ID работы: 10862926

Memento mori - часть 1 цикла "Сказки многоликого универсума"

Джен
PG-13
Завершён
540
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится 120 Отзывы 164 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Сперва не пейзаж, простирающийся от горизонта до горизонта у них перед глазами, ошеломил их, а что-то совсем другое и весьма неожиданное. Не то, что бы увиденное не захватывало дух своей грандиозностью. Нет.       То, что заставило их покачнуться, словно от удара под дых, был резкое ощущение взрывного роста магической мощи. Магическое ядро у каждого из троих подростков почувствовалось не как минутой ранее — тёплым клубочком волшебства в области сердца — на этом месте вдруг запылало, практически, целое Солнце. Ощущение было не передать словами — оно было чистым, до потери сознания, экстазом. Протяни руку и создавай, твори свои миры!       Не сдержав шквал запредельных эмоций, трое подростков огласили окрестности громкими криками восторга. Раскинув руки, Гарри аж подскочил вверх и застыл в воздухе на метровой высоте.       Ассимиляция новых неведомых уровней мощи заняла некоторый промежуток времени, после чего, отдышавшись и придя в себя, они проявили интерес к месту, где они оказались. Хроноворот они активировали в Тайной комнате, то есть, в подземельях Хогвартса. Здесь и сейчас ничего не мешало взору видеть окрестности от горизонта до горизонта. Оказывается, они находились поверх груды огромных валунов, формой напоминающих каменные яйца. Или инопланетные семена. Дальше, у ног путешественников простирался Дремучий лес из деревьев высотой не меньше ста метров, кроны которых ветер колыхал словно нескончаемую тёмно-зелёную злаковую ниву. Или море. Если бы стволы деревьев не были не менее, чем несколько метров в ширину, и если бы они не манили ребят затеряться в лесу. Как в сказке о Красной шапочке и Сером волке.       Там и сям в море деревьев возвышались такие же, как и то, поверх которого они приземлились, скальные возвышения.       Воздух пьянил и заполнял организм сказочным восхищением матушкой Природой.       Не сдержавшись, крича и заливисто смеясь, Колин взмахнул руками в сторону самой ближайшей из куч каменных образований. Куски весом не меньше десятка тонн взлетели в воздух, закружились в странном невиданном танце каменных бабочек. А затем, один за другим, стали плавно приземляться по воле мальчика, выстроив толстую стену. Некоторые из каменных яиц при этом бешенном кружении неудачно для себя треснулись, разломавшись на две или три части. Внезапно, из их внутренностей на землю посыпался дождь ярко-красных, сверкающих на Солнце кристаллов.       — Что это такое? — воскликнул светловолосый мальчик, разрумянившийся от волнения. Чтобы исследовать удивительное явление, он намеренно поднял в воздух следующую груду валунов, стараясь на этот раз специально стукнуть их друг с другом.       Действительно, на землю посыпался ливень красных кристаллов.       А каменная стена заметно выросла в высоте и длине, вся из этих огромных, весом свыше тонны скал. А поляну накрыл сверкающий ковёр драгоценностей.       — Скажешь тоже! — фыркнула Гермиона.       С маниакальным блеском в глазах, она сама взмахнула рукой в сторону уже выстроенной стены и валуны вдруг размякли, потекли и стали терять свою овальную форму, превращаясь в стену из гладких, плотно прилегающих друг к другу, разного размера и вида — четырёхугольных, пятиугольных, треугольных — фигур. Настолько плотно пригнанные друг к другу, словно специально вырезанные лазером.       Болтающийся в воздухе Гарри долетел до строения своих друзей и начал облетать его со всех сторон. А потом крикнул:       — Я видел снимки таких же стен, на разных местах Земли! Такие есть повсюду — в Европе, в Южной Америке*, — разволновался парень.       