Глава 15. Сумасшедший день в Лагере Юпитера.
28 июня 2021 г. в 09:00
Пайпер снилась белая комната, в которой, как ей сначала показалось, она была одна, но потом, приглядевшись, заметила призрака в оранжевой футболке и полинявших джинсах. Светлые волосы коротко стрижены, над левым ухом не хватает клока волос, глаза светло-голубые, над губой маленький шрамик. Девушка просто не могла в это поверить, но всё же спросила:
— Джейсон?
Призрак колыхался несколько секунд вдалеке, но через мгновение оказался возле неё.
— Здравствуй, Пайпс, — зашептал он. — Давно не виделись. Как поживаешь? — призрак всё это говорил непринуждённо, будто беседовал с кем-то таким же, как он.
— Так это правда, ты? — не доверяла ему дочь Афродиты. — Но, что тебе нужно?
— Я пришёл сюда, чтобы увидеться в последний раз и кое-что прояснить и объяснить, — продолжил призрак Джейсона. — Во-первых, после этой ночи в Чарльзе Уотсоне начнут более ярко проявляться мои черты, но он всё же сохранит свою индивидуальность. Во-вторых, те черты будут проявляться из-за нашей с ним связи, так как мы сыновья Юпитера, а он создал её для более быстрой адаптации своего ребёнка к римскому легиону, чтобы полубоги видели те качества, которые были у прошлого его сына. В-третьих, я освобождаю тебя от каких-либо обязательств передо мной. Ты теперь можешь снова кого-то полюбить и заполнить ещё чьё-то сердце, ведь это лучше, чем горевать обо мне, — на последних словах он просто растворился в воздухе, будто его здесь никогда и не было.
— Но, Джейсон, — девушка потянулась к нему, пыталась коснуться его, — подожди! — она резко села на кровати, вытирая слёзы пыльной стороной ладони, встала, накинула на плечи куртку и вышла из домика, присела на ступеньки.
В это время в сон старшему Уотсону кто-то проник. Чарли снились те дни в Лагере, когда не нужно было ждать нападений монстров каждые несколько часов, все спокойно занимались ежедневной работой, готовились к военным играм и тут на фоне Марсового поля юноша видит призрак, очень похожий на него самого, только волосы у виска слева немного отсутствуют. Призрак не поворачиваясь, произнёс:
— Ты должен позаботиться о ней вместо меня.
— Кто ты? Что тебе нужно? О ней?
— Я твой брат, Джейсон Грейс. Я здесь только, чтобы передать послание. О Пайпер Маклин, конечно же, — и призрак исчез.
От чего сын Юпитера открыл глаза, осмотрелся и заметил, пустующую кровать. Немного восстановив дыхание, услышал, за дверью плачь и всхлипывания, понял, что это Пайпер. Юноша медленно поднялся и, держась за стену, направился к двери, открыв которую, присел рядом на ступеньки. Дочь Афродиты, не отрывая рук от заплаканного лица, почувствовав кого-то рядом, уткнулась ему в одежду, продолжая рыдать. Чарли аккуратно положил руку на волосы и погладил их. Спустя минут десять девушка немного успокоилась и парень спросил:
— Что же ты тут делаешь, одна посреди ночи?
Пайпер не сразу ответила, утирая всё ещё катившиеся из глаз слёзы.
— Мне приснился неприятный сон, — сын Юпитера ждал продолжения, и оно последовало через пару секунд. — Я видела в нём моего погибшего парня, Джейсона Грейса, — она снова расплакалась, положила левую руку на то место, где была повязка и почувствовала под ладонью влажную ткань.
Она отняла руку, проведя пальцами по ладони, заметила красные полосы, резко перестала плакать, подняла глаза и увидела рядом с собой Чарли, которому полагалось лежать, перевела взгляд на майку, на той появилось большое пятно крови, вскочила, говоря:
— Чарли, ты, что сума сошёл? — Пайпер подняла его со ступенек, завела в домик и усадила на кровать. — Снимай футболку! — требовательным тоном сказала она, и Уотсон повиновался ей.
