***
1 июня 2021 г. в 22:14
1.
— Ты взяла моего племянника, чтобы копаться в мусоре? — с недоверием спросил Бен.
Его жена стояла напротив, прижимая малыша к груди и вцепившись в подлокотник дивана.
— Нет.
— Мусол! — закричал Питер.
— Да, Питти, — Мэй Паркер повернулась к мужу и указала на диван. Диван из натуральной кожи, небрежно поставленный рядом с мусорным контейнером. — Он дизайнерский, Бен.
Бен скрестил руки.
— Нам ведь не нужен новый диван.
— У нас один диван со времен колледжа. На подушке — след от рвоты еще с той вечеринки с экономистами, — заявила Мэй.
Питер с умным видом кивнул:
— Лвота, дядя Бен, — сказал он.
Бен глубоко вздохнул, отчаянно пытаясь не расплавиться от умиления при виде племянника.
— Да, Питер, рвота, — подбодрила его Мэй.
— То есть диван из мусорки лучше, чем диван, который у нас есть сейчас?
— Да.
Бен громко вздохнул.
— Хороший диван, — согласился он. — Но если Ричард узнает, что ты копалась с Питером в мусорном контейнере, он нас убьет, а Мэри растворит наши тела в кислоте и скормит паукам.
Мальчик смотрел на него широко распахнутыми глазами, горящими от эмоций.
— Паучки живут в Калифолнии.
Мэй нахмурилась.
— Как думаешь, папа с мамой переедут в Калифорнию после того, как жестоко убьют нас за то, что мы подвергали тебя испарениям мусора? — спросила она, думая о том, что Мэри и Ричард больше похожи на жителей восточного побережья.
— Ему два, ты не можешь… — начал Бен, но Питер перебил его.
— Нет! Пауки живут в Калифорнии, а еще едят мясо.
Бен и Мэй пересеклись взглядами и рассмеялись:
— Ты хочешь сказать, что пауки — это хищники, Пит?
Питер кивнул:
— Да!
Мэй плюхнулась на диван, Питер от этого захихикал.
— Да ладно, Бен, это же бесплатный диван.
— Это, наверное, незаконно, ты ведь не можешь просто брать вещи с улицы, если захочешь.
— Кто успел — тот и съел, мистер полицейский, — она похлопала по месту рядом с собой, приглашая его присесть.
Бен закатил глаза, но все равно сел.
— Обычно после того, как люди говорят так, они убегают.
— Флаг в руки, — усмехнулась Мэй. — А полиция как обычно прое… пропускает всё.
— Обычно, — хмыкнул Бен. — Когда люди так говорят, они говорят не буквально.
Мэй сделала возмущенное лицо и закрыла руками уши племяшки.
— Я тоже не говорю буквально, когда говорю, что вы, полицейские, сосете.
— Фу, как грубо.
Питер обхватил ее руки на своих ушах и запрокинул голову, чтобы посмотреть на тетю.
— Глубо!
— Ты хочешь забрать диван, Питти? — спросил Бен.
— Ваш диван пахит как фу, — со знанием дела ответил он.
— Вот и все, Бен, устами младенца, — Мэй встала. — Ты берешься с этой стороны, я с этой, и через несколько минут у нас будет диван.
Через несколько минут у них не было дивана. Лифт сломался, и им пришлось нести дизайнерский кожаный диван пять этажей до своей квартиры, где он смог пройти только под кривым углом. Питер все это время лепетал о ящерицах.
Мэй сняла кожаную обивку с дивана, чтобы закинуть ее в стирку, и усадила Питера на их старый диван. Раньше на нем была бело-голубые клетки в шахматном порядке, сейчас же они стали желто-зелеными.
— И все-таки интересно, что случилось с диваном, чтобы его выбросили, — громко сказал Бен, чтобы его жена услышала его из кухни. Он сел на свое место на диване и посадил Питера на колени.
— Ну не начинай, — Мэй вернулась в гостиную и встала, прислонившись к дверному косяку, скрестив руки на груди. — Прекрасный диван, и я его почищу.
