ID работы: 10914705

Клянусь, что больше не буду вас беспокоить!

Гет
Перевод
R
Заморожен
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
648 страниц, 213 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 134 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 204. Где лежат драгоценности

Настройки текста
      Для Вайолетт выделили большую солнечную уютную комнату. В ней были чистые белые стены и колонны, акцентная драпировка цвета шампанского, трехслойные шторы, кружева цветочного и белого оттенков вместе с большими окнами. Комнаты в доме родителей девушки были в основном темных цветов, так что мягкие тона были для нее в новинку.       В комнате Юлана царила схожая атмосфера с той лишь разностью, что помимо люстры и штор здесь был еще и диван. Хотя из-за сваленной в кучу сменной одежда юноши на нем мог поместиться лишь один человек.       Как и сказал Юлан, комната Марин была ближе всего к комнате Вайолетт. В умеренно просторном помещении была трехсекционная ванная комната. Мебель простая, по его словам, такая же, как у Сисуи, но для Марин этого было достаточно, дабы не испытывать никакого дискомфорта.       Хоть Юлан и сказал, что обед будет простым, все блюда на столе были из списка любимой еды Вайолетт. Она удивилась, узнав, что они будут есть не в столовой, а в конце кухни, но все обрело смысл, едва она услышала, что то было единственной комнате со стульями и столами.       - Я наелась...       - Ты много съела. Возможно, приготовили слишком много.       - Вовсе нет, я была рада впервые за долгое время снова поесть твоей еды. Да и благодаря вам с Юланом ничего не осталось.       - Раз тебе понравилось, то все хорошо. Я оставил меню на него, и ожидания оправдались. Он прекрасно знает, что тебе по вкусу, Вай-чан.       Пока Сисуи и Марин прибирались после еды, юноша с девушкой вышли в сад через заднюю дверь. Сама по себе аккуратно озелененная территория была довольно большой, но по словам Юлана, если попытаться пройти от одного конца сада до другого, то солнце успеет раньше зайти. Ей хотелось бы разок попытаться, но она не ведала, вдруг Юлан и Марин будут волноваться.       Большой-большой дом. Она полагала, что он похож на шкатулку драгоценностей, но на деле ей и был.       - Эй, Юлан. Можно кое-что спросить?       - М?       - Если не знаешь или не хочешь отвечать, то все в порядке.       - ... Это касается твоих родителей.       Она никогда не спрашивала раньше, да он толком не спрашивал ее. Наверняка то было проявлением заботы Юлана, как и само собой разумеющимся для Вайолетт. Девушке не хотелось вспоминать о существовании своих родственников, а Юлан не знал, правильно ли о них упоминать с учетом сложной ситуации.       Но почему-то, при взгляде на дом. Ей показалось, что она немного понимала. Мать, жившая в этом доме, и отец, ей его даровавший ── какими эти двое, с точки зрения Юлана, конечно, должны были быть.       - Думаю, все так, как ты их себе представляешь, Вай-чан.       Он улыбнулся свободной, надломленной улыбкой. Создаваемое им нейтральное мягкое впечатление, по его словам, юноша унаследовал от матери, но было интересно, кто именно ему об этом сказал?       - В этом месте держали ее... мою мать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.