ID работы: 10961521

Ведьма, Волк и Смертный

Гет
Перевод
R
Завершён
146
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
157 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 16 Отзывы 107 В сборник Скачать

Часть 25 - Мистер и миссис Каллен

Настройки текста
      Прошёл месяц, и настало время свадьбы Калленов. Гермиона даже не приступала к подготовке своей собственной свадьбы: мысль о том, что нужно сделать так много за такое короткое время, вызывала у неё приступ паники.       Гермиона бродила по дому Калленов, вглядываясь в минималистичный декор. Среди всего этого дом наполняли различные свадебные вещи.       — Гермиона!       Гермиона широко улыбнулась.       — Привет, Эсме.       — Что ты здесь делаешь? — с любопытством спросила Эсме.       — Я ищу Беллу. В какой стороне её комната? — ответила Гермиона.       — Сейчас вверх по лестнице, дорогая. Роуз покажет тебе дорогу, — Эсме улыбнулась, махнув рукой Розали, которая ставила цветы на буфет.       — Сюда, — сказала Розали, ведя Гермиону вверх по лестнице.       Гермиона следовала за светловолосой вампиршей в тревожном молчании. Было ясно, что Розали она не нравится, но она не знала почему. Возможно, вампиры знали, что между ней и Ремусом есть что-то другое, но они ничего не говорили.       — Вот, пожалуйста, — Розали указала на дверь справа, а затем повернулась и пошла прочь.       Гермиона пожала плечами и направилась к дальней двери. Она постучала в неё.       — Входи, — позвала Белла.       Гермиона открыла дверь и слегка улыбнулась, увидев Беллу, сидящую у комода, Элис, возившуюся с её волосами, и её мать, Рене, сидящую поодаль.       — Я могу вернуться.       — Нет, проходи, — Белла улыбнулась ей. — Рада тебя видеть.       — Ты взволнована? — спросила Гермиона, усевшись на табурет слева от Беллы и рядом с Рене.       — Нервничаю, — призналась Белла, разминая руки.       — У тебя всё будет хорошо. Ты любишь его, — Гермиона положила свою руку на руку Беллы.       Белла слабо улыбнулась ей.       — Без тебя эта свадьба не состоялась бы. Во всяком случае, не так скоро. Благодаря твоему гипнозу.       — Гипноз? — Рене удивлённо посмотрела на Гермиону.       — Да, я практиковала гипноз с самого детства. Я обнаружила, что у меня к нему талант, когда была маленькой, мне удалось загипнотизировать нескольких хулиганов, и начала изучать его как следует около одиннадцати, — объяснила Гермиона, натянуто улыбаясь.       — О, как интересно, — Рене засияла. — Знаешь, я как-то пыталась научиться этому. Но у меня не было к этому способностей.       — Не у всех получается, — Гермиона скрытно усмехнулась, думая о своём письме о принятии в Хогвартс.       — Ну вот, всё готово, — объявила Элис.       Рене, Гермиона и Белла задыхались, рассматривая её волосы.       — Вау, выглядит потрясающе, — прошептала Рене, протягивая руку, чтобы коснуться волос дочери.       Она сделала паузу и опустила руку на колени, как будто не хотела испортить что-то столь прекрасное.       — Я выгляжу… прекрасно, — Белла вздохнула, как будто не верила в это.       Гермиона улыбнулась.       — Да. А теперь, я лучше пойду поищу Джейкоба.       Белла благодарно улыбнулась и повернулась к зеркалу, с благоговением глядя на работу Элис. Гермиона покачала головой, проскользнув мимо Чарли, который вышел из комнаты, и поспешила вниз по лестнице и на улицу, чтобы найти своё место.       Джейкоб посмотрел на Гермиону влюблёнными глазами.       — Как она?       — Она выглядела прекрасно, но очень нервничала, — сказала Гермиона, поцеловав его в щеку.       — Ты будешь такой же в день нашей свадьбы? Нервной, я имею в виду, — Джейкоб ухмыльнулся.       — Хуже, — Гермиона хихикнула.       Джейкоб заметил, как Эсме, Элис и Рене заняли свои места.       — Похоже, свадьба вот-вот начнётся.       Гермиона вздохнула и покосилась на Джейкоба.       — Я люблю свадьбы, и Каллены действительно проделали прекрасную работу по оформлению.       Джейкоб фыркнул.       — Если тебе нравятся такие вещи.       Гермиона посмотрела на него.       — Это просто из-за твоей природной неприязни к ним?       — Может быть, — Джейкоб ворчал с небольшой улыбкой на лице.       Когда зазвучали вступительные звуки музыки, Гермиона и Джейкоб замолчали. Вместе с остальными они наблюдали, как Белла начала скользить к алтарю. Она выглядела прекрасно в своём хрустящем белом платье, гладком и элегантном, с длинным шлейфом.       Эдвард протянул руку своей невесте, вырвав её из крепкой хватки отца. Они стояли бок о бок, на их лицах сияли улыбки.       — Дамы и господа, мы собрались здесь в этот славный день, чтобы засвидетельствовать союз Эдварда Каллена и Изабеллы Свон, — начал священник.       — Белла, — застенчиво поправила Белла.       По толпе пробежал небольшой смех, и священник склонил голову с небольшой улыбкой.       — Мои извинения. Белла Свон. Прежде чем мы начнём, знает ли кто-нибудь законную причину, почему эти двое не должны пожениться?       Джейкоб посмотрел на Эдварда и ухмыльнулся.       «Технически, ты мёртв. Это считается?»       Эдвард бросил на него небольшой взгляд, достаточно быстрый, чтобы только Джейкоб и его семья могли видеть, и снова повернулся к Белле.       Когда ответа не последовало, священник продолжил церемонию. Наконец, дело дошло до клятв. Последнее, перед тем, как Белла и Эдвард стали мужем и женой, или вампиром и женой, как было принято.       Священник повернулся к Эдварду.       — Эдвард, берёшь ли ты эту женщину в законные жены? В болезни и здравии, в богатстве и в бедности, любить и лелеять, пока вы оба будете жить?       — Да, — ответил Эдвард.       Белла слезливо улыбнулась.       Священник повернулся к Белле.       — Белла, берёшь ли ты этого человека в законные мужья? В болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, любить и лелеять, пока вы оба будете живы?       Белла сделала глубокий вдох.       — Да.       — Властью, данной мне, я объявляю вас мужем и женой, — сказал священник. — Теперь вы можете поцеловать невесту.       Белла очень хотела поцеловать Эдварда, и пара обменялась первым восторженным поцелуем как муж и жена.       — Представляю вам мистера и миссис Каллен, — священник улыбнулся.       В собравшейся толпе раздались одобрительные возгласы, когда Эдвард и Белла начали идти обратно к алтарю, благодаря и обнимая разных людей по мере того, как они спускались к алтарю.       Гермиона и Джейкоб последовали за остальными гостями в большой шатёр на противоположной стороне дома Калленов. Это было место проведения приёма.       Гермиона задохнулась, увидев внутреннюю часть шатра. По бокам и в центре крыши были шелковые ленты, и сказочные огоньки освещали всю комнату, придавая ей удивительное, романтическое сияние, которое могло соперничать со свечами.       В центре столов стояли цветочные композиции, а маленькие карточки указывали гостям, где они сидят. Джейкоб фыркнул, когда увидел, что Джессика и Лорен сидят возле тележки с грязной посудой и мусорных вёдер. Но, опять же, они всегда были немного двуличны с Беллой, да и со всеми остальными, если на то пошло.       Гермиона и Джейкоб быстро нашли свои места. Они сидели вместе с Анжелой, Беном, Розали, Эмметом, Кармен и Элеазаром. Гермиона быстро отметила сходство между Калленами и Денали.       Очевидно, они тоже были вампирами.       — Всё, я рада представить вам, во второй раз, мистера и миссис Эдвард Каллен! — сказала Элис в микрофон.       Все гости захлопали, когда Эдвард ввёл Беллу в шатёр. Она сильно покраснела, ей не очень нравилось быть в центре внимания. Эдвард усмехнулся и наклонился, чтобы прошептать Белле на ухо.       — Все восхищаются твоей красотой и радуются за тебя. Расслабься и постарайся получить удовольствие.       Белла застенчиво улыбнулась ему, благодарная за то, что он был на её стороне.       — Спасибо.       Еда была подана быстро, и смертные даже не заметили, что никто из вампиров не съел ни кусочка. Конечно, Гермиона и Джейкоб заметили. Они наблюдали, как порция Эммета становилась всё меньше и меньше, а порция смущённого Бена — всё больше и больше.       Джейкоб даже помог обеспокоенной Кармен, которая пыталась решить, что делать со своим ужином. Он предложил ей свою тарелку и с удовольствием поглотил и свой, и её ужин.       