— Мы что-нибудь придумали, если бы захотели новый диван, — возразил Бен.
Мэй покачала головой.
— Да ладно, ты ведь сам знаешь, как оно получится, — сказала она. — Мы возьмем дополнительные смены, будем работать месяцами, а потом придут Ричард и Мэри, налетят на нас и скажут: «Мы все оплатим». А потом начнут нас жалеть, как будто мы не взрослые люди, которые могут управлять своей жизнью, а дети.
Минуту помолчали, только Питер играл со своими фигурками динозавриков, что-то лепеча.
— Это из-за телевизора? — спросил Бен.
Его жена покачала головой:
— Нет, — и прикусила щеку изнутри.
— Да, — он посмотрел на телевизор, который подарили им Ричард и Мэри, когда купили себе новый, более тонкий. — Это просто их старый телевизор, ничего страшного. Наш-то был вообще из семидесятых, Мэй.
— Да знаю я, что нам нужен был новый телевизор, но мы не принимаем благотворительность, — фыркнула она. — Мы опоздали один раз с выплатой аренды, но мы такие же опытные профессионалы, как и они. Я медсестра, я буквально спасаю жизни.
Бен ссадил Питера с колен и встал.
— Ричард — мой старший брат, он привык так делать.
Мэй вздохнула.
— Я знаю, — она потерла лоб. — Я люблю Ричарда и Мэри в этом плане, но мне кажется, они нас жалеют. Это странно, мне не нравятся бесплатные вещи, но мы не беспомощны, мы не берем с них благотворительность. Они всегда рядом и отдают нам телевизор, и платят за обед, и, господи-боже, они оставляют нам Питера, потому что знают, что мы не можем… — она оборвала себя, — да и не хотим…
Бен обнял свою жену.
— Мы можем выбросить телевизор в окно и купить получше, или можем продать этот и поставить старый, а на деньги купить новых подушек для нового дивана.
Мэй фыркнула и посмотрела на него.
— Не надо, — сказала она. — Старый телевизор не показывает оранжевый цвет.
— Правда?
— Прекрати шутить о дальтонизме, — пихнула его Мэй. — Ты не смешной.
Что-то приткнулось к ее колену, и Мэй увидела своего племянника, который тянул свои руки в ожидании, что его поднимут.
— Что такое, малыш?
— Тебя нужно обнять, — сказал он и обнял ее за шею. — Доктол плописал.
— Ладно, если уж доктор прописал, — Мэй покрепче обхватила его в ответ.
2.
Прошло около двадцати лет.
Прошло около двадцати лет с тех пор, как Ричард и Мэри проникли в школьную лабораторию среди ночи, чтобы проверить свой эксперимент, будучи пьяными вдрызг после первого свидания.
Они справились с этим экспериментом и поженились, как только оба получили степень магистра. Мэри безжалостно издевалась над Ричардом, когда получила докторскую степень раньше него, но в конце концов они оба оказались в Оскорпе, работая в собственной лаборатории. А потом у них появился прекрасный сын.
Ричард крепко спал в своей кровати рядом с женой. Он услышал, как кто-то подходит к их кровати все ближе и ближе, но словно боясь сделать еще один шаг. Раздался тихий виноватый голос:
— Пап?..
Ричард повернулся лицом к источнику голоса, к своему сыну Питеру.
— Что такое, Пит? — спросил он с мягкой улыбкой.
— Я скатил Пу с горки.
Ричард сел.
— С горки? Какой горки?
— Горка на кухне. Пу хотел спуститься с горки.
Ричард почесал лоб.
— Ты говоришь о горке с люком? Это она?
Питер кивнул. Ричард так любил своего сына. Питер был самым умным ребенком, которого он знал, но на секунду ему захотелось залезть обратно под одеяло и закончить этот разговор. Часы показывали начало четвертого.
Он встал с кровати и прогнулся назад, почувствовав, как хрустнула спина. Ричард взял сына за ручку.
