сожалению, некуда. Нет, Альбус не мог так поступить со школьным смотрителем. — Аргус, — чуть укоряющим тоном произнес Дамблдор. — Не стоит во всем обвинять наших учеников. Они не хулиганы. Они просто дети и желают играть и веселиться. — Он шагнул к двери. — Пойдемте, посмотрим, что у вас там случилось. — Старец мысленно вздохнул и постарался сдержать своё недовольство тем, что приходится тратить время на эти глупости, но смотрителя нужно было успокоить и помочь ему. Кто же, если не он, сделает это. Они вместе начали свой путь к запертой кладовой, и вдруг в голову смотрителя прилетел какой-то шар, лопнувший и обливший его какой-то вонючей жижей. — Пивз! — заревел Филч, громко топнув ногой от бешенства, а Альбус только весело сверкнул глазами и быстрым взмахом палочки удалил грязь с одежды и волос мужчины. — Лети в другое место, Пивз, — спокойно сказал он, — или я тоже подшучу над тобой. Уверяю тебя — мою шутку ты запомнишь надолго. Старик одарил появившегося маленького человечка предупреждающим взглядом, а тот состроил виноватую гримасу. — Прошу прощения, Господин директор, — пропищал он и взмыл вверх, а старик и мужчина продолжили свой путь, но снова появилось препятствие: в холле двое второкурсников сцепились, кажется, не на жизнь, а на смерть. Они дрались даже без использования волшебных палочек, хотя, может, это было и хорошо: меньше себе непоправимого вреда нанесут. Альбус одним взмахом волшебной палочки разметал драчунов в разные стороны, смерил их строгим и осуждающим взглядом и осмотрел: у обоих была кровь на лице. Один щеголял синяком под глазом, у другого была разбита губа. Старик подошел к каждому из тяжело дышавших мальчишек, немного подлечил их магией и жестом пригласил следовать за собой. — Ну вот, Аргус, тебе нашлись помощники. Сейчас мы откроем кладовую и ты сможешь обеспечить мальчишек работой на этот вечер, — спокойно проговорил Альбус, не обращая внимания на скривившиеся от недовольства лица детей. Что же делать, если у ребят вдруг проснулась жажда побить друг друга? Поощрять это директор точно не собирался. Он вздохнул. «И это только второй день учебы. Что же они не поделили?» — маг решил, что вызовет второкурсников позже и выяснит причину их столь безрассудного поведения. Надо только запомнить их фамилии. Филч криво улыбнулся и одарил опустивших головы мальчишек злорадным взглядом. Да, они у него так поработают, что сразу потеряют все желание махать кулаками. «Эх, жаль, что отменили розги. Я бы всыпал им хорошенько, а потом уже заставил отдраить до блеска хотя бы большой зал», — мысленно вздохнул сквиб и указал на запертую дверь кладовой, к которой они уже подошли. Альбусу показалось, что она не совсем закрыта. Он дернул за ручку двери. — Она закр… — начал Филч, но захлопнул рот, когда дверь легко открылась, издав тихий скрип. — Я не понимаю, — выдохнул мужчина, а директор только задорно сверкнул глазами. — Видимо, те, кто здесь был, решили быстро сбежать, пока вы ходили за мной, — со смехом проговорил он. — Ну все, проблема решена. Он сделал Филчу легкий поклон, облегченно улыбнулся и удалился, а смотритель забрал у драчунов палочки, раздал им швабры, тряпки, моющее средство и ведра и привел их в пустующий класс. Кто-то заляпал весь пол помещения чем-то жутко воняющим и липким. — Работайте. Даю вам час. Если не справитесь, я найду для вас что-нибудь еще — не сомневайтесь. Он ушел, что-то бормоча себе под нос, а дети, вздохнув в унисон, принялись за работу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.