Джейкоб вздохнул, когда последний десерт проскользнул в горло и осел в желудке. Он потёр его и издал небольшой стон.       — Теперь заполнен? — Гермиона ухмыльнулась.       — Почти, — Джейкоб улыбнулся. — Я просто рад, что у меня быстрый метаболизм.       Элис быстро подошла к микрофону и прочистила горло, привлекая к себе внимание.       — Сейчас Белла и Эдвард исполнят свой первый танец в качестве супружеской пары.       На лице Беллы появилось озабоченное выражение. Эдвард нежно поцеловал её в щеку, понимая, что она чувствует. Хорошо известно, что Белла Свон была не самой грациозной из людей. Эдвард вывел её на танцпол и закружил со всей лёгкостью опытного танцора.       Когда Белла закружилась в его руках, Эдвард поднял её на ноги. Её платье скрывало тот факт, что она стояла на его ногах, и они начали скользить по полу.       — У Беллы, должно быть, были уроки танцев, — пробормотала Анжела, наблюдая за парой.       — Да, уроки танцев, — Эмметт хмыкнул, прежде чем его ударила по голове собственная жена.       После того, как музыка сменилась, все больше людей стали выходить на танцпол вместе с парой, включая Карлайла и Эсми, Рене и Фила. Белла осторожно слезла с ног Эдварда. Она знала, что не может причинить ему боль, но она больше беспокоилась о том, что споткнётся о его ноги и выставит себя дурой.       Она сжала его руки и подошла к столу, за которым всё ещё сидели Гермиона и Джейкоб.       — Можно мне потанцевать с тобой? — Белла спросила Джейкоба.       Джейкоб взглянул на Гермиону, которая просто улыбнулась, прежде чем кивнуть.       — Конечно.       Джейкоб вывел Беллу на танцевальную площадку, и они начали шаркать из стороны в сторону, что является более традиционным способом танцевать на свадьбах.       — Ты выглядишь прекрасно, — сказал Белле Джейкоб.       — Спасибо. Я так рада, что ты пришёл. Я думала, что ты не придёшь, — призналась Белла, избегая взгляда Джейкоба.       Она всё ещё чувствовала себя виноватой за то, как она обращалась с ним, когда они с Эдвардом расстались, и когда они снова сошлись.       — Я почти не хотел. Но потом я нашёл Гермиону. Мы оба пошли дальше и теперь счастливы. Кстати, поздравляю, — ответил Джейкоб.       — Да, так и есть. Спасибо, — Белла улыбнулась.       Гермиона смотрела, как Джейкоб ведёт Беллу на танцпол. Она не чувствовала никакой угрозы, зная, что оба они действительно влюблены друг в друга.       — Можно мне потанцевать с тобой?       Гермиона посмотрела на Эдварда с лёгким удивлением.       — Конечно, но почему?       — Ну, похоже, моя невеста танцует с твоим женихом, так что я могу сделать то же самое, — Эдвард пожал плечами.       Гермиона и Эдвард закружились на танцполе. Эдвард танцевал уже много лет, а Гермиона прекрасно помнила уроки, которые она брала у МакГонагалл незадолго до Йольского бала на четвёртом курсе.       — Ты хорошо танцуешь, — Эдвард сделал комплимент.       — Спасибо. Нас учили в школе, — ответила Гермиона.       Эдвард кивнул.       — Я должен благодарить тебя за помощь Белле.       — Ничего, — Гермиона сказала быстро и неловко.       — Я никогда раньше не слышал о гипнозе, который был бы настолько подробным, — надавил Эдвард.       Гермиона бросила на него взгляд.       — Я не понимаю, о чём ты.       — Думаю, да, ведьма, — Эдвард долго и пристально смотрел на неё.       — Прости? — Гермиона притворилась невинной.       — У Элеазара уже был опыт общения с такими, как вы, он знает, что вы собой представляете, — продолжил Эдвард.       — Я понятия не имею, о чём ты говоришь, — Гермиона фыркнула, отстранилась от вампира и пошла прочь.       Она старалась, чтобы пульс оставался ровным, даже когда её мысли неслись вскачь. Она легко нашла Джейкоба и коснулась его плеча.       — Могу я вклиниться? — она усмехнулась.       Белла отошла, сказав, что собирается найти Эдварда, а Джейкоб заключил Гермиону в объятия.        — Ты в порядке? Ты выглядишь немного обеспокоенной, — спросил Джейкоб.       Гермиона улыбнулась и наклонилась, чтобы поцеловать его.       — Теперь я в порядке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.