ID работы: 10980473

Воющие на луну

Гет
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 10 - Двойная дата

Настройки текста
      Белла наблюдала в зеркало, как Элис закручивает свои тёмные локоны в пучок. Вампирша была прирождённым стилистом. Она одарила другую женщину ослепительной улыбкой, демонстрируя свою работу.       — Что ты думаешь? — спросила Алиса.       — Это выглядит великолепно, спасибо!       — Не за что. Ты рада вечеру свиданий? — Меньший вампир сиял, поправляя несколько распущенных волос.       Белла нервно улыбнулась.       — Вообще-то да. Это первое настоящее свидание, на котором мы с Эдвардом были после рождения близнецов, не говоря уже о том, что это первый раз, когда мы остались наедине с Гермионой и Джейкобом после спасения.       — Всё будет хорошо, — заверила её Элис.       Белла посмотрела вниз на свои руки, теперь идеальные благодаря трансформации, без намёка на шрам, который она получила после аварии на велосипеде, когда ей было четыре года.       — Но что ты скажешь тому, кого ты спасла?       — Ты в порядке?       Вампирша-брюнетка закатила глаза с лёгкой усмешкой.       — Справедливо. А что, если у них всё ещё проблемы с браком из-за меня?       Элис покрутила другую девушку на вращающемся стуле, на котором та сидела, и посмотрела ей в топазовые глаза.       — Белла, если это так, то тебя это не касается. Не лезь в это и просто наслаждайся временем с друзьями.       Белла слабо улыбнулась.       — Хорошо, так и сделаю.       — Хорошо. Теперь пойдём и покажем Эдварду, какая у него горячая жена? — Элис усмехнулась, потянув Беллу за ноги.       Белла в очередной раз удивилась тому, как она не упала на крошечных шпильках, на которые её посадила Элис. Иногда она забывала, что её неуклюжие человеческие привычки остались позади, и что теперь она элегантная, красивая вампирша.       Эдвард стоял у подножия лестницы, одетый в одну из своих лучших рубашек, к которой прилагались новые черные джинсы. Изумрудно-зелёная рубашка сочеталась бы с его глазами, если бы он был человеком, но сейчас она хорошо контрастировала с бледно-жёлтым цветом его глаз. Его волосы, как всегда, были безупречны, а ноги обуты в дорогие итальянские кожаные туфли. В ожидании жены он в пятый раз за эту минуту проверил свой Ролекс.       — Извини, я здесь.       Он повернулся и увидел Беллу, спускающуюся по лестнице. Она выглядела прекрасно в стильном маленьком чёрном платье, которое обычно хранилось в гардеробе Розали. Оно не показывало декольте, но сзади спускалось чуть выше попы. У платья были длинные рукава, а в пару к нему шли чёрные туфли на каблуках из коллекции Элис. Её волосы были убраны в пучок, но несколько свободных локонов обрамляли лицо.       — Всё в порядке. Мы ещё не опоздали, — Эдвард улыбнулся. — Ты выглядишь потрясающе.       Белла опустила голову и посмотрела на него сквозь ресницы. Она была рада, что больше не может краснеть, так как была уверена, что её лицо уже было бы ярко-красным.       — Фу, от вас, кровососов, меня тошнит, — прокомментировала Лиа, проходя мимо них с Эджеем, балансирующим на её бедре.       Эджей нахмурился, а Лия закатила глаза. Он уже достал её, а ведь он даже не мог говорить полными предложениями. Впрочем, это ненадолго, они с Несси так быстро растут.       — Спасибо, что сидишь сегодня с детьми, Лиа. Карлайл в больнице, у Эммета и Розали запланирована романтическая ночь, а Эсме, Элис и Джаспер собираются на охоту, — сказала Белла волку.       — В любое время. Мне нравится проводить время с малышом и его сестрёнкой, — Лия мягко улыбнулась и поцеловала висок маленького мальчика.       Честно говоря, Белла и Эдвард всё ещё боролись с мыслью, что эта волчица влюблена в их маленького сына. Это казалось таким неправильным, но судьба распорядилась так, что Лия была единственной для Эджея, так кто они такие, чтобы спорить?       — Мы будем дома к одиннадцати, — Эдвард заверил её. — Будь умницей, малыш, и ты тоже, Несси. Вы оба ведите себя хорошо, пожалуйста.       Хотя он говорил на обычном уровне, Эдвард знал, что его дочь услышала бы его со своего места на коленях Джаспера в гостиной. Это было одно из преимуществ полувампира. Иногда он жалел, что у них нет слуха, которым обладали остальные члены семьи, например, когда они с Беллой хотели побыть наедине, а близнецы слышали их и требовали внимания, но он бы ни за что не поменял их.       — До свидания, детки, — Белла усмехнулась, поцеловала Эджея в щеку, а затем подбежала к Несси, чтобы сделать то же самое с ней.       Гермиона стояла перед зеркалом во весь рост, разглаживая красное платье, которое она решила надеть в этот вечер.       — Как ты думаешь, мне стоит переодеться? Это слишком коротко? Или слишком длинно? Это морщинка?       Джейкоб хихикал, прислонившись к двери в их спальню, наблюдая за её суетой.       — Ты выглядишь великолепно. Это хороший выбор.       Гермиона прикусила губу и встретилась с его глазами в зеркале.       — Что если они знают?       — Знают что?       — Ты знаешь, что я оборотень.       Джейкоб подошёл к ней и положил руки ей на плечи.       — Я ещё даже не чувствую запаха. Ты сама сказала, что при третьем превращении запах будет заметен, а ты превратилась только один раз. Он ещё не так заметен.       Гермиона слабо улыбнулась.       — Думаю, ты права. Даже если их чувства более обострены, чем наши, они не должны заметить.       Она повернулась в объятиях Джейкоба и поцеловала его в губы.       — Спасибо. Ну что, ты готов идти?       Джейкоб положил руки ей на бедра и притянул её ближе.       — Нам обязательно идти? У меня есть идея, чем мы могли бы заняться вместо этого.       Гермиона хихикнула и отмахнулась от его рук.       — Не сейчас, Джейк. Пойдём, мы опаздываем.       Эдвард и Белла стояли возле итальянского ресторана, где они собирались встретиться с Блэками. Их острый нюх уловил лёгкий хлопок, который сообщил им, что Джейкоб и Гермиона прибыли, и на них повеяло запахом мокрой собаки. Джейкоб и Гермиона зашли за угол и поприветствовали их с улыбкой.       Отношения между Гермионой и Беллой всё ещё были немного напряжёнными, но они проводили много времени в гостях у близнецов, в основном по просьбе Джейкоба, поэтому постепенно становились друзьями. Белла была благодарна Гермионе за то, что та не обвинила её в том, что Джейкоб не подпускал её к себе последние несколько месяцев. С другой стороны, она спасла ей жизнь, так что Гермиона не могла быть слишком сердитой.       — Ты прекрасно выглядишь, Белла. — Кудрявая ведьма сделала комплимент.       Белла застенчиво улыбнулась.       — Это преимущество вампира. Я всегда хорошо выгляжу. Мне нравится твоё платье. Оно тебе очень идёт.       — Пойдёмте внутрь, — Эдвард осторожно ввёл Беллу.       Столик, который они выбрали, находился в задней части ресторана у большого эркера, выходящего в сад. Свеча мягко освещала их лица и гипнотически мерцала в центре стола. Эдвард знал хозяина ресторана и попросил свиную кровь для себя и Беллы, утверждая, что они любят этот деликатес. Он не стал спорить, зная, что Каллены богаты, и если он сделает то, что они хотят, то будет щедро вознаграждён.       — Итак, мы знаем, что у нас есть, а что у вас? — с любопытством спросила Белла.       В каком-то смысле она скучала по человеческой еде. Она вспомнила гамбургер, который отец брал с собой, когда она приезжала в гости. Это было её любимое блюдо, а теперь на вкус оно напоминало пепел.       — Думаю, я выберу ризотто с помидорами и базиликом. Джейкоб? — Гермиона посмотрела на своего мужа.       — Я хочу стейк. Хороший, редкий стейк, — Джейкоб усмехнулся. — Я сто лет не ел стейк!       После того, как официант принял их заказ, разговор перешёл на детей и свидание.       — О, они не переставали говорить о Тедди, — Эдвард хихикнул. — Несси, кажется, особенно полюбила его.       — О, это очаровательно. Она немного влюблена! — Гермиона усмехнулась. — У меня такое чувство, что Тедди она тоже понравилась. Он хотел сидеть рядом с ней, когда мы пошли на ужин.       Белла зажала уши руками.       — Я не хочу это слышать. Достаточно плохо, что Эджей и Лия должны быть вместе, я не хочу даже думать о том, что у моей маленькой девочки так скоро появится парень.       Джейкоб помрачнел.       — Да, это немного странно.       Гермиона рассмеялась и игриво толкнула Джейкоба.       — Да ладно, они же не собираются быть вместе. Они всего лишь малыши! Это просто милая фаза, которую они проходят.       — Да, очень мило, — Джейкоб покачал головой.       — Думаю, однажды он станет настоящим заботливым отцом, — Эдвард ухмыльнулся.       Гермиона положила голову на руку.       — Не говори так.       — Почему? Что случилось? — Белла с интересом наклонилась вперёд.       — Ничего, просто женщина в парке решила, что близнецы и Тедди — наши дети. Она всё время говорила, что Джейкоб был бы прирождённым отцом.       Белла усмехнулась.       — Так и есть.       — Пожалуйста, не надо, — Гермиона хныкала, глядя сквозь пальцы. — Я пока не хочу об этом думать.       Белла пожала плечами.       — Хорошо, но быть мамой — это здорово.       — Возможно. Я просто еще не готова стать мамой, — Гермиона вздохнула.       Их разговор прервался, когда принесли еду. Хотя запахи, исходящие от ризотто, которое выбрала Гермиона, были божественными, её взгляд привлекли запахи крови, скопившейся вокруг стейка Джейкоба. Запах её был дразнящим, и Гермиона почувствовала, как её внутренний волк зашевелился при виде этого блюда. Её глаза начали гореть, когда она уставилась на стейк. Что-то привлекло её внимание, и она слегка повернула голову.       В лезвии ножа отражалось её собственное лицо, но ее глаза были ярко-янтарными и, казалось, светились. Она подавила вздох и резко встала, склонив голову. Эдвард и Белла подняли глаза от своего тихого разговора, и Джейкоб приостановился, чтобы посмотреть на неё с чипсом на полпути ко рту.       — Извините. Мне нужно в туалет, — быстро сказала ведьма.       Она выскользнула из-за стола так быстро, как только могла, и поспешила в дамскую комнату. Она никого не увидела, и все двери были открыты. Она вздохнула и посмотрела на свое отражение, её пальцы оказались прямо под глазом, когда она уставилась на янтарные радужки.       — Это что-то новенькое. — Она пробормотала.       Она сделала несколько глубоких вдохов и закрыла глаза. Она старалась не думать и сосредоточилась на воздухе, который входил и выходил из её легких. Она почувствовала, как её внутренний волк успокоился и снова погрузился в дремоту. Когда её глаза снова открылись, она с облегчением увидела, что они вернулись к своему нормальному шоколадно-коричневому цвету. Она плеснула немного воды на раскрасневшиеся щёки и проверила глаза перед уходом, чтобы убедиться, что они снова в норме.       — Извините за это. — Она улыбнулась, подходя к столу и садясь обратно.       — Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Белла.       — Я в порядке, — Гермиона заверила её. — Просто меня немного тошнило. Сейчас я в полном порядке. Думаю, мне просто было слишком тепло.       Белла и Эдвард, казалось, были удовлетворены ответом и начали пить кровь, которую им подали, замаскировав еегпод суп, чтобы не насторожить других посетителей, что это что-то необычное. Джейкоб потянулся под стол и взял её руку, слегка сжав. Он беспокоился за неё, но знал, что позже она расскажет ему о том, что только что произошло. Он мог подождать до тех пор.       Вечер прошел под смех и рассказы о различных подвигах группы. Когда, наконец, они расстались, Гермиона и Джейкоб вернулись домой по той же аллее, по которой приехали, оставив Беллу и Эдварда одних.       — Ты заметил разницу в запахе Гермионы? — спросила Белла, повернувшись к мужу с любопытным выражением лица.       Я Что-то было не так, но я не мог определить, что именно. Если бы я не знал ничего лучше, я бы сказал, что от неё очень слабо пахло мокрой собакой. Но это могло быть из-за её близости к Джейкобу, — ответил Эдвард.       Белла замолчала, видимо, глубоко задумавшись, пока они садились в машину Эдварда. Внезапно она издала взволнованный вздох и схватила Эдварда за руку как раз перед тем, как он включил передачу.       — Я знаю, что изменилось! У неё другой запах, и ей было немного плохо во время ужина, — Белла начала торопливым тоном.       — И что? — Эдвард выглядел озадаченным.       — Она беременна! Интересно, знает ли она? Надеюсь, она не будет слишком разочарована. Она сказала, что не готова стать матерью. Держу пари, она изменит своё мнение, когда узнает. Должны ли мы сказать ей? Или мы должны намекнуть? — Белла возбуждённо болтала.       Эдвард улыбнулся и положил свою руку поверх её.       — Беллс, мы не знаем, что она беременна. Она могла просто чувствовать себя неважно, и её запах может быть другим, потому что она проводила много времени с Джейкобом.       Белла села обратно на своё место, скрестила руки и начала дуться.       Я знаю, что здесь есть что-то еще. Я собираюсь выяснить, что именно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.