— Покажешь мне горку? — спросил он, отчаянно желая, чтобы «горка» оказалась не тем, о чем он думал.
Питер вытащил свою ладошку из его руки и указал на люк мусоропровода на кухне.
Ричард прикрыл глаза. Среда, ночь, а через три часа мусорщики увезут любимую игрушку Питера туда, куда отвозят мягкие игрушки, после того, как маленькие шестилетние мальчики бросают их в мусоропровод.
— Надень куртку, — сказал Ричард сыну.
Он взял халат, надел кроссовки, а ключ от квартиры повесил на шею. Питер был в курточке и тапочках с Капитаном Америка.
Ричард взял его за руку и открыл дверь.
— Чем ты вообще занимался? — спросил он, когда они спускались по лестнице.
— Мне приснился кошмар, — признался Питер.
— О чем?
Питер пожал плечами.
— Самолеты и лестницы, а еще там был большой тролль, который съел самолет, а тетя Мэй превратилась в собаку, а еще съела мои тапки.
— Звучит страшно, — задумчиво произнес Ричард.
— Ага.
— Ты ведь знаешь, что всегда можешь прийти к маме с папой?
Мальчик кивнул.
— Я знаю, просто я пробовал сам…
— Вот как? А зачем?
— Ну когда я вырасту.
Ричард остановился и наклонился к сыну.
— Пит, даже когда ты будешь большим, как дом, ты можешь прийти к нам.
— Хорошо.
Они продолжили молча спускаться по лестнице, Питера передернуло от запаха, когда они подошли к большому мусорному контейнеру прямо под мусоропроводом. Ричард поискал взглядом ярко-голубого плюшевого кролика Питера в мешанине мусорных мешков и заметил его зажатым между двумя пакетами.
— Родной, — он снова присел на корточки перед сыном. — Пообещай мне, что никогда не скажешь об этом маме.
Питер торжественно кивнул.
— На мизинчиках обещаю, — он протянул палец папе, чтобы закрепить общением. Ричард потряс их руки.
— Я буду держать тебя за ноги, а ты вытащишь Пу, ладно?
Он почувствовал себя самым ужасным отцом в тот самый момент, когда в четыре часа утра держал сына за лодыжки над мусорным контейнером, в халате. А особенно когда Питер начал трястись от неудержимого смеха, и Ричард случайно уронил его.
На секунду воцарилась звенящая тишина, а затем Питер выскочил из мусорного контейнера со своим перемазанным грязью плюшевым кроликом и закричал:
— Пуу!
— Ура, — сказал Ричард, пытаясь скрыть волнение. — Пу вернулся.
Он попытался дотянуться до сына, но Питер даже не обратил внимания.
— Иди ко мне, Пит, я тебя вытащу.
Питер покачивался на мусорных мешках, потеряв при этом тапок. Когда Ричард начал вытаскивать его, губы Питера задрожали, и оставалось только помолиться всем возможным божествам, чтобы он не заплакал.
— Я куплю тебе новые, обещаю.
Питер на секунду замер, как будто задумавшись.
— Тапочки с Диего, — потребовал он. — А еще нового друга для Пу.
— Еще один друг для Пу? — спросил Ричард. Комната Питера была вся в мягких игрушках. Губы Питера снова задрожали. — Хорошо! И еще нового друга для Пу. Надо принять душ, — добавил он. — И Пу тоже. Можете принять душ вместе.
Он подхватил сына на руки и быстрым шагом поднялся домой. Тихонько открыв дверь и, не снимая одежды, поставил сына и его игрушку в душ.
— Пап? — вдруг протянул Питер.
— Да, чемпион?
— Я соврал, — сказал он и спокойно продолжил мыться, размазывая мыло по своей футболке. Ричард подцепил ее край и стянул с Питера.
— О чем же? — он выжал футболку и бросил ее в корзину.
— Почему я не разбудил тебя или маму.
Ричард нахмурился и положил руку Питеру на плечико.
— Что ты имеешь в виду?