Под майкой девушка увидела повязку, полностью пропитанную кровью, начала её развязывать и бормотать:
— Ну, зачем? Зачем ты поднялся с кровати? Зачем вышел на улицу меня утешать?
— Я просто хотел…. — Чарли поморщился от боли, когда девушка снимала край повязки с раны. — Хотел как-то помочь тебе в ответ, я ведь так и не отблагодарил тебя за всё это…. — снова гримаса боли на лице.
— Какой же ты глупец! — продолжила причитать дочь Афродиты, поливая окровавленную оранжевую футболку из фляжки настоем, и начала прикладывать её к сильно кровоточащей ране. — Ты же так хорошо шёл на поправку! Теперь терпи! — снова приложила майку к ране. — Сам во всём этом виноват! — вытерла всю кровь и принялась за перевязку. — Когда я закончу, ты тут же ложишься спать! — расправила бинт и принялась за работу.
Спустя минуту, девушка завязала повязку, протянула юноше нектар, замечая на ней руки, присела рядом, придерживая его за плечи, чтобы он при действии лекарства на бинтах ещё хуже не поранился. Прошло пять-десять минут, Чарли расслабился в руках Пайпер, становясь похожим на мягкого плюшевого медвежонка.
— Вот и хорошо! — она уложила сына Юпитера на подушку, протягивая фляжку с настоем. — Выпей и отдыхай! — задрала из рук сосуд, накрывая его покрывалом.
Чарли, не произнося ни слова, закрывая глаза, заснул, а Пайпер взяла со своей кровати подушку, подставила к постели больного табуретку, села к юноше, упёрлась спиной к стене, подкладывая подушку себе под голову и закидывая ноги на табуретку. Сделала она это для того, чтобы проследить пару часов за раной, не зная, как та себя поведёт после этого.
Ближе к четырём часам девушка уснула в этом положении. Около восьми утра, она, услышав шаги и стук в дверь, встала, но сначала проверила повязку старшего Уотсона, и лишь потом направилась открывать столь раннему гостью.
— Перси? — потирала она глаза, не веря им. — Что ты здесь забыл? Да ещё и так рано.
— И тебе доброе утро, Пайпер! — ответил сын Посейдона, проходя в домик и замечая окровавленную майку у кровати, а так же табуретку и подушку не на своих местах. — Что у вас здесь случилось? — громко проговорил он.
— Тише! Тише! — приложила к губам палец Маклин. — У нас тут была немного сложная ситуация. Если ты сядешь, я постараюсь всё объяснить, — она указала на свою кровать и парень послушался её, сделал так, как того просила подруга, ведь ему было любопытно и ещё он переживал за брата Джима, ведь сын Зевса почти стал членом их семьи.
— Слушаю.
Пайпер сделала глубокий вздох и начала:
— Мне приснился Джейсон, мы с ним немного поговорили, я проснулась вся в слезах, — она присела к нему, положила голову на колени и подобрала под себя ноги. — Решила не будить Чарли и вышла на улицу. Через несколько минут рядом присел Уотсон. Положив руку ему на торс, почувствовала влагу под футболкой и мгновенно поняла, что рана открылась и снова кровоточила. Пришлось немедленно обработать её и заставить его отдыхать с помощью волшебного голоса. Потом несколько часов приглядывала за раной и, возможно, даже уснула, пока ты не разбудил меня стуком в дверь.
— Да, интересная у тебя выдалась ночка, — удивился Джексон, переведя взгляд с подруги на больного. — А как он сейчас?
— Давай посмотрим, — Маклин поднялась и пересекла комнату в пару шагов, присела на край кровати сына Юпитера, приспустила покрывало так, чтобы было видно повязку, Перси же стоял прямо за её спиной. — Вот сам смотри, — кровавое пятно было большим, но не таким, как вечером. — Лучше, но всё же немного хуже, чем вчера.
