ID работы: 10899255

Отголоски сказки

Гет
R
Завершён
92
автор
Размер:
71 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
92 Нравится 57 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 7. Переверни книгу

Настройки текста
После этого дорога до лагеря потеряшек прошла почти без приключений. Лили смогла вырваться из объятий короля Нетландии, обложив того ядреной порцией оскорблений. Но все матерные ругательства, которые лавиной пришли в голову девушки и тут же сходили с ее языка, вызвали лишь снисходительную усмешку обидчика. После чего парень развернулся и вновь отправился по извилистым тропам, которые так и норовили спрятать под собой густые заросли. Девушка, плетясь сзади, хотела выманить у идущей впереди спины хоть какие-либо подробности, очевидцем которых она недавно стала и успела прочесть в школьном туалете. — Кто такой этот Румпель? Парень не удивился любопытству Лили. — Темный маг. Мы давно с ним враждуем. — Из-за чего? — не сдавалась девушка. — Есть свои причины, куколка. Лили поняла, что он ничего ей не расскажет. Видимо, доставать информацию придется иным путем. — Что ты прочитала в книге? — неожиданно спросил Питер. Девушка замялась. Она не знала, стоит ли говорить Питеру о том, что на его острове блуждает капитан в окружении каких-то женщин. Однако память девушки вернула ее к забытой реальности: Питер точно был осведомлен о гостях своего пристанища. Он же всегда словно нутром чувствовал блуждающих людей на острове. Возможно, стоит упомянуть известные ей факты? Вдруг информация о Реджине и Эмме поможет ей как-то отсюда выбраться? — О том, что на острове Киллиан, Эмма и Реджина. Они ищут Генри. Питер, остановившись, повернулся к кареглазой девушке и уточнил: — И все? — он прищурился. — Мне не дали много времени на чтение, если ты не заметил, — язвительно заметила Лили, вспоминая Карлтона. — Кто эти две женщины? — Мамы Генри, — Питер, видимо, потеряв всякий интерес к допросу, продолжил путь. — Мамы? — переспросила Лили, сохраняя дистанцию в три шага от злодея. — Неужели ваш сказочный мир такой толерантный? Питер, не понял удивление иноземки: — Ты о чем? — Ну… — девушка замялась, подбирая слова. — Вместо традиционных отношений: мужчина и женщина, есть и нетрадиционные: мужчина и мужчина, женщина и женщина… Питер, поняв суть, рассмеялся. — О нет, — выдавил он через смех. — Эти две точно не связаны узами любви или каких-либо иных теплых чувств. А за такое в сказочном мире могут и сжечь, так что поаккуратнее с выражениями, куколка. — А как тогда может быть две матери? — Лили хотела услышать правду. — Эмма родила и выбросила Генри, а Реджина, усыновила и воспитала. — Выбросила? — Отдала в приют, — пояснил Питер, еле сдерживая улыбку. Заметив новые вопросы в глазах девушки, парень поднес палец к губам и тихо сказал: — Больше никаких вопросов, Лили. Девушка услышала, как за очередным массивом деревьев раздаются мальчишечьи голоса. Остров потеряшек вновь встречал ее. И этой встрече ни она, ни он, увы, не были рады… — Будь паинькой, как только окажемся перед мальчишками. И не смей дерзить или хоть слово сказать против моего. Девушка лишь устало закатила глаза. *** — А тут ничего не изменилось, — девушка окинула взглядом полянку, на которой ютились мальчики в серых плащах. После ее слов все головы в одночасье повернулись к ней. Не сказать, что с радостью… — Лили? Это ты? — единственный радостный возглас она услышала с правой стороны от себя. Девушка посмотрела на темноволосого паренька, с которым, сидя в клетке, она играла в «Города». — Привет, Джо, — кареглазая широко улыбнулась мальчику, который, как и остальные, был обескуражен ее повторным визитом. Он встал с камня и, сделав шаг в сторону девушки, остановился, увидев строгий взор короля Нетландии. — Парни, — начал свою речь Питер, прерывая молчание. — Вы знаете, что вскоре Нетландия вернет себе магию благодаря Генри, — Питер указал рукой на парня в джинсках и красной рубашке в синюю клетку. — Но Нетландия послала нам еще это… Книгу сказок нашего острова, в которой в реальном времени отображаются все события, — Питер продемонстрировал том. Это заявление вызвало гул среди парней. — Но! — Питер