— Я тренировался не для того, чтобы стать взрослым, а чтобы пойти к тете Мэй и дяде Бену, — признался он. — И если мне приснится кошмар, а вы с мамой на работе.
— А почему бы не подойти к дядей с тетей?
Питер пожал плечами.
— Они не хотят.
— Это они так сказали?
Питер помолчал.
— Нет.
— Тогда откуда ты знаешь? — тихо спросил Ричард.
— Ну просто знаю, — продолжил Питер.
Ричард намылил волосы сына шампунем «без слез».
— Раз так, то когда ты поедешь к Бену, мы спросим их об этом. Если они скажут нет, а они не скажут, ты всегда просто можешь позвонить нам с мамой в отель.
— Они скажут нет.
— Ты правда хочешь поспорить, молодой человек? Потому что я готов.
Питер кивнул.
— Спорю на все объятия мира, что они скажут нет.
— А я спорю на все объятия вселенной, что не скажут.
После этого Ричард уложил сына в кровать, чистого и сонного. А сам улегся на теплую кровать рядом с женой. Она что-то тихо промычала, когда он обнял ее.
— Что такое? — спросила она в полусне.
Он крепче прижал ее к себе.
— Питер устраивает в своей комнате незаконные ставки, — пошутил он, но его жена уже засопела в подушку.
3.
Когда Питеру было девять лет, он стоял в мусорном контейнере со своим дядей. Ну ладно, Питер стоял в мусорном контейнере, а его дядя, хмурясь, смотрел на него, потому что не этого он ожидал, когда его племянник просил провести день вместе.
— Захвати еще вот это, ладно? — попросил Питер, поправив очки запястьем, стараясь не касаться лица грязными руками.
— Что?
— Компьютер, — сказал Питер, указывая на большой прямоугольный объект. Когда Бен внимательно посмотрел на него, он узнал логотип Dell сбоку.
Бен вздохнул и забрался в мусорный бак.
— Зачем ты это делаешь, Пит?
Он схватил компьютер и поставил его на крышку мусорного контейнера рядом с тем, в котором они находились.
— Ну это весело, — взволнованно сказал Питер. — У меня почти хватает деталей, чтобы собрать супер-мега-квантовый компьютер.
Бен нахмурился:
— Разве «квантовый» не означает «очень-очень маленький»? Это вроде как противоречит твоему «супер-мега».
— Ну, формально это наименьшее возможное количество энергии участвующего во взаимодействии, но я сказал это только потому, что это звучит круто, — Питер снова поправил очки.
Мальчик громко взвизгнул, и Бен уже был готов выпрыгнуть из контейнера. Господи, он слишком стар для всего этого:
— Что такое? Если это енот… Мы получаем столько звонков по их поводу…
— Это старкфон! — крикнул Питер. — Я всегда хотел на них посмотреть!
Бен рассмеялся.
— Мне положить его в пакет?
Питер уже протянул руку, чтобы отдать, но быстро ее отдернул:
— Осторожно только.
Бен перемахнул через край контейнера и положил телефон в рюкзак Питера — простой красный рюкзак с брелоком Микки-Мауса.
Питер повозился еще секунду, а потом пытался повторить подвиг Бена, но не смог. Бену пришлось протянуть руку и вытащить племянника из контейнера. На некогда белой футболке расплылось пятно, но он особо не возражал.
— Мы еще должны сходить к тому контейнеру, который стоит у дома миссис Альварес, — сказал Питер. — У нее богатые соседи, она говорит, что они «грязные джентльмены».
Бен нахмурился.
— Еще один мусорный контейнер?
— У меня нет экрана, — пожал плечами Питер. — А тетя Мэй всегда водит меня к бакам возле дома миссис Альварес.
Упоминание Мэй звучало настолько вкрадчиво, потому что и Бен, и Питер знали, что Мэй была чемпионкой по поискам в мусорных баках и именно она обставила их квартиру. Казалось, люди всегда выбрасывали стулья, столы, лампы и шкафы, и это было немного похоже на витрины магазинов, но за меньшие деньги.