А потом, не сдерживая свой исследовательский интерес, он несколько раз перевернулся в воздухе и, пролетев мимо стены, провёл пальцами по поверхности камня. За ним осталась длинная череда параллельных углублений в толще скал. Как в пластилине.       — Мы — чёртовы инопланетяне, ребята! — пискнул светленький парнишка и взлетел следом за старшим другом. — Иди за нами, Гермио… Профессор Флитвик, как вы здесь оказались? — наконец он заметил широко улыбающегося профессора Чар, отменившего, наконец, свои чары Хамелеона.       Спохватившись, смущённый своими восторженными криками, Колин приземлился рядом с пожилым волшебником невысокого роста и виновато потупил взгляд. Но тот, продолжая светиться слегка клыкастой улыбкой, сказал озадаченным подросткам:       — Вы что, предположили, что я — преподаватель со стажем — узнав о ваших намерениях, спокойно и без зазрения совести, отпустил бы вас, своих учеников, одних в такое увле… гхрм, я хотел сказать — опасное, путешествие без надзора взрослого и опытного преподавателя? Хотя-а-а, свой грешок признаю, пропустить и не принять участие в таком заманчивом приключении сам я не мог бы…       — Вы за нами шпионили, сэр? — округлила карие глаза единственная девушка в группе хронопутешественников. — С какого момента вы стали следить за нами, профессор?       Маленький профессор опешил, отшатнувшись назад. Потеряв равновесие, он стал размахивать руками, балансируя на неожиданно нестабильном камне. Гермиона, не раздумывая, отправила импульс магии вниз и камень, на котором шатался Флитвик, изменил форму и крепко вклинился между соседями. Маленький профессор, икнув от удивления, посмотрел под ноги, потоптался на месте и сказал девушке:       — Спасибо, мисс Грейнджер! Совершенная трансфигурация формы, Минерва гордилась бы вами. Но вернёмся к вашему вопросу о слежке. Я за вами не шпионил, я сначала охранял вас. А потом, узнав, что вы не тем, о чём меня предупреждал мистер Рональд Уизли, занимаетесь, а чем-то гораздо более интересным, я решил подсобить вам. Помогать и тайно содействовать вашим организационным мероприятиям.       — О-о-о, и о чём таком вас предупреждал Рон, сэр? — приблизился к группе парящий в воздухе Гарри Поттер, услышав замечание профессора Флитвика.       — Нет-нет, вы не думайте обо мне плохого, мистер Поттер, я вообще не поверил его болтовне. Но мне ваш друг Рональд Уизли обижено поведал, что рядом с гостиной факультета Рейвенкло некоторые из учеников Гриффиндора устраивают …хм-хм, как вам сказать это помягче? А-а, морально безответственные вечеринки.       — Что-что? — воскликнул второкурсник Колин Криви и начал весело хихикать. — Ну, такое только недоумок Уизли в состоянии придумать. Как вы назвали наши занятия?       — Морально безответственные вечеринки, — ответил Флитвик, обратив внимание на выражение лица Гермионы. — Впервые вижу, мисс Грейнджер, недоумение и непонимание на вашем лице. Вы не удивляйтесь недалёкому уму вашего сокурсника, там всё очень и очень печально. После его третьего предупреждения я заинтересовался вашими занятиями в той комнате. Увиденное и услышанное настолько отличалось от предположений мистера Уизли, что я решил поприсутствовать, так сказать, на ваших индивидуальных исследованиях. А потом, я проникся вашим стремлением к истинному познанию. Так-с, ребята, довольно болтать о пустяках! Давайте лучше займёмся изучением природы этих красных кристаллов и узнаем, чем обусловлен всплеск наших магических сил. Согласны?       Трое гриффиндорцев активно закивали головами и, взмыв вверх, присоединились к своему темноволосому другу, который продолжал сумасшедшей мухой-переростком нарезать круги в воздухе. Следуя за своими студентами, тихо хихикнув втихаря, в воздух аккуратно поднялся и Филиус Флитвик.       — Профессор, энергия, которая потоком струится сквозь нас, идёт из этих камней, да так мощно, что аж корёжит, — крикнул добравшийся первым до ближайшей кучки красных кристаллов Гарри Поттер. Взяв в руки парочку самых больших, он с интересом стал разглядывать их, измеряя на ощупь их вес. Вдруг, вскрикнул и сунул палец в рот, нахмурившись. — О-у-у, да что ж это за…       — Гарри, ты порезался? — приземлилась рядом Гермиона и вытащила его палец изо рта, чтобы посмотреть. — Да ничего с тобой нет! Что случилось?       Её удивление озадачило парня и тот с недоумением осмотрел свою руку. Там, где появилась рана от острого края кристалла и брызнула кровь, не было даже следа. Хм-м-м! Он поднял взгляд и упёрся им в глаза подруги. Та тоже выглядела озадаченной.       — Что-о-о?.. — промолвила она.       — Гермиона, обрати внимание на воздух! — прошептал он, раздув крылья носа. — Разницу ощущаешь? Или только мне кажется, что с ним что-то не так?       Девушка несколько раз вдохнула и выдохнула, смакуя вкус здешнего воздуха. Он чем-то отличался от того, который она знала с пеленок. Теперь она тоже обратила на это внимание.       А потом её осенило.       — Я-а-а… Мне кажется, … я тоже где-то читала об этом, — неуверенно начала говорить она, утонув в своих воспоминаниях, — что в прошлом содержание кислорода в воздухе было больше, чем в нашей современности. Как-то учёные исследовали содержание атмосферы в пузырьках-включениях в янтарь…       — Ага-ага, я тоже об этом читал, — вспомнил Гарри, не заметив пылкого интереса профессора Флитвика и Колина, которые незаметно приземлились рядом. — В кусках янтаря с комарами, что ли?       — Да-да, точно! — воскликнула девушка. — Профессор, чему вы ухмыляетесь?       — Я не ухмыляюсь, мисс Грейнджер, я радуюсь знаниям своих учеников. Как удачно, что ваша компания собралась из одних магглорождённых и маггловоспитанных студентов! Стоит задуматься, когда вернёмся обратно, о резких изменениях учебной программы Хогвартса, чтобы молодые волшебники не выпускались неучами и невеждами из школы…       — А вы заметили тот объект, который высится выше облаков на самом горизонте? — вдруг спросил Колин, указывая рукой куда-то влево от Солнца. — Правда, он очень похож на бобовый стебель, как в сказке «Джек и бобовое зерно»?       Все четверо поднялись повыше, чтобы с высоты птичьего полёта рассмотреть, что такое особенное привлекло внимание светленького второкурсника. Действительно, далеко-далеко, на самом горизонте к небу протягивало ветви-руки дерево невиданных размеров. Высоченное, непонятной природы, оно пробивало облака и его вершина сливалась с маревом заоблачных вышин. Его крона, как у баобабов, разрослась вширь подобно зонтику, накрывая не менее чем… Гермиона сделала мысленный расчёт, сравнивая десятую часть горизонта, занятую кроной дерева, и решила, что площадью она не меньше, чем среднего размера держава.       — Куда мы попали, профессор Флитвик? Что это за дерево? — хватая маленького седого учителя за рукав мантии, спросила она. — Земля ли это?       — Не знаю, … я не имею представления, мисс… — прошептал тот, вытаращившись на окутанное облаками дерево. — Начинаю верить, что видим собственными глазами то, что называется древом Иггдрасиль, Древом жизни или Мировым древом**…       Внезапно, Колин разволновался и тоненьким, дрогнувшим от волнения голосом вмешался в разговор Флитвика и Гермионы:       — А мне довелось прочитать однажды гипотезу о таких вот деревьях, профессор. Зуб даю, что это не обычное, а каменное дерево. Вот, увидите! Если нам удастся долететь до него, всё проверим. Каменное… мне кажется я читал, что в США находили странные останки — назвали их «окаменелостями», хотя***… Я уверен, что кремний и кальций позади углерода в ряде химической активности атомов. Хм. Может быть…       Он посмотрел задумчивым выражением на странные яйцевидные валуны и скалы, одна из стенок у которых загадочно поблёскивала разного цвета вроде зеркальными отражениями.       — А я чувствую, что волны энергии идут именно от этих скал… как бы волнами магической мощи, — сказал Гарри. — И это излучение выше крыши заполняет моё ядро мощью, которой раньше у меня не было. И оно пульсирует, и пульсирует… А воздух пьянит… Знаете, я голоден, как зверь. Давайте устроим себе перекус, а?       — Я даже не знаю, захочу ли возвращаться назад, — как бы только для себя промолвила Гермиона. — Мне здесь нравится и, если бы там меня не ждали мои родители, я бы осталась здесь.       Гермиона потупила внезапно прослезившиеся глаза и тихо всхлипнула.       — Герми, ты чего, плачешь? — спохватился Гарри. — Ну, что ты? Тихо, тихо… — парень привлёк в своих объятия девушку и та положила голову ему на плечо.       Сверху послышался вздох младшего мальчика, который с сочувствием смотрел на плачущую подругу.       — Я думаю, Гарри, что нам не рекомендуется долгое время оставаться в здешней атмосфере. Высокая концентрация кислорода способствует бурному сжиганию организма, а мы не привыкли к такому бешенному темпу обмена веществ. Это не означает, что мы должны немедленно отбыть отсюда, ничего не изучив. Не исследовав, например ТО дерево на горизонте, на Иггдрасиль похожее… И нам надо быстро построить себе убежище. Соответствующее высоте здешней растительности и ожидаемому размеру здешней фауны…       — В эпохе палеолита водились всякие громадные плотоядные хищники, — сквозь слёзы добавила Гермиона. — Саблезубые тигры первыми вспоминаются. Да и среди травоядных немало опасных было, даже бобры были размером выше современного человека!       — О-у, надо же! — воскликнул профессор Флитвик. — Ну, тогда, парни, давайте возьмёмся за дело и построим нам… — он вдруг стал оглядываться вокруг. Его взгляд останавливался то на торчащей среди леса груде каменных «яиц», то на гладкой, недавно выстроенной ребятами каменной стене. На его лице появилось настолько потешное выражение, что упомянутые парни даже хихикнули, — … замок Хогвартс.       — Что-о-о? — единым движением вскинулись трое подростков.       — Не забывая окропить каждый ряд камней хоть каплей нашей кровушки, — закончил Филиус. — И устроим в будущих Подземельях магический Источник из сердцевин валунов, привязав его к себе.       — А это зачем? — округлила глаза Гермиона.       Сверху голосисто захохотали парни.       — Очень хитро, профессор! — воскликнул Гарри. — И изощрённо.

***

      Битва с армией Пожирателей смерти воскрешённого год назад Лорда Вал-де-морта**** была проиграна. Студентов, обездвиженных и с заткнутыми заклятием молчания ртами, построили вдоль факультетских столов и некоторые из особо нетерпеливых ПСов кружили между ними, разглядывая похотливыми глазами и выбирая себе будущих рабов и рабынь. Сам Лорд обещал своим приспешникам оторваться среди молодняка Сопротивления полностью.       Сам Вал-де-морт восседал на позолоченном троне своего главного врага, бывшего директора Ольбуса Дам Б’лдора, который на данный момент лежал поверженным, с перерезанным горлом у ног победителя.       Внешностью возродившийся из гомункула Лорд не удался, не кровушкой Гарри Поттера был совершён Барти Краучем ритуал «Новая плоть». Да и магической мощью он не блистал, но Старшая палочка, выигранная у длиннобородого паразита, должна была компенсировать эту немощь. Ведь так? Но, почему-то, ожидания не оправдывались. Пока.       Змеелицый Повелитель осмотрел своё войско пылающими красными глазами и ухмыльнулся безгубой… хм… трудно назвать ЭТО улыбкой, от которой поверженных защитников Хогвартса передёрнуло, и толкнул речь:       — С сегодняшнего дня в волшебном мире не должно остаться какое-либо грязнокровное мугродье! Мы возвысим волшебную кровь до невиданных высот магической мощи и чистоты. А потом уничтожим всех магглов, незачем всякому немощному зверью жить и загрязнять планету! Я обещаю всем вам, моим верноподданным, что…       Что намеревался обещать верным ПСам Лорд Судеб осталось глубочайшей тайной, потому что озвучить свои мечты ему не дали.       