вновь привлек внимание своих подданых. — Мне удалось достать эту книгу в земном мире. Замечу, что она могла попасть в руки к нашим врагам, помогла бы им застать нас врасплох. Однако книга сказок появилась у Лили. Девчонку вместе с этим артефактом я привел сюда, чтобы никто и ничто не смогли помешать нам оставаться вечно молодыми и вечно свободными! Питера поддержали оглушительным ревом и аплодисментами. Лишь Генри как-то недоверчиво смотрел на оратора и Лили. — Она вновь становится нашей пленницей? — из толпы хмуро вышел блондин с шрамом на лице. Лили узнала Феликса и нарочито приветливо улыбнулась парню. — Естественно! — заявил Питер. — Что? — Лили удивленно вытаращилась на короля Нетландии. — А ты думала, что тебя здесь охотно ждали, как гостью? — съязвил Феликс. — Я сюда, как и в прошлый раз не рвалась, как туристка, — ответила девушка. — А почему она пленница? — голос парня в клетчатой рубашке заставил заглушить споры, а Питера сменить победоносный тон на учтивый. — В прошлый раз книга сказок перенесла ее к нам на остров… — начал Питер. — На корабль капитана Киллиана, с которого ты меня утащил силой, — поправила девушка. — И у нее в руках была шкатулка, которая могла навредить безопасности острова, — не обращая внимания продолжал тот. — Я тебе террорист с бомбой что ли? Какая безопасность острова? — возмутилась Лили. — Ты забыл, как все было на самом деле? Так я тебе напомню! — Молчать! — рявкнул Питер. От такого злого тона некоторые потеряшки сделали шаг назад. А Пэн, махнув головой Феликсу, направился куда-то вглубь острова. Девушка не успела и слова сказать, как подручник короля Нетландии перекинул ее тело через свое левое плечо и отправился вслед за Питером. Девушка сразу начала осыпать спину блондина ударами кулаков. — Почему ты так груб с ней? — Генри остановил своим вопросом Питера Пэна. — Она предала меня и Нетландию. Но, как видишь, убивать я ее не стану. Она также брошена своими родными и почему-то до сих пор не поняла, что именно Нетландия может стать ее вторым домом. Поговорим об этом позже, Генри. С этими словами Питер вновь продолжил путь, увлекая за собой Лили. — Не верь ему, Генри! Не верь ни слову! — только и успела выкрикнуть Лили, болтаясь на плече Феликса. *** — Не дергайся, — Феликс грубо пресек очередную попытку девушки вырваться. — Куда ты меня несешь? — Лили обратилась к Питеру. — В клетку. — Более комфортных тюрем вы еще не изобрели? Хватит трясти меня! — последнее предназначалось блондину. — Ты не заслужила спать в комфорте, — раздраженно бросил Пэн. — Ох, простите, что я сказала мальчику о том, что ты лжешь ему и делаешь из меня какого-то злодея, — голосом миротворца сказала девушка. — Не смей так говорить с Питером Пэном! — возразил Феликс. — Заткнись, пес. Я не с тобой разговариваю! — девушка вновь ударила того в спину. — Молчать! — Питер наконец развернулся. — Поставь ее. У Лили закружилась голова, когда она наконец почувствовала под ногами твердую землю. Но она тут же осмотрелась и увидела несколько клеток. Досада взяла над ней верх. Видимо, ожидать теплого приема было очень глупо с ее стороны. — Помнишь, я показывал тебе этот рисунок, — Питер протянул девушке лист. Она действительно вспомнила, как король Нетландии показывал ей портрет Истинно Верующего два года назад. — Я нашел Истинно Верующего. Именно он, Генри, может вернуть Нетландии магию, прежнюю силу. И я не позволю никому разрушить мои планы. Его зловещий тон заставил сердце Лили пропустить пару ударов. — Ты его обманываешь. Не знаю, как Генри оказался тут, но если его мамы разыскивают мальчика, то, видимо, ты тоже удерживаешь его насильно. — Заходи в клетку, — Питер открыл дверь, осаждая недовольство подростка. — А если нет? — Лили скрестила руки на груди. Но тут она почувствовала сильный толчок в спину от Феликса. Потеряв равновесие, девушка упала в свою темницу. Следом за ней в заточение попала и книга сказок. Закрыв дверь, Питер посмотрел сквозь решетку на девочку. — Книга сейчас пишет что-либо? — Сейчас посмотрю, — послушно сказала Лили, потирая бок, на который неудачно приземлилась. Сделав умный вид, девушка открыла первую страницу и сказала: — Да, как раз возникают строчки! На самом деле девушка блефовала, но Питер, не почуяв ложь, буквально примкнул к решетке. — Что там написано? — нетерпеливо спрашивал тот. — Что Питер Пэн самый главный придурок в Нетландии, — сказала Лили, показывая пустые страницы парню. — Вот прямо так и написано. Не видишь разве? — Питер, только скажи и я сломаю ей ноги, — выпалил Феликс. — Тихо! — король остановил рвение своего подопечного. — Следи за ней ночь. Если будет читать книгу — скажи мне. А ты, куколка, завтра мне все-все расскажешь. И если я почую ложь, то не буду останавливать Феликса в его желаниях. — Я не буду тебе помогать, — серьезно ответила девушка. — Я предупредил, куколка, — на секунду Лили была даже рада, что ее от Питера ограждает решетка. — И помни: я ни на что не посмотрю, если ты пойдешь наперекор моим планам. И Лили ему охотно верила. *** — А откуда у тебя этот шрам? — Лили, усевшись по-турецки, скучающе накручивала локон на палец. Феликс, сидя напротив нее, молча подбросил очередную кипу веток в костер, который отделял его от пленницы. — А сколько лет ты знаешь Питера Пэна? — вновь попыталась вывести парня на разговор девушка. На этот раз блондин достал нож и начал точить его лезвие о тупой черный камень квадратной формы, который перекочевал из кармана в его левую руку. — А у вас на острове есть своя валюта? — Если ты не заткнешься, я отрежу тебе язык, — тяжело выдохнув, сказал Феликс. — Лучше займись делом и читай книгу. — Плохо видно, а читать в темноте вредно, — пожаловалась девушка. — Ты думаешь, я просто так развел костер около клетки? Лили замолчала, но Феликс не дал ей глубоко уйти в свои мысли. — Если ты ничего завтра не расскажешь Питеру, то тебе же хуже. Мне, конечно, это только на руку. Желаю, чтобы он тебя убил, и ты точно не возвращалась сюда в третий раз. — Так отпусти меня. Я заберу книгу, пойду куда глаза глядят, — Лили примкнула к клетке. — Думаешь, что я не запомнил, как ты блуждала кругами у одного дерева около часа? — зло хмыкнул Феликс. — А Питер догадался, что это ты мне дал шкатулку в тот раз? — девушка сменила тему. — Да. И я за это понес наказание. Именно поэтому я больше не буду пытаться помочь тебе. — Что он сделал? — допытывалась Лили. — Не твое дело. Читай. Чертову. Книгу. Девушка до последнего пыталась как-то спровадить Феликса своими докучливыми вопросами. Но парень, видимо, и не думал уходить. Спать он тоже не хотел. А сама Лили еле-еле боролась с желанием не открывать книгу. Ей так хотелось узнать, что же в ней написано. Какие тайны скрывает Нетландия? Что сейчас происходит с Реджиной, Эммой, Киллианом? Поняв, что этот порыв она больше не может сдерживать, она взяла книгу и открыла ее. Сперва на пожелтевших страницах ничего не появлялось. Однако потом начали вырисовываться буквы. Девушка посмотрела на Феликса, тот словил ее взгляд. — Что-то появляется? — видимо, парню и самому были интересны сокрытые от его глаз строки. Лили кивнула и быстро пробежалась по написанному. Она поняла, что эту информацию можно будет почитать блондину, чтобы немного усыпить его бдительность. — Хочешь, я и тебе прочту то, что тут написано? Тот недоверчиво посмотрел на девчонку в клетке. — Опять обманешь? — спросил Феликс. — Нет. — Читай. Лили сделала вид, что не заметила принудительного тона подростка и начала с выражением читать первую страницу. «Генри пробирался через густые заросли острова, боязно прятался за стволами могучих деревьев, оглядывался, чтобы избежать слежки. И все дело в том, что он не верил Питеру. Не верил в то, что родные бросили Генри. Не верил в то, что ни Эмма, ни Реджина его не искали. Мысль о том, что Питер Пэн, герой сказок, насильно удерживает где-то его родных, не давала покоя парню. Ведь не зря какая-то девочка по имени Лили отчаянно кричала, что Пэну нет веры. Не зря он увел ее подальше от любопытных глаз. Может, говорила правду? И хоть Генри не знал девушку в джинсах и майке (видимо, это даже не второстепенный персонаж из мира сказок), но он почему-то верил ее словам. Именно поэтому Генри решил поискать своих родных самостоятельно, пока другие жители острова спали. Внимание парня в клетчатой