Конечно, они не ели из мусора или не брали одежду, хотя это явно была не самая странная вещь, которую сделали с мусором, что Бен видел, будучи гражданином Нью-Йорка и полицейским. Они просто брали вещи, которые люди выбрасывали, потому что были слишком ленивы, чтобы пожертвовать их куда-нибудь.
— А еще, — добавил Питер. — Я хочу сделать что-то крутое для Старк Экспо в следующем году, потому что тогда я буду достаточно взрослым, чтобы участвовать в дополнительном научном конкурсе для юниоров.
— После произошедшего в прошлого году ни на какой Старк Экспо мы не поедем, — сказал Бен. Питер нахмурился и надулся. — Тебя чуть не убил летающий робот.
Питер помотал головой.
— Я лично участвовал в его уничтожении.
— Ага, малыш, может быть, тогда ты сам свой мусор понесешь? — Бен сунул в руки Питеру компьютер, и Питер согнулся от тяжести. Бен рассмеялся и забрал компьютер. — Вот и я так думаю.
Питер скрестил руки.
— Это же нечестно, — сказал он. — Совсем нечестно.
4.
Супер-мега-квантовый компьютер Питера прожил аж шесть лет, благодаря запасным частям от четырех других разных компьютеров, пока некий миллиардер не хакнул его, конечно же, не специально, а еще заменил на новый модный ноутбук.
Где-то в глубине души Питер скучал по своему супер-мега-квантовому компьютеру, но также где-то в глубине души он был рад, что теперь ему не придется подпирать кабель ногой, чтобы все работало.
Он натянул маску и услышал радостный приветливый голос Карен. В Нью-Йорке зима, и городу было нечего ему дать, кроме холодрыги, которая, казалось, залезла прямо под костюм.
— Карен, — начал он, уходя из переулка за своим домом. Холодный ветер мешал его движениям, — пожалуйста, включи обогреватель.
— Приступаю к протоколу «Холодный как айсберг в океане». Хотите, чтобы я включила сопровождающий его плейлист?
Питер фыркнул, вспомнив плейлист, который они с Нэдом создали в последний раз, когда были на ночевке.
— Конечно, — он остановился на краю здания и посмотрел на город. — Что-нибудь есть на полицейских сканерах?
— Нет сообщений об актуальных преступлениях.
Питер продолжал перемещаться на паутине, пытаясь рассмотреть улицу. Он слушал синтезатор и колокольный звон песни «Last Christmas», поминая не добрым словом Нэда, который добавил эту песню в плейлист, хотя был только ноябрь.
— Кому-то нужна помощь?
— Крики из… прошу прощения, Питер, они, кажется, занимаются…
— Нет! — перебил ее Питер. — Не хочу этого слышать.
Со своего места на крыше офисного здания Питер едва видел свой дом, но видел толпы людей, идущих по улице. Они казались такими маленькими.
На фоне какой-то песни начала 2000-х он услышал странный крик. Он повторялся и снова, и снова, все больше и больше становясь похожим на плач. Сначала он подумал, что это случайно добавленный клубный ремикс песни, но снова услышав этот звук, он понял, что ничего общего с песней это не имеет.
— Карен, выключи, пожалуйста.
Музыка стихла, и Питер услышал более четко — задушенный пронзительный плач. Он сразу же спрыгнул с крыши, направляясь в сторону плача — в сторону переулка за кафе Тако Белл.
И тут пришло осознание.
— Господи-боже, — сказал он, прижимая ладонь к закрытому маской лицу. — Это же ребенок.
Он осмотрелся, чтобы найти, откуда же плачет ребенок, но окна были закрыты, рядом не было припаркованных машин, не было колясок, был лишь резкий запах.
— Карен, — начал Человек-паук, — откуда плач?
Хотя где-то в душе он уже знал.
— Мои сенсоры указывают на мусороприемник как на источник шума.
— Ты имеешь в виду контейнер?