— Я понял, ты видимо очень устала, — в голосе Перси слышались нотки вины. — Ты бы тоже ложилась отдыхать, — та хотела запротестовать, но он поднял левую руку, останавливая её, а правую — положил на плечо, продолжил, — не переживай, я принесу для вас завтрак. Отдыхай! А то у тебя мешки под глазами пролегать начали, — погладив девушку по волосам, сын морского бога направился к двери.
Маклин ещё несколько минут сидела рядом с Чарли, держа его за руку, начала осознавать, как же сильно за него переживала всю эту ночь, потому, что рана…. Нет! Она не будет сейчас об этом думать! Ведь всё обошлось. Пайпер забрала с кровати больного свою подушку, переставила обратно табуретку. Затем подошла к своей кровати, кидая на неё подушку, упала на постель и мгновенно заснула.
В это время в столовой уже собралась вся группа.
— Ребята, — поинтересовались Кэтрин, Аннабет, Калипсо, Сейди, Зия и Бьянка у юношей, — кто-нибудь утром видел Пайпер?
Картер, Уилл, Нико, Оливер, Уолт, Лео и Джеймс пожали плечами, лишь Перси ничего не сказал. Для девушек это не осталось не замеченным, и они сразу же на него накинулись с вопросом:
— Персей?
— Я заходил к ней с утра, — ответил он, переходя на шёпот, чтобы другие легионеры не услышали. — У неё выдалась тяжёлая ночь, поэтому она сейчас отдыхает, — но девушкам этого было мало и они молча требовали продолжения. — Я не буду вам раскрывать подробности. Если Пайпер захочет, она поделится ими с вами, — сын Посейдона замолчал, принялся с аппетитом завтракать синими блинами, запивая их такого же цвета соком.
После завтрака Джексон набрал на поднос столько еды, сколько туда поместилось, направился к ближнему домику у лазарета. Войдя туда, он заметил, что оба полубога спят, тихо, чтобы не разбудить их прошёл к тумбочке, поставил поднос и уже собирался уходить, как вдруг возле каретки кровати Пайпер скрипнула половица, от чего девушка проснулась и села, оглядываясь:
— Перси, ты меня напугал.
— Извини, — виноватым голосом ответил тот, — не хотел тебя тревожить. Это вышло случайно, — юноша не поднимал на подругу взгляд.
— О, Боги бессмертные! Перси, — Маклин попросила его присесть, — я очень даже рада, что ты меня разбудил. Вижу, ты выполнил своё обещание. Спасибо! — она улыбнулась ему.
— Всегда рад помочь, — Джексон ответил на улыбку. — Ты бы поела, а может быть, и твой пациент проснётся от запаха вкусной еды, — он поднялся, направляясь к двери. — Приятного аппетита, Пайпер!
Девушка тут же взяла поднос в руки, присела на кровать сына Юпитера, потрепала юношу по руке.
— Чарли, — ласково прошептала она, — Чарли, пора завтракать.
Парень мгновенно проснулся и попытался сеть, но сморщился от резкой боли.
— Тише! Тише! — девушка положила руки на его плечи. — У тебя ночью открылась рана, ты потерял много крови, — она вернула его на подушку. — Теперь тебе необходимо подкрепиться, нужно восстановить силы, — протянула ему поднос.
Уотсон принял его и начал медленно трапезничать, к тому моменту Пайпер успела поставить на тумбочку стакан с соком и тарелку с сырными бутербродами.
Покончив с завтраком, Маклин переставила поднос на свою кровать и помогла Чарли сесть, чтобы провести утреннюю перевязку. Сменив повязку, она протянула ему немного амброзии и, решив не рисковать, села рядом и придерживала за плечи.
