ID работы: 10877337

Объединение прайдов. Сборник историй.

Джен
G
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 11. Товарищи по несчастью.

Настройки текста
Примечания:
*** Малыш Райас всегда был один. Джеро находился рядом с отцом, а в прайде старшие львята не особо хотели иметь дело с короткохвостым изгоем. Его просто игнорировали и избегали. Это расстраивало Райаса, а Хасара не знала как помочь сыну. Лишь заботой и любовью она могла на время отогнать одиночество львенка. Райас мечтал иметь друзей, с которыми он мог играть и веселиться. С кем хотел бы смеяться, делиться секретами. Конечно, мама была его другом, но она в первую очередь родитель. Отец почти не обращал внимания на Райаса, а Джеро по большей части всегда дразнил и издевался на братом. И как-то раз подлость наследника сыграла немаловажную роль в жизни Райаса. Мкуу отправился на патрулирование, и оставил Джеро на попечении Хасары. Самой львице нужно было уйти на охоту, и за львятами осталась следить одна из старших львиц. - Давай сбежим? – Джеро не собирался слушаться мать. – Или ты послушный мамочкин сыночек? Райас с неодобрением посмотрел на брата. Джеро мерзко хихикнул, и не дожидаясь ответа, осторожно начал подкрадываться к кустам. Львица отвлеклась на что-то и не заметила маневра любимчика короля. Райас нехотя последовал за братом. - А ты не так безнадежен, как я думал, – фыркнул заносчивый Джеро. Райас не стал отвечать на колкость. Он давно привык к такому обращению. А давать отпор было бесполезно, поскольку отец всегда поощрял Джеро и заступался за него. Райас в глазах отца и прайда был виноватым во всех проделках своего брата. Потому Джеро всегда выходил сухим их воды, а Райаса наказывали за то, чего он не делал. Даже Хасара не всегда могла отстоять невиновность сына. Братья бежали к водопою. Неожиданно Райас услышал жалобный плач. Он остановился и прислушался. Идя на звук, он увидел яму и осторожно заглянул в неё. Там сидел и плакал маленький детеныш гиены. - Ты что там делаешь? Райас вздрогнул, когда услышал за спиной недовольный голос брата. Джеро заглянул в яму и злорадно рассмеялся, чем напугал детеныша гиены. Райас неодобрительно посмотрел на него, а потом перевел взгляд на испуганную малышку. - Так и надо этой гиене! – смеялся Джеро. – Нечего было ошиваться на моей земле! - Ей надо помочь, – сказал Райас. - Ты серьезно? – усмехнулся наследник. - Надо позвать кого-то из взрослых на помочь, – придумал короткохвостый львенок и стал озираться по сторонам. Райас не заметил, с какой злой ухмылкой ухмылкой на него смотрел Джеро. Любимчик отца спихнул брата в яму к напуганной гиене. Райас приземлился на бок, а Джеро убежал. Он бросил брата, и ничуть не сожалел об этом. Его шалость удалась. Гиена поджала хвост и прижалась к стене. Райас встал на лапы и отряхнулся от грязи и пыли. Поступок Джеро его ничуть не удивил – это было ожидаемо. Затем львенок неуверенно улыбнулся товарищу по несчастью. - Привет. Меня зовут Райас. А тебя? Гиена с подозрением нахмурила брови. Она недоверчиво склонила голову набок и ответила на вопрос львенка. - Ашанти. Дочь Альты и младшая сестра Зэмбы. - Рад знакомству, – улыбнулся Райас. – А я сын Хасары и Мкуу. Тот, кто спихнул меня сюда зовут Джеро. Он мой старший брат, к сожалению. - К сожалению? – удивилась Ашанти. – Почему? - Мы не ладим, – пояснил львенок. – Ты сама видела, как он толкнул меня и убежал. - Может он пошел за помощью? – предположила гиена. Райас отрицательно покачал головой. Ашанти не стала спорить с ним, и уныло поджала ушки. Теперь в яме они застряли вдвоем. - Как ты здесь оказалась? – поинтересовался львенок. – В яме? Ашанти неуверенно хихикнула. Райас одобряюще улыбнулся ей. Незаметно они подсели поближе друг к другу. - Я убегала от бородавочника, – начала рассказывать Ашанти. – Хотела поиграть с поросятами, а их мама погналась за мной. В страхе я побежала, куда глаза глядели. И не заметила яму. - Ты не поранилась? – с заботой спросил львенок. – Ничего не болит? - Я здорова, – с улыбкой ответила гиена. – А ты? Не больно ушибся при падении? Райас широко улыбнулся и помотал головой. Сначала бок немного болел, но все прошло. И сейчас львенок был ряд, что познакомился с Ашанти. Она была милой и общительной. - Я уверена мама отправила кого-то на мои поиски, – говорила гиена. – Конечно