рубашке привлекла брошенная меж кустов сумку. Генри подбежал к ней и заглянул внутрь. Однако рассмотреть содержимое находки, помимо персика, ему не удалось: до уха мальчика донёсся кашель. Генри встревоженно поднял голову и увидел перед собой лестницу из бамбука, которая вела куда-то в верх пещеры. Парень, бесстрашно закинув сумку на плечо, стал подниматься по лестнице. Наверху оказалась комната, в которой стояла кровать, а на ней под пуховым одеялом лежала кашляющая девушка. Это не была та самая Лили, которую насильно увели в лес. Перед ним оказалась девочка 12 лет с кукольным личиком и темно-русыми локонами. — Кто ты? — спросил Генри. — Сюда нельзя, уходи, — девушка испуганно приподнялась, увидев незваного гостя. — Я думал, что Питер держит здесь моих родных, — оправдал свое появление Генри, но тут же задал вопрос: — Почему ты так далеко от лагеря? Девушка вновь легла на кровать и, виновато опустив глаза, ответила: — Я больна. И болезнь очень заразная. Генри, облокотившись на изголовье кровати смотрел на красивую девушку. — И все же… Кто ты? — повторил он самый первый вопрос. — Меня зовут Венди, — ответила та. — Венди Дарлинг? — Генри вспомнил сказку. Девушка положительно кивнула головой. Мальчик знал, что Венди Дарлинг — это положительный персонаж сказочного мира. Тем более ее карие глаза не таили в себе никакой злобы или хитрости. Поэтому парень, игнорируя ее предупреждение о болезни, сел на кровать. — Я Генри, — представился он, положив сумку к себе на колени. — Что с тобой? — Это все остров, — жалобно сказала девушка. — Его сила слабеет… Я здесь не знаю сколько лет, но почему-то на мне это сказывается сильнее, чем на прочих, — девушка замолчала, рассматривая лицо мальчика напротив. — Ты похож на него. — На кого? — спросил Генри. — На отца. — Ты его знала? — внутри у Генри все похолодело. — Мы дружили… Когда-то давно. Он был тогда чуть старше тебя. Спас моих братьев из беды. Ради нас он пошел бы на все, — девушка не смогла сказать очередную фразу: сухой кашель вырвался из ее горла. — Ты ведь поправишься? — с надеждой спросил Генри. — Ну же, ступай, — просила девушка. — Я могу тебе хоть как-то помочь? — не унимался Генри. — Пожалуйста! А то и ты заразишься! Пэн делает все, что в его силах. Но волшебства… — девушка начала тяжело дышать, справляясь с новым приступом кашля. — Магии не хватает. — Мы что-нибудь… — Иди, — прервала его девушка, — Ну же, пока и ты не заболел. Генри встал и, оставив найденную перед пещерой сумку в ногах у девушки, обернулся и сказал: — Я приду за тобой. Даю слово. Мальчик спустился по лестнице вниз. Венди провела его взглядом своих карих глаз, не скрывая горечь разочарования. Как только Генри отдалился от лагеря, в углу комнаты прозвучал насмешливый тон. — Блестяще! Я и сам не сыграл бы лучше! Из-за белой шторы, которая скрывала какие-то коробки, вышел Питер Пэн. Венди приподнялась и посмотрела на наглеца, который продолжал подтрунивать над ней. — А эта фраза насчет дружбы с папочкой… Замечательно, — он облокотился на изголовье кровати. — Мне противно лгать людям, — зло сказала девушка. — Воспринимай это не как ложь, а как, скажем, дополнительный стимул, — Пэн хищно посмотрел на Венди. — Стимул для чего? — Сделай то, что необходимо для всех нас, — ушел от прямого ответа собеседник. — Видишь ли, у Генри сердце Истинно Верующего. И я должен его направить. — Во что же ему нужно уверовать? — раздраженно спросила девушка. — В меня, — Питер сжал кованное изголовье. — Возвращайся в клетку… В это время Генри возвращался в лагерь потеряшек. Теперь он знал, что Питер действительно хочет помочь острову, чтобы как минимум один житель, Венди, смогла побороть свой недуг…» Лили отложила книгу в сторону, упиваясь выражению лица Феликса. — Я не верил, что эта книга волшебная. Думал, что Питер просто придумал предлог, чтобы заманить тебя сюда. — Что за Венди? — спросила Лили. — Она и в прошлый раз была на этом острове, но это тебя не касается. — Зачем Питер держит ее здесь постоянно? — Лили не могла понять, почему эта девочка нужна королю Нетландии. — У них с Питером договор, — сухо ответил Феликс. — Какой? Феликс замолчал, показывая свое