— Я имею в виду контейнер.
Настолько быстро, насколько Питер мог, он открыл крышку и заглянул внутрь. Между черными пакетами, лежащими там кучу времени, десятками мешков для мусора и множеством отходов лежал маленький ребенок, завернутый в пеленку.
Питер потянулся к ребенку, и он перестал плакать, глядя на него широко раскрытыми любопытными глазами.
— Привет, — мягко поприветствовал Питер. — Я тебя возьму, малыш.
Ребенок почти ничего не весил, и Питер мог только гадать, как долго малыш лежал в мусорном контейнере рядом с Тако Белл.
— Позвони мистеру Старку, — очень настойчиво сказал он своему ИИ.
Крепко обхватив ребенка, Питер вылез из мусорного бака, встав на тротуар. Питер что-то успокаивающе ему нашептывал, пока шли гудки.
— Я на ужине с королем Ваканды, излагай быстро, — сказал Тони Старк.
— Я нашел ребенка, — ответил Питер.
Последовала пауза.
— Молодец? Ты отвел его родителям?
— В мусорном контейнере, — перебил Питер. — Я нашел ребенка в мусорном контейнере рядом с Тако Белл.
Еще одна пауза.
— Я сейчас буду, — сказал мистер Старк. — Будь с ним осторожен.
Питер снял перчатки и зажал их подмышкой. Натянул пеленку ребенка, чтобы она накрывала его до подбородка. Ребенок был крошечный, имел несколько каштановых кудряшек и широко распахнутые карие глаза.
— А как тебя зовут? — неловко спросил Питер, поглаживая ручку ребенка.
Ребенок моргнул.
— Да кого я обманываю, ты же младенец и не умеешь говорить. Как тебе Бен? — сказал Питер. — Моего дядю звали Бен, и у меня тоже его имя. А если ты девочка? Это неподходящее имя для девочки, ну, я хочу сказать, ты можешь быть Беном, если постараешься… — он покачал головой. — Я имею в виду, к х… черту патриархат, если ты хочешь быть Беном, ты можешь быть Беном.
Он перестал поглаживать ручки ребенка, и он залился слезами.
— Карен? — нервно спросил он. — А что мне делать?
— Согласно моим источникам, ребенок, скорее всего, страдает от голода, также источники говорят, что физическое отсутствие взаимодействия с новорожденными может привести к трудностям в развитии и смерти.
Питер глубоко вздохнул и прижал к себе ребенка. Он весил едва ли больше книги.
— Ты не умрешь в мою смену, правильно? Нельзя так делать. Карен, как ты думаешь, ребенок почувствует обогреватель? — спросил он. — Сейчас вроде как минус сорок.
— Сейчас минус два, — поправила его Карен. — Нагревательный элемент не ощущается вне костюма, поэтому я бы посоветовал использовать ваши перчатки, которые также имеют нагревательный элемент, чтобы согреть ребенка.
Питер вывернул перчатки наизнанку и заправил их в пеленку, крепко прижав малыша к себе.
— Все будет хорошо, — сказал он.
Какое отвратительное оправдание вообще должно быть для человека, оставившего ребенка в мусорном контейнере? Питер даже знать не хотел.
Он просидел так, казалось, несколько часов, слушая звуки города. А потом заметил голубое свечение репульсоров костюма Железного человека и их гудение.
— Карапуз, — поприветствовал мистер Старк. — Как мусорный ребенок?
— Мистер Старк! — возмутился Питер, обидевшись за ребенка.
Мистер Старк подошел поближе, чтобы посмотреть на ребенка. Костюм все еще висел в воздухе.
— Ну что? Ты нашел его в мусорке, значит мусорный ребенок.
— Это грубо! — сказал ему Питер. — Я только что назвал его в своей голове Беном, но я даже не знаю, мальчик это или девочка.
Мистер Старк сел на тротуар рядом с Питером и снял пиджак.
— Дай сюда ребенка, — он положил пиджак к себе на колени и подождал пока Питер передаст ему ребенка, что тот неохотно и сделал.