мне попадет от нее, но уже надоело здесь сидеть. А тебя будут искать? - Только если мама, – уныло ответил Райас. – Кроме нее меня никто не любит в прайде. У меня даже нет друзей. Ашанти в изумлении уставила на грустного львенка. Она издала возмутительный вопль и кинулась на Райаса. Тот опешил и не ожидал сильных объятий. Ашанти обняла его передними лапами и весело улыбнулась. - Ты такой очаровашка, Райас. У тебя не может не быть друзей! Хочешь, я буду твоим другом? В уголках глаз навернулись слезы. Райас был счастлив от слов Ашанти. Он закивал головой и благодарно лизнул её в щеку. Ашанти радостно хихикнула и опрокинула львенка на спину. Райас тоже весело смеялся. Смех прекратился, когда над ними нависла чья-то тень. Райас узнал свою мать. Хасара обеспокоенно смотрела на детенышей. Королева, заметил отсутствие сына, отправилась на его поиски, при этом подключила еще пару львиц. Джеро был дома возле отца. - Райас, как ты здесь оказался? - Я упал, – ответил львенок. Выдавать Джеро не имело смысла, ведь отец заступится за него в очередной раз. Ашанти удивленно посмотрела на новоявленного друга и решила сообщить львице правду: - Он не упал, его толкнули сюда. Это сделал его брат. Райас в ужасе посмотрел на гиену. Та лишь пожала плечами. - Моя мама говорит, что врать не хорошо, – пояснила Ашанти. – Тем более я видела, как он тебя толкнул. Рядом с Хасарой появилась еще одна фигура. Альта с приподнятой бровью посмотрела на свою младшую дочь: - А сама ты здесь как оказалась? - По глупости, – добродушно ответила дочь. Альта покачала головой. Хасара спрыгнула в яму и подошла к малышам. Она укоризненно посмотрела на сына за его обман. Райас виновато опустил голову и поджал хвост. Ашанти ободрительно поддела мордочкой его плечо. - Пора вам выбираться, – сказала Хасара и первую за загривок взяла Ашанти. Оказавшись снаружи, малышка подбежала к матери и прижалась к её лапам. Альта обняла дочь лапой, а затем увидела, как Хасара достала из ямы собственного сына и поставила его на землю. - Рада была встрече, Хасара, – сказала матриарх. - Я тоже, – кивнула королева прайда. – Не часто мы встречаемся в последнее время. - Заботы и обязанности, – усмехнулась Альта и посмотрела на Райаса. – У тебя милый сынишка. На тебя похож. - Он моя гордость, – ответила Хасара с теплой улыбкой. – Не то, что Джеро. - Я никогда не понимала Мкуу, – честно сказала матриарх. Она посмотрела на детенышей, которые переговаривались между собой. – А Райаса сильно не ругай за маленькую ложь. - Я и так знаю, почему он так сказал, – с тяжелым вздохом ответила Хасара. – Поступок Джеро меня ничуть не удивляет, но с Мкуу все равно поговорю об этом. - Удачи, – кивнула Альта. Обе самки понимали, что король прайда останется при своем мнении. – К нам можешь заходить в любое время. Ты всегда желанный гость. - Спасибо, – Хасара вяло улыбнулась. - И Райаса с собой приводите! – подала голос Ашанти. – Мы теперь друзья! Взрослые с пониманием переглянулись. Хасара согласно кивнула на слова малышки и покосилась на смутившегося сына. - Нам пора домой, – сказала Альта. – До встречи, Хасара. - До встречи, – попрощалась королева прайда. Детеныши обнялись на прощание. - Скоро увидимся, – пообещала Ашанти. - Я буду скучать, – ответил Райас. Альта и Ашанти оставили львов и отправились домой. Хасара задумчиво провожала старую подругу взглядом. Райас был воистину её сыном. Как и она, львенок подружился с гиеной. Хасара была знакома с Альтой и её старшей дочерью Зэмбой. И сегодня впервые увидела младшую Ашанти. - Ты злишься на меня, мам? – спросил Райас. - Уже нет, – ответила Хасара и легла, чтобы быть не возвышаться над сыном. – Я понимаю, почему ты прикрываешь Джеро, но не стоит этого делать. Со мной ты можешь быть честным. - Я знаю, – признался львенок с опустившейся головой. – Но на сей раз я благодарен ему за пакость. - Почему? – удивилась львица. – Ты мог покалечиться. - Я нашел друга, – с теплой улыбкой Райас посмотрел на мать. – У меня есть настоящий друг. Хасара видела, что эмоции переполняют сына. Она тепло улыбнулась ему и прижала к себе лапой. Райас уткнулся мордой в шею матери и довольно заурчал. «Спасибо, Ашанти», – подумала про себя Хасара. – «Теперь мой сын больше не будет одинок».
Примечания:
7 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.