Когда же юношу перестала бить дрожь от пропитанной настоем повязки, дочь Афродиты сначала поставила подушку так, чтобы больной находился в полулежащем состоянии, уложила на неё Уотсона. Тот, коснувшись подушки головой, расслабился и потянулся за книгой, которую принесла ему вчера Пайпер, но девушка не позволила ему этого сделать.
— Ты ещё слаб. Поэтому ты сегодня не возьмёшь в руки эту книгу, — Маклин забрала её и спрятала в ящик тумбочки. — Она будет лежать там, до тех пор, пока я не посчитаю правильным вернуть её тебе или же до того момента, пока ты не поправишься до вчерашнего вечернего состояния, — протянула старшему Уотсону фляжку с настоем.
Тот не мог противиться, ведь дочь Афродиты воздействовала на него своим волшебным голосом.
— Вот так! А теперь отдыхай!
Она уже встала и направилась к двери, но слышала тихое:
— Пайпер, — обернулась, — спасибо. За всё.
Та лишь улыбнулась в ответ на слова.
— Просто не делай больше таких глупостей! И, возможно, пойдёшь быстрее на поправку. Уилл ведь предполагал, что такое может произойти, но он пока не знает о случившимся сегодня ночью. Просто поспи ещё. Сон лучшее лекарство от любых болезней и ран, — вышла за дверь.
Девушка направилась к третьему домику, взойдя на ступеньки, постучала в дверь, которую через мгновение открыла Аннабет.
— Привет, Пайпер, — сказала та, пропуская подругу в комнату, где на кровати лежал Перси, читая книгу, что было немного не свойственно представлению Маклин об этом полубоге. — Ты к нам по делу?
— Привет, Аннабет. Да, я по поводу готовящегося свидания Оливера и Бьянки. Как мы всё это провернём?
— А вот как! — вступил в разговор Джексон, откладывая книгу, жестом предлагая девушек присесть. — Вы вдвоём после обеда идёте в домик номер четыре с платьем и прочими необходимыми для преображения вещицами, а я постараюсь перехватить Оливера в столовой и привести сюда, чтобы он переоделся в костюм и немного привёл себя в порядок.
— Перси, — Аннабет кинулась в объятья к своему любимому и поцеловала его, ничуть, не стесняясь присутствия Пайпер, ведь как дочь богини любви может не одобрить такое поведение помолвленной пары. — Это прекрасная идея, — произнесла та, отрываясь от юноши, продолжая смотреть ему в глаза цвета морской волны, — тогда нужно перенести сюда костюм для Вудроу.
— Я перед обедом его занесу. И ещё вы ведь собираетесь помочь Кэтрин с сюрпризом для Джеймса.
— Да, — в унисон проговорили полубоги, — ты поможешь нам подобрать платье Кэт, ведь она в спешке собирала рюкзак и не взяла то самое платье, которое ей подарил Джим.
— М-да, это задачка будет немного сложнее, но она всё же решаема. Осталось только узнать, прихватил ли младший Уотсон костюм, подаренный моей мамой, — проговорила Маклин, потирая указательным и большим пальцами подбородок.
— Я могу выяснить про костюм, — выдвинул идею Перси, получая в ответ удивлённые взгляды. — Что? Я просто напрямую его об этом спрошу, не проболтавшись о сюрпризе.
— Тогда договорились, — Пайпер поднялась и, подойдя к двери, сказала. — Увидимся за обедом, ребята, — вышла и направилась к себе.
Вернувшись в домик, девушка решила переодеться, ведь на её одежде было несколько совсем не заметных капелек крови. Она надела немного потёртые джинсы и нежно-розовую футболку. Решив немного прибраться после сложной ночи, Маклин взяла окровавленную футболку и бинты, кинула всё это в мусорную корзину у входа в углу. Посмотрев на всё ещё спящего Чарли, она вышла из домика и направилась к лавке, где продавались футболки, купила пять штук и, расплатившись с продавцом, вернулась к себе, положила их на табуретку. После чего девушка решила немного посидеть со старшим Уотсоном, просто почувствовала, что должна побыть возле него.