Мистер Старк взял ребенка и завернул его в пиджак, использовав его как импровизированное одеяло. Питер озадаченно посмотрел на него.
— Я был на уроках для родителей.
Питер еще больше озадачился.
— А зачем?
— Малыш, как ты думаешь?
Глаза Питера под маской расширились, и мистер Старк рассмеялся.
— Вы имеете в виду…
— Это пока большой-большой секрет, так что держи рот на замке, паучок.
Питер протянул руки и обнял мистера Старка.
— Отлипни от меня, — нерешительно сказал ему мистер Старк. — Мусорного ребенка раздавишь.
Питер вдалеке услышал шум сирен.
— Поздравляю, Тони, — искренне сказал он.
Мистер Старк секунду помолчал.
— Так вот что тебе нужно было, чтобы назвать меня по имени? Мусорный ребенок? — он покачал головой. — Сколько раз я говорил тебе называть меня «Тони»? Пятница? — он опустил глаза на свои часы.
— Вы просили об этом Человека-паука сто тридцать четыре раза с тех пор, как впервые встретили его, это только те разы, когда я присутствовала, — ответила Пятница.
Питер фыркнул.
— Это на один раз, мистер Старк, извините.
Машина скорой помощи Нью-Йорка остановилась прямо перед переулком, и из нее выскочили два фельдшера. Мистер Старк передал им ребенка. Один из них задала несколько быстрых вопросов, на которые Питер не знал ответа, в то время как другой врач осмотрел ребенка в машине.
— Теперь осталось подождать, чтобы подать заявление в полицию, а потом по домам, — сказал мистер Старк, когда скорая уехала.
— Только есть одна ма-а-аленькая проблема, мистер Старк, — сказал Питер.
Мистер Старк посмотрел на него, нахмурившись, вероятно, потому что Питер снова назвал его «мистером Старком».
— И какая же?
Питер показал ладони.
— Ребенок забрал мои перчатки.
5.
У большинства миллиардеров была возможность сказать, что они ни разу не были в мусорных контейнерах. Тони Старк утратил эту возможность, когда впервые делал экстази, но с тех пор не проводил так много времени в мусорках.
Пока Питер Паркер, маленькая человеческая катастрофа, не оставил свой рюкзак, в котором было задание аж на десять процентов его итогового балла, в мусорном контейнере.
Обычно фраза «Я Тони Старк» могла сотворить чудо, когда он этого захотел, но, видимо, на санитарных работников Нью-Йорка это не распространялось.
Теперь он стоял на свалке, держа устройства слежки, рядом с мальчиком-подростком в поисках того самого рюкзака.
— Ты б знал, как я тебя ненавижу, — сказал он, маневрируя мимо дивана, который, он был уверен, внутри полностью сгнил.
— Вы меня любите, — поправил его Питер. — Вы сами мне это сказали после того, как сказали «Ты мне как сын». Это очень памятный момент, я был там.
— Это было помутнение, — сказал Тони. — Я от тебя отрекаюсь и вычеркну из завещания.
— Никаких отречений, — Питер взглянул на экран своего телефона, продолжая двигаться по маршруту красной точки, которая показывала его рюкзак. — Да ладно вам, все не так плохо.
Тони зажал нос.
— Это отвратительно.
— Однажды мы с Мэй нашли телевизор, повернули его, а экран выпал, и там оказался енот.
— У тебя было увлекательное детство.
— Кто б говорил, — ответил Питер. — Я только копался в мусорках, а вы взломали Пентагон в четырнадцать лет.
— Я больше с тобой не разговариваю.
Питер закатил глаза и продолжил идти, Тони пришлось почти бежать, чтобы не отставать от него.
— О, вот он, — Питер указал на заднюю часть красно-синего рюкзака с Человеком-пауком, торчащего из груды мешков для мусора. Он вытащил его и перекинул через плечо. Тони сглотнул. Питер на всякий случай замахнулся на него рюкзаком.