Двери Большого зала распахнулись и случилось непонятное — у порога материализовалась группа незнакомцев. Пятеро взрослых и трое детишек. Возгласы удивления со стороны выстроенных перед Преподавательским столом, лицом к залу, преподавателей, вперемешку с всхлипами и вздохами облегчения встретили новоприбывших. Потому что среди них затесались потерянные год назад, но уже повзрослевшие трое гриффиндорцев и, почему-то, сильно помолодевший декан Рейвенкло.       — Филиус, ты ли это? — сквозь слёзы заголосила Минерва Макгонагалл. — Куда ты пропал вместе с моими студентами? Видишь, что со школой случилось в твоё отсутствие? На нас напали Пожиратели во главе с Тем-кого-нельзя и он убил Ольбуса! А без него мы бессильны сопротивляться… И кто эти люди с тобой? Это мистер Поттер, мисс Грейнджер и Колин Криви? И что с тобой случилось, ты… помолодел?       Рядом с тем, кого назвали Филиусом, стояла маленькая, чуть ниже него золотоволосая эльфийка со спящим у неё на руках годовалым ребёнком. Она среагировала на выкрики бывших коллег мужа особым шевелением пальцев правой руки и вокруг малыша появился светящийся сферический купол Защиты.       Со своего трона поднялся Лорд Вал-де-морт, излучающий своим видом угрозу и гнев.       — Кто вы и по какому праву вошли на территорию моего замка? — рыкнул он и поднял Старшую палочку.       Что там хотел колдануть на нежданных гостей Вал-де-морт так и осталось тайной потому, что из кончика палочки не появился ожидаемый луч заклинания.       Лорд приблизил палочку к глазам и с недоумением посмотрел на неработающий инструмент. Потом встряхнул его и снова направил кончик деревяшки на возмутителей своего триумфа. Ничего. Взмокший от неуспеха колдовства Змеелицый вытащил свою собственную Тисовую палочку и уверенно взмахнул ею, истерично прокричав:       — Ступефай! Инканцерро! — ничего. — Секо, Круцио, Авада Кедавра! Люциус, убей их!       Люциус Малфой нехотя подчинился, взмахнув своей увенчанной змеиной головой тростью. Абсолютно ничего не произошло. Серые глаза сиятельного блондина испуганно забегали по лицам новоприбывших. Тот молодой мужчина, который был очень похож на ровесника Дракона, Гарри Поттера, неожиданно улыбнулся ему, весело подмигнув глазом Люциусу.       На лице Лорда Малфоя застыло ошарашенное выражение, которое рассмешило кудрявую шатенку, державшую за руки двух маленьких, не похожих ни на кого из прибывших детей.       Повзрослевшая версия Гарри выступил вперёд, закрывая собой женщину с кудрявыми волосами до пояса и выкрикнула:       — Что ты такое, чудо-юдо змеемордое?       — Как смеешь, грязнокровка паршивая? — прошипел Лорд. — Я — новый повелитель волшебного мира Британии, а в будущем — всего земного шара. Моё имя Лорд Вал-де-морт. Это мой замок. Мой трон. Мои подданные и мои рабы.       — У-у-у, как пафосно! — захихикал темноволосый и посмотрел изумрудными глазами на ряд преподавателей. — Ну и докажи это, зверь змеемордый!       Минерва Макгонагалл ахнула и схватилась за сердце.       — Гарри? Ведь ты действительно Гарри Поттер? — пискнула она и, закатив глаза, осела мешком на пол. Стоящие рядом Помона Спраут и Батшеба Баблинг могли только хлопать глазами.       — На колени, ничтожества! — не обратив внимание на случившееся с профессорами, продолжал вещать Вал-де-морт. — Склоните предо мной головы и я сам заберу вас к себе в личную прислугу.       — Да замолчи ты, самозванец! — прорычал тот, кого назвали Филиусом. — Тебе не место среди живых, гибрид ты магический. А ну-ка обратно к своим предкам, зомби недоделанное!       Как оказалось, незнакомцы колдовали не палочками, а просто руками.       