ID работы: 10729423

Wonder-land 3: Неожиданное путешествие

Джен
R
Завершён
7
Размер:
56 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7 Нравится 75 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Утром Доктор и Джо действительно отправились осматривать Источник. Сопровождал их Арриго — королевский ловчий шестилапых. Он снабдил визитёров шариками, смазанными экстрактом из вываренной шерсти шестилапых зверей, и пояснил, как проходить к источнику в любое время, ориентируясь по стрелкам на стенах. Доктор принял информацию к сведению.       — Скажите, Арриго, как вам живётся при королях? — спросил Доктор словно невзначай, пока они шли по коридорам к Источнику.       — Жаловаться не на что, — помедлив, проговорил Арриго. — Её Величество Раффида мудра и милостива, и Его Величество Тевальдо будет таким же, когда взойдёт на престол…       — А вы не устаёте от постоянного калейдоскопа сменяющихся цветов? — продолжал Доктор. Нужно аккуратно прощупать почву и, может быть даже поднять людей на революцию. В побеге все средства хороши.       — Что вы имеете ввиду? — проговорил Арриго тихо.       — Что, если радуга вдруг пропадёт? — также тихо спросил Доктор, иносказательно предлагая свержение королей.       — Что вы такое говорите! — испуганно воскликнул Арриго. И, уже чуть понизив голос, спросил: — Разве же такое возможно?       — Всякое бывает в этом мире, — Доктор дёрнул плечами и указал на вход в одну из пещер, украшенный мозаичными плитками и изразцами: — Нам сюда?       — Да, — ловчий с облегчением пропустил в пещеру волшебников и вошёл сам, скромно останавливаясь возле входа. Почётная охрана загородила телами вход, очевидно, отвечая приказу королевы. Доктор досадливо поморщился, а потом довольно элегантно спрыгнул в углубление в камне — видимо, это был естественный бассейн, за годы и века созданный волшебной водой. Джо, всё это время находившаяся сразу позади Доктора, протянула к нему руки — и таймлорд, легко подхватив девушку за талию, перенёс её с пола на дно каменного резервуара. Арриго открыл было рот, чтобы что-то сказать, но всё же промолчал.       — Что мы будем делать? — спросила Грант почти не слышно.       — Имитировать бурную деятельность, — отозвался Доктор ей в тон и уже громко добавил: — Идём, мне понадобится твоя помощь!       Он прошагал по дну бассейна, прослеживая взглядом извилистую трещину, и добрался до места, из которого, по идее, прибывает вода — отполированная за века расщелина шириной с ладонь, уходящая в стену пещеры.       — Джо, разверни магическую защиту, — проговорил Доктор так, чтобы слышали все, а для Джо добавил: — Разведи руки в стороны и перечисляй графства Великобритании.       Джо кивнула, расставила руки так, будто сдерживала надвигающееся со всех сторон бедствие, и начала громко, нараспев, перечислять: Йоркшир, Девон, Камбрия, Корнуолл…       Доктор тем временем проверял свою теорию. Он опустился на четвереньки, приложил ухо сначала к источнику, потом — к щели в полу. Затем, достав из кармана комбинезона уцелевшую лампочку, таймлорд подсветил тьму в источнике, после чего на пару секунд сунул туда палец.       — Нашёл… Есть пары́… — проговорил мужчина почти беззвучно. Он вытащил палец и слизнул с него капельки конденсата. Ага, дейтерий, ртуть, кобальт… Обеднённый уран? Но как он может быть здесь, в Волшебной Стране, где даже электричество не в ходу?       Всё становится более-менее ясно. Люди пили этот адский коктейльчик, впадали в кому, а по пробуждении у них обнаруживалась амнезия, не исключено — с парциальным слабоумием*. Врагу не пожелаешь.       — Всё ясно… — проговорил Доктор достаточно громко, чтобы его слышали жители Пещеры, собравшиеся здесь. — Очень злое колдовство.       Джо едва не фыркнула от смеха, но вместо этого она занялась мысленным перечислением всех военных званий от рядового до генерала, дабы лицо приняло одухотворённо-отрешённое выражение, подобающее волшебнице.       — Арриго, — Доктор повернулся к ловчему: — Если это возможно, мы с моей помощницей останемся здесь. А вы пока доложите Их Величествам, что работа предстоит непростая и долгая…       План был прост, как табуретка — расшвырять стражу и убежать по коридорам. Заряда в отвёртке хватит на пару часов эхолокации. Как-нибудь удастся выйти наверх, сомнений нет.       — Конечно, — ловчий кивнул и быстрым жестом отправил прочь одного из своих подмастерьев. — Только нужно быть осторожными, сегодня ночью сюда забрела самка шестилапого с детёнышем. Не выходите из пещеры.       Доктор приподнял бровь, но кивнул. Ой ли? Такое опасное соседство — и именно тогда, когда Доктор и Джо покинули набитый стражей дворец и могут рвануть по коридорам наверх… Совпадение? Не думаю.       — Мы будем предельно осторожны, — проговорил он медленно, взглядом оценивая готовность стражи к сеансу венерианского айкидо.       — Доктор, может быть, нам лучше вернуться во дворец? — спросила Джо, подходя к Доктору близко-близко.       — Не думаю, Джо, что нам стоит упускать такой шанс, — мужчина поглядел на спутницу. — таких совпадений не бывает, а значит…       — Может быть, вам нужно что-то? — Арриго подошёл к паре волшебников. — Инструменты, еда, напитки? Мне прямо приказано обеспечить вас всем необходимым.       — Нам необходима свобода, — проговорил Доктор. Арриго замялся и виновато развёл руками:       — Вот этого мне приказано вас лишить… Простите уж, господин волшебник.       Таймлорд кивнул, чуть поджав губы.       — Не надо стоять с таким видом, словно я вам тут же снесу голову силой мысли, — проговорил Доктор. — Вы человек подневольный, и приказа не ослушаетесь. За это не караю. Но всё же мне бы очень хотелось, чтобы вы оказали мне одну услугу и провели экскурсию по соседним гротам. В полном сопровождении охраны, если угодно.       — Полное сопровождение не пройдёт, но… — Арриго кивнул. — Это можно устроить. Идёмте. Я знаю эти гроты, как отчий дом, и всё вам покажу…       Доктор улыбнулся. Хоть что-то.       Он шёл за Арриго, держа Джо за руку крепко-крепко. Сзади топали два неулыбчивых молодца с короткими мечами, но они не очень напрягали таймлорда. В конце концов, их всего двое.       — А здесь — спуск вниз, к яшмовым копям, — Арриго махнул рукой в широкий полукруглый проход, украшенный разноцветными плитками. — Слышите стук? Работа не прекращается ни на миг.       — И как же там шахтёрам? Смертность высокая? — спросил Доктор. Показалось, или на миг Арриго погрустнел?       — Ну как без этого… Как и везде, — ответил рудокоп уклончиво.       — Везде высокая? — продолжал давить таймлорд.       — Доктор, это невежливо, — Джо дёрнула мужчину за руку. Арриго был искренне благодарен девушке за то, что она постаралась закрыть эту тему.       — Всё в порядке, госпожа Грант, — проговорил рудокоп. — Не уверен, что вы захотите осмотреть шахты, но к вечеру мы можем доставить в ваши покои несколько подземных диковинок…       — Да, пожалуй, пара кусков необработанной яшмы нам пригодится… — кивнул таймлорд. — Пойдёмте дальше.       — Дальше стоит быть осторожнее, — проговорил Арриго, делая шаг вперёд. — Заканчиваются обжитые места, и начинаются «дикие» гроты. У нас есть их подробная карта, но мы не бываем тут часто. Подождите секунду…       Рудокоп полез в карман кафтана, извлёк оттуда сложенный много раз свёрток бычьей кожи и расправил его, пару раз встряхнув. Таймлорд успел разглядеть часть карты, но Арриго проворно повернул её к Доктору чистой стороной.       — Как далеко вы желаете зайти? — спросил мужчина, глядя на карту, и добавил: — Выхода на поверхность тут нет, если вы надеетесь наткнуться на него. Он несколько в другой стороне…       Арриго говорил и говорил, похоже, стараясь запомнить получше карту и более не доставать её. А таймлорд в паузах между его словами слышал знакомое хриплое дыхание и словно бы низкий, утробный рык. Чуткий слух улавливал едва слышное эхо. Примерно триста метров, двести семьдесят…       — Господа, я передумал, — Доктор оборвал речь Арриго. — Нам нужно возвращаться. И как можно быстрее.       — Возвращаться? Вы… — Арриго поднял голову от карты и вздрогнул: по коридору разнёсся утробный рык. Охрана тут же приняла оборонительную позицию, выставив мечи вперёд.       — Идите назад, — проговорил один из них. — Мы его задержим, насколько сможем.       Лица у них были спокойные, но обречённые. Они знали, что не выстоят. Да, это были два здоровых мужчины, но против них был здоровый зверь в сотню кило весом в его естественной среде обитания.       — Арриго, позаботьтесь о Джо, — Доктор выпустил руку спутницы и легко передал её в руку Арриго. Он помнил тот ужас, что пережил, когда Джейми пытался в одиночку справиться со зверем. Тогда им просто повезло — под рукой был огонь. Но сейчас есть только шарики, светящиеся фосфоресцирующим холодным светом.       — Доктор, нет! — девушка ухватилась за его рукав. Она не знала, что задумал Доктор, но не собиралась этого ему позволять.       — Всё в порядке, Джо, это как на Пеладоне… — улыбнулся Доктор. Действительно, пещеры, огромный зверь — и никаких шансов выжить. И совсем немного магии.       Таймлорд нащупал под одеждой отвёртку, вытащил её наружу. Заряд тратить не понадобится — света хватит от подарка рудокопов. Шестилапый зверь ещё не был виден в скудном свете шариков, но рык его уже был совсем близко, метрах в пятнадцати…       — Господа, попрошу вас прижаться к стенам и отойти на шаг назад, — проговорил таймлорд спокойно и уверенно, стараясь не выдавать собственного страха. — Сейчас вы узрите магию.       Шестилапый, прижимая к земле круглую башку, медленно двигался по коридору. Его раздражали свет и голоса, лязганье мечей и стук каблуков. Ещё шаг — и он бросится…       Но Доктор не дал ему сделать этого шага. Он раскрутил круглый излучатель отвёртки и начал напевать, как мантру, венерианскую колыбельную.       Джо от волнения сжала ладонь Арриго, а тот по-отечески заботливо притянул её к себе и обнял. Он не отрывал взгляда от седого волшебника и зверя с белой спутанной шерстью, замерших в метре друг от друга. Напряжение, витавшее в коридоре, сгустилось до почти осязаемого.       А потом рык зверя затих, и он, издавая что-то, похожее на мурчание, лёг на пол.       — Как думаете, преподнести такого зверька Радужному Двору — хорошая идея? — спросил Доктор, оглядываясь на спутников. — Если бы только я раньше освоил эту технику…       — Он… Он не опасен? — проговорил Арриго, не решаясь пока сдвинуться с места.       — Пока я рядом — он не пискнет. И никого не укусит, — таймлорд смело потрепал зверя по холке. Тот отреагировал благожелательно. После чего Доктор выпрямился и повернулся к товарищам. — Арриго, разверните карту и покажите, куда идти, чтобы выйти в Пещеру. Вас, господа, прошу идти позади, чтобы по случайности никого не ткнуть железками. Джо, ты когда-нибудь каталась на Шестилапом?       … На торжественную процессию сбежался посмотреть весь дворец. Конечно, всё внимание было приковано к Шестилапому, смирно идущему у правой руки Волшебника. Из жёлтого шёлкового шарфика таймлорд соорудил подобие уздечки, поэтому мисс Грант можно было считать классической наездницей не совсем классического зверя. Арриго тащился позади Доктора, почёсывая затылок и вздрагивая от шумного дыхания зверя. Процессию замыкали охранники, которым Доктор прямо-таки приказал убрать оружие в ножны и не доставать его ни при каких условиях. Короли тоже пожелали это видеть — потому даже вышли во двор к воротам. Таймлорд лёгким касанием остановил Шестилапого, помог Джо спешиться. И галантно поклонился собравшимся на крыльце:       — Надеюсь, мы не побеспокоили Ваших Величеств своим возвращением?       Его очень, очень забавляли удивлённые лица королей. Он быстро пересчитал их — все семь. Что ж, Радуга в полном составе. Пора, похоже, переходить ко второй части Марлезонского Балета и пришпоривать события.       — Вовсе нет, — ответила за всех Раффида. — Наоборот, ваше появление в таком… Сопровождении… Нас позабавило.       — Вы меня чрезвычайно обрадовали, — кивнул Доктор. — В таком случае, разрешите преподнести этого зверя Королевскому Двору.       Это было Доктору любезно разрешено.