Тони надел перчатку Железного человека и стащил с него рюкзак, осторожно расстегнул его, вынул содержимое и отдал Питеру. А затем подбросил рюкзак в воздух и взорвал своим репульсером.
— Это немного лишнее, ты не думаешь, Тони?
— Ты не знаешь, где этот рюкзак был.
— Ну, наверное, в мусорном баке, — отшутился Питер.
— Ты не смешной.
Питер ухмыльнулся.
— Неа, я Питер.
— И идешь к черту.
+1.
Они как обычно работали в лаборатории. Питер сидел на краю стола, делая домашку, а Тони склонился над своей наработкой. Малышка Морган была привязана к нему слингом.
Тони подпевал игравшему на фоне року, а Морган крепко спала. Питер писал так, как будто от этого зависела его жизнь. А потом скомкал листок и забросил его в мусорное ведро с другой стороны стола.
— В яблочко, — буркнул он.
Тони посмотрел на него.
— Ты в порядке?
— Всегда, — ответил Питер.
— Ты же знаешь, что смысл отцовской фигуры в том, чтобы попросить у нее помощи, если она нужна?
Питер обернулся и посмотрел на Тони.
— И это вы говорите?
— Да ладно, малыш, ты же знаешь наше правило «делай так, как я сказал, а не так, как я делаю». В этом вся суть, — он сел на стул рядом с Питером. — И все же. Почему ты выбросил свою работу?
— Всего один листок, — защищаясь, сказал Питер.
Один звонок тете сказал ему, что это неправда.
— А Мэй сказала, что ты переделывал эссе уже девять раз.
— Я ненавижу тот факт, что теперь вы с ней объединились, и это сделало вас сильнее, — проныл Питер.
Тони улыбнулся.
— Мы просто заботимся о тебе, — сказал он. — Это из-за эссе для колледжа или?..
— Эссе для колледжа, — неохотно признался Питер. — Я застопорился на нем в МИТ на несколько дней. Вопрос «Событие вашей жизни, которое больше всего повлияло на вас». И ничего не пишется. Да, я, конечно, потерял родителей, и мой дядя умер у меня на глазах, а отец девушки, с которой у меня было свидание на выпускном вечере, пытался убить меня, и это только половина всего произошедшего, а я просто не могу выбрать то, которое «больше всего повлияло» на меня.
— Как насчет просто прислать им мою фотку с автографом и всё, закончим с этим неблагодарным делом, — предложил Тони.
Питер рассмеялся и покачал головой.
— Я хочу быть честным, знаете.
— Ну я знаю точно, что я попал туда не из-за своего эссе, — сказал Тони. — Это было комбо моей шикарной внешности и денег моего отца.
Морган громко засопела, и они оба рассмеялись.
— А как насчет перерыва и подумать над этим за едой? — Тони хлопнул Питера по плечу. — Можешь взять свою сестренку на секунду, а то у меня такое ощущение, что по мне бульдозер проехался.
— Это потому что вы старый.
Тони отстегнул Морган от слинга и передал Питеру.
— Что ты сказал? Извини, я не расслышал тебя из-за того, что твои деньги на проживание в колледже были вложены в игру, которую ты так любишь. Фортнайт, да?
Питер ахнул:
— Здесь же ребенок, вы не можете так говорить.
Он усадил Морган к себе на колени, и она проснулась, до смешного широко распахнув глаза.
Крепко держа ее, он покатился через лабораторию в своем офисном кресле, Морган от этого рассмеялась. Питер вытащил свое неудачное эссе и положил его на стол.
— Не сметь трогать моего ребенка грязными руками! — предупредил Тони, обвиняюще тыча пальцем в Питера.
— Пап, у тебя у самого на лице моторное масло.
Тони посмотрел на свое лицо в стеклянном отражении двери лаборатории, на его щеке было черное пятно.
— Это моя запатентованная процедура по уходу за кожей, — пошутил он.
Морган продолжала смеяться.
— И все же. Тайская или итальянская еда на обед?
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.