ID работы: 10973876

Прогулка, чтобы забыть

Гет
Перевод
R
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 11 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 22 - Похищенная

Настройки текста
      Джейкоб с нежностью улыбался, наблюдая за тем, как мать и младенец впервые встретились как следует. Это была такая трогательная сцена. Его взгляд упал на серебристый корпус телефона, который лежал на журнальном столике рядом с креслом, в котором он сидел. Он оставил его там после визита Гермионы незадолго до рождения близнецов. Он должен был проверить его на случай, если у него есть какие-нибудь сообщения. Он знал, что его отец собирается позвонить, когда он приедет в отель, в котором остановился. Он взял его.       Два пропущенных сообщения.       Он отошёл в угол комнаты и набрал номер голосовой почты. «Привет, Джейк, это папа. Просто чтобы ты знал, что мы с Рейчел благополучно добрались до отеля. Завтра утром мы собираемся увидеться с Ребеккой и провести с ней некоторое время. Я передам ей твою любовь. Надеюсь, всё будет хорошо. Я поговорю с тобой завтра. Я… я люблю тебя, сынок».       Джейкоб улыбнулся сообщению Билли. Он знал, что его отец волнуется, и он перезвонит ему на следующий день, чтобы сказать, что всё в порядке. Он перешёл к следующему сообщению. «Привет, Джейкоб. Это я, Гермиона».       Джейкоб усмехнулся. Теперь всё было кончено, и он мог бы договориться с Сэм, чтобы он снова вернулся домой. «Что-то случилось. Кто-то… охотится за мной. Я не знаю кто, но это происходит уже давно. Послушай, я не жду, что ты что-то сделаешь. Не то чтобы ты мог сейчас. Слишком поздно. Они здесь из-за меня. Это просто сообщение, чтобы попрощаться. Я не думаю, что выйду из этого живой».       Сердце Джейкоба остановилось. «Я, конечно, пойду вниз с размахом, но сначала я хотела попрощаться. Я люблю тебя, Джейкоб, и ты спас меня. Ты был моим светом и моей жизнью, и я только жалею, что у нас не было лучшего шанса. Я надеюсь, что ты будешь счастлив в будущем. Ты молод, ты найдёшь другую, и я надеюсь, что она сделает тебя таким же счастливым, каким ты сделал меня. Спасибо тебе, Джейкоб», — Гермиона всхлипнула. — «Мне страшно, Джейкоб. Мне так, так страшно. О Боже, мне нужно идти. Помни меня, Джейкоб. Помни меня такой, какой я была, когда выздоровела. Я люблю тебя, так, так сильно»       Джейкоб держал телефон у уха ещё долго после окончания сообщения. Его глаза были расширены и полны слёз.       Джаспер взглянул на него из-за внезапного наплыва печали и страха.       — Джейкоб?       Его голос, казалось, вывел Джейкоба из транса, и он бросился бежать к двери.       — Гермиона! — закричал он.       Сет и Лия посмотрели друг на друга и бросились за ним. Они последовали за ним, пока он мчался через лес в человеческом облике. Они остановились на границе, но Джейкоб продолжал бежать.       Раздалось рычание, и его повалил на пол огромный волк. Сэм вышел из-за деревьев, только что вернувшись в человеческую форму.       — Что ты здесь делаешь, Джейкоб? — плюнул он.       — Слезь с меня! — крикнул Джейкоб, извиваясь под лапами Пола.       — Джейкоб, успокойся, — попросил Сэм.       — Гермиона!       — А что насчёт Гермионы? — Сэм надавил.       — Она оставила мне сообщение. Она в опасности. Вы видели её? — сказал Джейкоб, его голос был полон боли.       Сэм нахмурился.       — Некоторое время нет. Она много работает, я думаю.       — Пожалуйста, вы должны отпустить меня. Я должен увидеть её! — умолял Джейкоб.       Сэм кивнул, и Пол отодвинулся от младшего мальчика. Джейкоб вскочил на ноги и снова помчался через деревья, за ним последовали Сэм и Пол.       