Маклин снова приспустила покрывало, не заметила никаких изменений: пятно всё ещё было достаточно большим, но всё же что-то было не так. Чарли во сне улыбался, значит, ему снится нечто хорошее, это именно то, чего ей больше всего хотелось.
Через несколько минут дочь Афродиты отправилась на обед, до этого успев занести в третий домик костюм. К ней за стол подсели Перси, Аннабет и Кэтрин. Они всю трапезу обсуждали в деталях подготовку к свиданию Оливера и Бьянки.
Джексон перехватил брата, выходящего из столовой и направляющегося к себе, со словами:
— Оливер, ты можешь помочь мне в одном деле?
— Конечно, Перси, — ответил без колебаний тот. — Нужно какая-то конкретно помощь?
— Пойдём ко мне, и я тебе всё подробно объясню, — сын Посейдона схватил брата за руку и потащил к третьему домику.
В это время девушки были в четвёртом домике, ждали возвращения Бьянки. Дочь Аида вернулась быстрее, чем Аннабет и Пайпер могли бы предположить. Девушка была немного удивлена:
— Что вы здесь делаете?
— Ну, мы кое-что для вас подготовили, — ответила Пайпер, беря за руку подругу и усаживая на стул перед принесённым зеркалом, стала рассматривать отражение. — Мы должны привести тебя в порядок к сегодняшнему вечеру.
— Но, зачем? — Бьянка повернулась к подругам, замечая их переглядывания, поняла, что те что-то задумали, но они не скажут больше, чем уже сказали. — Я поняла, это сюрприз, — Чейз и Маклин только киваю в ответ. — Хорошо, — она сдалась на милость подруг, доверяя их вкусам, — делайте что задумали, — и девушки принялись за работу.
Для начала они вымыли, высушили и расчесали ей волосы, затем Пайпер принялась за причёску, а Аннабет занялась платьем и подбирала к нему украшения.
Покончив с причёской, дочь Афродиты перешла к макияжу, постаралась использовать мало косметики, только сделала несколько акцентов. После чего подруги помогли переодеться Бьянке в платье и подвели её к зеркалу. Увидев своё отражение, дочь Аида не верила своим глазам: там стаяла просто сногсшибательная девушка, тёмные длинные волосы аккуратно заплетены в косу, переброшенную через левое плечо, которую украшали сине-фиолетовые цветы, на шее висела серебряная подвеска с бирюзовым камнем. На лице лёгкий вечерний макияж, который подчёркивал все достоинства, а платье — сидело как влитое, будто было сшито по её меркам. Несколько минут Бьянка не могла и слова сказать.
— Ты прекрасна! — произнесла Пайпер, и Аннабет с ней согласилась. — Ты сейчас похожа на молодую царевну из Древней Греции.
— Правда? — задала вопрос Алекс, поворачиваясь, чтобы увидеть их реакцию.
Подруги только закивали в ответ.
— Но для чего всё это было?
— Ты скоро об этом узнаешь, — произнесла Аннабет, глядя в окно. — Тебе уже почти пора. Я провожу тебя до места.
— Какого места? Куда ты меня ведёшь? — недоумевала та, но всё же отправилась вслед за подругой к двери.
В это время дела в третьем домике были несколько лучше. Приведя туда брата, Перси захватил два полотенца со стула и направился к баням.
— Зачем нам туда? — поинтересовался Оливер.
— Затем, что если ты не побывал в римской бане, можешь считать, вообще не жил, — Джексон продолжил тянуть брата за собой. — Мне нужно преобразить тебя.
— Но для чего? — на этот вопрос Вудроу так и не получил ответа, ведь его уже протолкнули в дверь бани.