нежелание говорить на эту тему. — Больше в книге ничего не написано? — не без любопытства спросил он. Лили посмотрела уже в пустые страницы. — Нет. Как только я прочитала текст — он пропал, — Лили вновь задала вопрос — Где держат Венди? — Хитрая, — Феликс хищно улыбнулся. — Ее нет в этих клетках. Поговорить с ней тебе не удастся. И к Генри ты тоже не сможешь подойти. После твоей выходки Питер будет держать тебя на расстоянии от него. Тем более мало ли, что ты ему наговоришь. Лили досадно прикусила нижнюю губу, а Феликс не останавливался: — Генри начинает доверять Питеру. А это значит, что Пэн, как всегда, победит. Феликс радовался победе своего вожака, словно своим личным успехам. Девушка решила, что пора лечь спать. Она не сможет мыслить здраво, если помимо Питера ей завтра придется противостоять еще и сну. Поэтому она положила книгу под голову и, свернувшись калачиком, сделала глубокий вдох. Позади нее умиротворенно трещали дрова. *** Лили проснулась из-за того, что у нее затекло тело. Девушка открыла глаза и встретилась с бесшумным ранним утром острова. Она села и, потирая глаза, огляделась: костер давно потух, а Феликс, прислонившись к дереву, спал в обнимку с булавой. Девушка устало зевнула. Раннее пробуждение не давало ей сил, хотелось еще немного поваляться. Однако рука Лили случайно задела книгу сказок, которая этой ночью служила ей неудобной подушкой. Внутри у девушки все замерло. Вдруг книга сейчас откроет ей какие-то тайны острова? И спящий Феликс не сможет доложить Питеру о ее деяниях. Еще раз убедившись, что блондин со шрамом спит, а рядом никто за ней не наблюдает, Лили открыла том. Однако книга сказок, кажется, еще тоже спала. Девушка тихо начала перелистывать страницы. Ничего. — Ну скажи мне хоть что-нибудь, — шепотом взмолилась Лили. Девушка, словно сумасшедшая, нервно начала переворачивать книгу сверху-вниз, пытаясь вытрясти из нее ответы. И к удивлению Лили, когда она перевернула книгу сказок, та дала ответ: «Лагерь потеряшек накрыла нега дремы. Мальчишки крепко спали в своих кроватях-гамаках, из которых иногда раздавался храп или свист. Лишь Питер Пэн, лишенный сна из-за вечной жизни, которую он считал даром, обдумывал план дальнейших действий. Он думал о том, как показать Генри, что он добрый персонаж, который пытается стать ему другом». На этом письмо обрывалось. — А что-то полезнее есть? — Лили шепотом говорила с томом в потрепанной обложке. — Что хочет Питер от Генри? Что тот должен сделать? «Истинно Верующий должен отдать свое сердце правителю Нетландии. Король останется бессмертным, а, значит, и остров будет жить вечно. Однако жертвующий встретит смерть». Девушка чуть не взвизгнула от страха. Помысел Питера был ужасен: он хотел убить мальчика ради своей выгоды. Нужно было срочно предупредить Генри о планах Пена. — Как найти Реджину и Эмму? — вновь прошептала Лили. «Они находятся в северо-восточной части острова». Лили взвыла. Для нее такая подсказка была равносильна нулю. Она и понятия не имела, как определить эту часть острова. Увлекшись книгой, девушка не заметила, как проснулся Феликс. Парень услышал шепот девочки, которая уткнулась носом в книгу, однако решил не выдавать своего пробуждения. Сосредоточившись на ее шепоте, он слушал ее бормотание. — Какие ориентиры есть рядом с ними? «Старый дуб около тысячелетнего камня». Лили захотелось вырвать парочку страниц, чтобы припугнуть книгу. Какой, к черту, дуб? Какой камень? Тут этого добра на острове тьма! Как понять, где их искать? — Эмма и Реджина знают, как одолеть Питера? — Лили решила задавать иные вопросы. «Его тело и душу Румпельштильцхен хочет запереть в Ящике Пандоры. Легенда гласит, что в этом предмете заключено самое темное зло в мире…» В этот момент Феликс решил спугнуть девушку. Он нарочито громко стукнул булавой о камень, делая вид, что пробудился ото сна. Лили машинально закрыла книгу и отшвырнула ее в дальний угол своей темницы. — Доброе утро, — с натянутой улыбкой сказала она. Феликс ничего не ответил. Где-то за зарослями он услышал вальяжные шаги…
92 Нравится 57 Отзывы 28 В сборник Скачать
Отзывы (57)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.