Ему было всё равно, что ветки хлестали его по коже или что растущие там лианы пытались запутать его. Сэм изо всех сил старался не отставать, а Пол замедлил шаг, чтобы оказаться в тени Джейкоба.       Он прорвался сквозь деревья и едва избежал травяного сада, который Гермиона старательно создавала. Она бы убила его, если бы он растоптал его. Но сейчас это не имело значения. Он схватил ключи, но его сердце упало, когда он увидел, что дверь висит на петлях. Его взгляд упал на блок питания. Главный провод к нему был перерезан.       — Что за… — прошептал Сэм, когда тоже увидел блок питания.       Джейкоб осторожно открыл дверь в дом и шагнул внутрь. Занавески всё ещё были задернуты с вечера, и свет, проникающий в дом, был приглушён ими.       — Гермиона? — тихо позвал он.       Пол вернулся в свою человеческую форму и вошёл в дом следом за Сэмом. Они огляделись во мраке, прежде чем Пол открыл одну из штор.       Глаза Джейкоба расширились, когда они увидели на засохшую красную жидкость на полу. Он опустился на колени рядом с ней, и его пальцы зависли прямо над ней.       Глаза Пола сузились.       — Это?       — Кровь, — лицо Сэма было серьёзным.       — Гермиона! — крикнул Джейкоб, взбегая по лестнице.       Его взгляд упал на чемодан с монограммой, лежащий на кровати. Он открыл его, молясь, чтобы он мог дать какую-нибудь подсказку. Вместо этого он обнаружил, что он полон её одежды и нескольких фотографий. Он потянулся и в шоке поднял пару её вещей.       Боль охватила его внутренности. Жена собиралась уйти от него, это было ясно. И опять же он это заслужил. Его ведь почти не было рядом.       Его не было рядом, когда он был ей нужен, и теперь она расплачивалась за это.       — Что-нибудь? — спросил Сэм, присоединившись к нему в спальне.       Джейкоб посмотрел на него глазами, полными слёз.       — Она уходила от меня.       — Что?       — Думаю, меня просто не было рядом, и она больше не могла этого выносить. Она собиралась уйти от меня, — Джейкоб почувствовал, как по его лицу текут слёзы.       — Мне жаль.       Джейкоб посмотрел на одежду Гермионы в своих руках, прежде чем положить её обратно в багажник. Возможно, она захочет взять её позже.       Он сомневался, что она захочет быть с ним.       Джейкоб и Сэм с грохотом спустились по лестнице и присоединились к Полу. Другой мужчина рыскал по комнате.       — Тебе повезло? — спросил Джейкоб.       Пол покачал головой.       — Что бы здесь ни случилось, я полагаю, она устроила чертовски жестокую драку.       — Почему ты так думаешь? — Сэм нахмурился.       Пол указал на подставку для шляп.       — Это не происходит случайно. Она, вероятно, пыталась использовать её как оружие или что-то в этом роде.       Джейкоб грустно улыбнулся.       — Она сказала, что будет бороться до конца.       — Она сказала? — Пол и Сэм посмотрели друг на друга, а затем на Джейкоба.       — Она оставила мне голосовое сообщение. Она прощалась. Она не думала, что выживет. Сказала, что за ней охотятся и пришли за ней, — Джейкоб фыркнул.       — Кто-то преследовал её? — прорычал Пол, потрясённый.       Гермиона стала ему очень дорога как друг, и он ненавидел, что она не пришла к нему в трудную минуту. Иногда она была такой упрямой!       — Видимо, да, — Сэм кивнул.       — Что нам теперь делать? — Пол нахмурился.       — Я не собираюсь сдаваться, — Джейкоб плюнул. — Я отказываюсь верить, что она мертва! Она всё ещё жива, я знаю это.       Сэм положил руку ему на плечо.       — И мы найдём её. Я обещаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.