Там юноши провели с час, может больше, после чего, уже возвращаясь к третьему домику, Перси спросил:
— Ну, как?
— Это было просто невероятно, — с улыбкой на лице и с расслабившимися плечами, ответил Оливер брату. — Ты был абсолютно прав. Мне стало как-то легко и спокойно.
— Вот видишь, я же говорил, — Джексон приобнял Вудроу за плечи. — Идём скорее, тебе ещё надо переодеться.
— Зачем?
— Скоро сам всё узнаешь, — и парни быстрее зашагали к домику.
Войдя туда, Перси достал из пакета костюм и помог Оливеру правильно повязать бабочку. Выглянув в окно, старший сын Посейдона понял, что пора бы им выдвигаться.
— Пойдём, я провожу тебя в одно место.
Оливер уже перестал противиться и направился за ним к Новому Риму. Пройдя весь город, парни поднялись на вершину небольшого холма, на котором находился прекрасный сад.
— Это Сад Бахуса, — произнёс Перси, подталкивая брата вперёд. — Дальше пойдёшь один, — развернулся и ушёл, не дождавшись ответа.
Вудроу осмотрелся, заметил гранитный стол, уставленный всякими вкусностями, накрытый на две персоны, начал недоумевать, кто же второй гость. Решив не смотреть на его прибытие, повернулся к парапету небольшого балкончика, облокотился на него.
Наступало время заката, солнце раскрашивало залив в прекрасные тона, юноша так этим залюбовался, что даже забыл о том, что некоторое время назад ждал второго, неизвестного ему, гостя.
В это время у подножья сада Перси встретил Бьянку и Аннабет.
— Перси? — удивилась дочь Аида. — Что ты здесь делаешь?
— Это ещё одна часть сюрприза, Бьянка, — объяснила ей дочь Афины. — Поднимайся на холм, — толкнула её рукой легонько в спину, взяла Джексона под руку и повела его вниз, чтобы он ничего не испортил.
Бьянка, немного в растерянности, понялась на холм, войдя в сад, увидела Оливера в костюме, цвет которого в лучах солнца не возможно было определить. Так же заметила стол и начала догадываться, что здесь делает, но решила всё же подойти к сыну Посейдона и объявить о своём присутствии.
— Оливер, — услышав свое имя, он обернулся и открыл рот от удивления.
— Бьянка, — справившись с шоком, он предложил ей присесть.
После чего сам устроился напротив неё, продолжая любоваться её красотой.
— Так это ты второй гость на этом празднике?
— Вероятно, да, — смущённо ответила Бьянка. — Ты тоже об этом ничего не знал?
— Нет, меня самого сюда привели и оставили одного, — теперь же девушке удалось разглядеть цвет его костюма.
В лучах заходящего солнца он напоминал залив со всеми его красками.
— Так если тебя, как и меня, сюда привели силой, то, что же это может значить? — задала очевидный вопрос Бьянка, на что Оливер только пожал плечами.
Через минуту полубоги заметили на столе сложенную записку, подписанную их именами.
— Что это ещё за шутка? — произнесли они вместе, разворачивая её.
Текст был такой: «Дорогие наши, Оливер и Бьянка. Преподносим вам этот чудесный ужин в таком замечательном месте. Проведите его с пользой. Наслаждайтесь!». В самом нижнем углу значились инициалы: П. Дж., А. Ч. и П. М., по которым полубоги всё поняли.
— Что ж, видимо это всё твой старший брат придумал, — с некоторым недовольством, сказала Бьянка, — а Аннабет и Пайпер его поддержали, — она сложила руки на груди и немного отодвинулась от стола.
— Я не буду тебя убеждать в обратном, только скажу, — сын Посейдона замялся, но быстро с этим справился, — что сам довольно давно задумывался над местом для нашего первого свидания. И по мне, этот Сад идеально для него подходит.