Из рук помолодевшего Филиуса отделилась светящаяся синим энергетическая сфера, которая, долетев до разбушевавшегося в гневе Змеелицего, окружила его со всех сторон. Внутри неё тело Лорда Судеб странно вспухло, словно взорвалось маленькими кровавыми капельками, которые облепили внутреннюю поверхность сферы красной непрозрачной пленкой.       Старший из детей, державшийся за руку кудрявой шатенки мальчик пяти-шести лет, весь засияв, выкрикнул:       — И-и-и-и — пуффф! — и начал рукоплескать.       Девчушка, такая же белокурая, как и мальчик, решила не отставать в веселье и тоже начала хлопать ручонками и подпрыгивать на месте.       Красная, переливающая синими всполохами сфера стала уменьшаться в размерах, сдуваться и, как бы, втягиваться внутрь себя. Когда она стала не больше теннисного мячика, то с громким хлопком, выпустив несколько красных и синих звёздочек, исчезла. На её месте не осталось ничего. А от так называемого «Лорда Судеб» осталось одна облезлая высушенная временем кость, горсть тёмной, почти чёрной крови и чья-то отсечённая гниющая кисть руки. Увидев судьбу своего повелителя, пожиратели устремились к воротам Большого зала, безуспешно размахивая палочками.       Отчаянные крики, вперемешку с упоминанием какой-то матери указывали на то, что с появлением незнакомцев приспешники Тёмного лорда свою магию потеряли и колдовать больше не могли.

***

Неизвестно где, неизвестно когда.

      — Ну-с, мальчики, — устало выдала курчавая женщина, — пора нам переквалифицироваться. Знаете, надоело мне сотый раз перекручивать свою жизнь, начиная с Зазнайки-зануды, поворачивать свое мировоззрение под натиском реальности на сто восемьдесят градусов, валить директора с Волдемортом, сажать ПСов в Азкабан… И всё равно, в глазах волшебного мира оставаться всё той же грязнокровной выскочкой. Хочу попробовать кое-что иное…       — Например? — потягивая янтарный напиток из хрустального бокала, спрашивает Гарри. — Мне, знаешь ли, нравится раз за разом знакомиться с тобой, овладевать сначала твоим умом, твоим сердцем и, наконец, всей тобой. Восторгаюсь твоей способностью рожать мне маленьких Поттерчиков со скоростью пулемёта… Глубоко в себя принимаю ту кровожадность, с которой мы очищаем мир за миром от этих гнилых ребят, Дамба-Лорда-ПСов-с-Уизлями, понимаешь?       — Что предлагаешь, Гермиона? — вмешивается в обсуждения друзей-напарников Колин. — Может, Филиуса новая расстановка приключений не удовлетворит? А, Филиус, ты готов к вызову?       Маленький, с длинной темноволосой косой гоблинского плетения мужчина вглядывается в свою жену-эльфийку, спасённую из рук орков в одном из параллельных миров-отражений, потом его взгляд перемещается на спящего на её руках их общего ребёнка — младенца ангельской красоты, и только после этого он отвечает:       — Пожалуй, ребята, с меня хватит. Если вы не возражаете. Видел я за свою жизнь всё — бывал много раз в прошлом, разной отдалённости от сегодняшнего дня. Видел инопланетян, которые попытались украсть с родной Земли накопители магии в виде каменных деревьев. Побеждали их сто раз, захватив их корабль, устроив из него Сердце Хогвартса. Строили тот самый Хогвартс не меньше ста раз, привязывая каждый его каменный блок к нам четверым. Возвращались в настоящее, хватали Лорда Волдеморта с Дамблдором и их террористическими организациями за яйца, разгромив их. Правили волшебным миром Британии, всей Британией, несколько раз — всей Европой и всей Землёй… Ты, Гарри, устраивал себе игровые парки Дикого Запада, самостоятельно решился последовать за найденным в одном из отделений своего развлекательного парка учителем в его прошлое — как там звали этого кадра?       — Креол, — бросил Гарри, поднимая бокал. Горячительный напиток развязывал язык и наполнял ум новыми идеями.       — Да, Креол! Вспомнил. Тот, из древней Персии, да-а-а… забавный был мужик! — захихикал Филиус Флитвик, а его остроухая жена, сверкнув глазами, закивала в унисон с мужем. — Подучился демоническими заморочками, одобряю. Но я хочу отдохнуть некоторое время, поживу здесь, в этом мире, детьми побольше обзаведусь, внуков понянчу… Через сто, а может через двести или триста лет, если надоест, присоединюсь к вам, неугомонным хронопутешественникам. Оставьте здесь, рядом с нами маячок, чтобы, если взгрустнёте о своём старом-престаром учителе Чар, приехать в гости, пожить с нами. Хорошо?       — Ладно, — сказал через минуту Гарри. — А ты, Колин?       — Я попробую найти мою любимую в соседнем параллельном мире. Не могу забыть мою Ариану. Хочу опередить ссору с Альбусом и Аберфортом, схватить моё солнышко в охапку и присоединиться к Филиусу на сто, двести или триста лет. На этот раз я не буду сопровождать вас в ваших сумасшедших сверхадреналиновых путешествиях. Уж, извините меня.       Гарри Поттер погладил лица спящих на диванных подушках белокурых ребятишек, вздохнул и посмотрел на Гермиону, свою верную подругу.       — Детей оставим с Филиусом и Колином, да? Они провели после гибели своих родителей очень мало времени с нами, чтобы сильно к нам привязаться. Что скажешь?       Гермиона вопросительно посмотрела на жену Филиуса:       — Аэлин, хочешь ещё детей в семье? — эльфийка радостно закивала головой. — Ну, тогда всё в порядке. Сиротки немало в своей коротенькой жизни пережили, будьте им хорошими родителями. Давай, Гарри, уйдём прежде, чем они почувствуют неладное. Поговорим по пути к Сердцу замка.

Позже

      — Гарри, я хотела попробовать что-то новое на этот раз, — продолжила она, когда стена перед камерой истаяла. — Я хочу перевоплотиться не в своё тело…       — Что хочешь этим сказать, Герми? Что значит «не в своё тело»?       — Значит, что я вселюсь не в тело Гермионы Джин Грейнджер, а в чьё-то чужое. Надоело быть тупо курчавой, кареглазой шатенкой. Хочу быть … хочу быть… златовлаской, например, синеглазой. Что скажешь?       — И как я тебя узнаю, если ты будешь одной из многочисленных незнакомок в толпе?       Молодая женщина, напевая пароль на частоте ультразвука, чтобы открыть Пульт управления Сердца Хогвартса, некоторое время выбыла из обсуждений с мужем. Подготовив всё для нового запуска, она остановилась, впилась взглядом в зелёные глаза своего любимого мужа и задумалась. Его она в любом случае узнает. Но, чтобы он её узнал, нужно было что-то особое, которое привлечёт его внимание к ней в её новой ипостаси.       А! Ага-ага, вот оно!       — Меня будут звать именем твоей матери, Лили-Энн. Запомнишь?       — Забью это знание глубоко в своё сознание, Герми. А что будет с той Гермионой, в новом мире? — встревожился он.       — Пусть проживёт свою жизнь. Подрастёт, возьмём её под своё крыло, устроим ей брак, работу… Не беспокойся.       Повисло молчание, каждый из них думал о своём, то есть — оба об общем.       — Готов? — спросила женщина. — Отсчитываю время до пуска: Раз. Два. Пуск.       Она осознала себя на заднем сиденье автомобиля. На водительском месте сидел её папа — светловолосый красавчик — и ругался с мамой, молодой женщиной невиданной прелести.       Свет огромных фар… Удар!       Её пронесло сквозь шланг аппарации и она приземлилась плашмя на пустом песчаном берегу.       Посмертный вскрик мамы догнал её через долю секунды и она на автомате вернулась обратно, чтобы увидеть… * например здесь: https://www.stena.ee/blog/saksajuaman-tsitadel-inkov ** почитать можно здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE_%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8_(%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F *** смотрим доказательства: https://oir.mobi/626269-okamenelye-derevja.html https://oir.mobi/627959-stolovye-gory.html **** не спешим исправлять имена персонажей!!! Прочитайте до конца и поймёте!
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.