***

      Вечер этого же дня был вечером Смены Цвета. Несмотря на то, что нужно было работать над возвращением Усыпляющей Воды, Доктор посетил приём. В своём новёхоньком, идеально-чёрном костюме и безукоризненно-белой рубашке он сидел за круглым столом среди Королей, между Раффидой и Ментахо. Рядом с ним стоял пока что пустой стул для Джо — девушка не опаздывала, ведь пока что не пришёл пожилой Арбусто, Голубой Король, и было позволительно задержаться. В ожидании Доктору приходилось развлекать беседой Зелёного Короля.       — Значит, господин волшебник, вы вернёте нам Усыпляющую Воду? — спросил Ментахо с сомнением. — До сих пор не верю, что она уже полгода не появлялась из земных недр. Наверняка это какая-то ошибка…       — Ошибки нет, — ответил Доктор. — К сожалению, я обнаружил в пещере с источником очень мощные злые чары. На снятие их потребуется время…       — Времени у вас предостаточно. Я буду всячески содействовать, — ответил Ментахо. — Возможностей у меня несколько больше, не в обиду моей венценосной сестре…       «А они друг друга перегрызть готовы», — подумал таймлорд. Это ему пригодится, обязательно пригодится.       Двери в зал распахнулись, и в них медленно вошёл задержавшийся король. А вслед за ним вплыла Джо. Таймлорд поймал себя на том, что его челюсть едет вниз. На её миниатюрной фигурке волшебным образом уместилась радуга — платье было сшито из деталей всех цветов, принятых при здешнем дворе. Девушка элегантно подошла к столу, поклонилась местному правительству и проговорила:       — Прошу простить меня за опоздание, я глубоко сожалею, что не смогла придти вовремя.       Ну просто прирождённая принцесса!       — Ничего страшного, дитя, — произнесла Раффида, и в её голосе Доктор уловил сочную, крепкую и неистовую зависть. Она завидовала тому, как прекрасна была Джо. И почему-то это очень порадовало Доктора.       В общем-то, ничего примечательного из визита на этот приём Доктор не вынес. Короли поочерёдно провозглашали здравницы коллегам, потом — Доктору и его ученице, потом пошли тосты во славу великого рода Бофаро, первого короля Пещеры, тосты за хорошую добычу руд, тосты за приплод Шестилапых… Сидевший по правую руку от Ментахо, в неизменном сером костюме, но уже с зелёным колпаком на голове, уставший-преуставший Ружеро выглядел удручённо. Таймлорд понимал его — съеденного за этим столом хватило бы на две недели небольшому хутору Жевунов. Если одного короля нужно очень хорошо кормить и для этого приходится выкладываться на полную, то сейчас нужно труды увеличить всемеро. Короли об этом, конечно, не думали — а вот Ружеро думал и не радовался.       Решено. Никакого побега, пока не поможем этим несчастным бледнолицым людям.       Забавно, но после принятия этого решения на сердцах Доктора стало спокойнее. Он смог даже спокойно откушать вяленой лососины и выпить бокал светлого вина без всякого зазрения совести. Теперь осталось только выдумать, как помочь бедному народу Пещеры — всего-то делов.       — Ружеро, — пользуясь тем, что объявили танцы и Ментахо радостно отчалил кружиться в вальсе с женой, таймлорд склонился к Хранителю времени. — Если вас не затруднит, зайдите, пожалуйста, ко мне завтра утром.       Ружеро кивнул, цепким взглядом оценивая выражение лица Доктора, и проговорил:       — Я приду, господин Волшебник.
Примечания:
7 Нравится 75 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (75)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.