Девушка была удивлена, но быстро поменяла своё отношение к происходящему.
— Я так понимаю, ты успел рассказать о нас Перси?
— Да, и уже давно.
— Что ж, — Бьянка потянулась к руке юноши, — раз мы уже здесь, проведём это время вместе, — она накрыла его ладонь, лежавшую на столе, своей.
— Это будет считаться как первое свидание? — поинтересовался парень.
— Конечно, — девушка хихикнула.
Плотно поужинав, Оливер протянул Бьянке руку, приглашая полюбоваться закатом, та приняла его приглашение. Они облокотились на парапет и наблюдали за меняющимися ежесекундно красками на воде. Несколько минут полубоги провели в молчании, но потом произошло то, чего никто не ожидал.
Оливер развернулся боком к Бьянке, приблизился, рассматривая её лицо, в закатных лучах. Это не осталось для неё не замеченным, и она тоже развернулась к нему. Сын Посейдона, поддавшись порыву чувств, бушевавших в нём, обхватил её правой рукой за талию, притянул к себе и поцеловал, кладя в это время левую ей на шею. Дочь Аида не была к этому готова, но спустя мгновение уже запустила руки в его тёмные и немного взлохмаченные волосы. Этот момент мог длиться достаточно долго, но солнце уже почти скрылось за горизонтом, что означало наступления комендантского часа. Ребятам пришлось разорвать поцелуй, и немного перевести дух.
— Я считаю это прекрасным завершением сегодняшнего вечера, — проговорила Бьянка, поправляя платье.
— Да, согласен. Давай, — он протянул ей руку, — пора возвращаться в Лагерь.
Она ему только улыбнулась, вкладывая в протянутую руку ладонь. Полубоги достаточно быстро вернулись к себе, в очень приподнятом настроении.
После оконченного преображения, Пайпер быстро поужинала и вернулась к Чарли с подносом в руках.
Тот уже проснулся и ждал её.
— Где же ты так задержалась? — задал он вопрос, как только девушка переступила порог.
— Я преображала Бьянку для первого свидания с Оливером.
— Воу! И как получилось?
— Она выглядела просто прекрасно. Но тебе надо подкрепиться, — протянула ему поднос и присела на край кровати, наблюдая за ним, — после чего я перевяжу тебя.
Старший Уотсон достаточно быстро покончил с трапезой и попытался сам сесть, но Маклин, на этот раз, не остановила его, а лишь помогла, придержав за руку.
— Пятно немного уменьшилось, — проговорила Пайпер, развязывая бинты. — Это меня радует, — сняла их и бросила на пол, стала рассматривать рану. — О, Великий Зевс! Она уже начинает рубцеваться! Но, как такое возможно? — девушка была сильно поражена увиденной картиной.
— Может быть, начали оказывать большее действие на неё нектар, амброзия и настой, а может то, что я весь день отдыхал и не усердствовал, повлияло.
— Возможно, — девушка уже принялась накладывать новую повязку.
В этот раз Чарли тоже била дрожь, но не так, как это было в обед или же ночью. После чего он, с помощью Пайпер натянул на себя майку и, откинувшись на подушку, спросил:
— Теперь-то ты вернёшь мне книгу?
— Сегодня уже нет, — она указала за темнеющее за окном небо, после чего продолжила. — Скоро комендантский час. Если ты очень хочешь получить книгу, то вот выпей, — подала ему настой, — и отдыхай. А завтра, возможно, я верну тебе книгу.
— Спасибо тебе, — он начал зевать. — Доброй ночи, Пайпс.
Это немного удивило девушку, но она помнила о своём сне, так что просто сказала:
— И тебе сладких снов, Чарли, — медленно накрыла его покрывалом, лёгким движением провела по светлым волосам, после чего направилась к себе на кровать, и, едва коснувшись головой подушки, провалилась в царство Морфея, прокручивая в памяти прекрасные моменты сегодняшнего дня.