ID работы: 10719375

Новая жизнь глазами попаданца

Гет
NC-17
В процессе
892
Горячая работа! 1255
автор
Jenoar бета
Anhel__ бета
SherbetChan бета
Thunder Nue гамма
Размер:
планируется Макси, написано 524 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
892 Нравится 1255 Отзывы 436 В сборник Скачать

2.27: Не ссы, сдашь!

Настройки текста
Примечания:
      За соседним столом, где сидели будущие адмиралы, царила тишина. Если прислушаться, то можно было услышать тихое напевание. Надоедливая мелодия прицепилась и крутилась в голове Борсалино уже несколько дней. Периодическое тихое мычание парня очень раздражало Сакадзуки, но сейчас у него были куда более важные проблемы. Ли задела его самолюбие и этого нельзя было оставлять просто так. В голове будущего адмирала не укладывался факт, что теперь он не номер один в группе. Только первый день, а инструктор уже нахваливал Ли. Если это конечно можно было назвать похвалой. Скорее Зефир хотел добавить парням стимула развиваться дальше и у него отлично получалось.       — Мы не можем позволить ей остаться с нами, — прошипел Сакадзуки, сжав столовый прибор. — Ей не место в дозоре и тем более в казарме.       — Не драматизируй, Саки-чан, — ковыряясь в тарелке, Борсалино подпер рукой голову и улыбнулся.       — Он просто ревнует, — с набитым ртом проговорил Кузан. — Раньше он был номер один у инструктора и пример для подражания, а теперь…       Кузан не успел договорить как брюнетка вылила в лицо Ли компот. Девушки с гордо поднятыми подбородками ушли, а Ли сидела с поникшим видом и смотрела на стол. Вокруг начались перешептывания.       — Оу-у-у, у нее весело там, — усмехнувшись, произнес Борсалино.       Сакадзуки довольно улыбнувшись продолжил есть. Он ожидал, что теперь высокомерие девушки погаснет, а то она и вовсе отчается и уйдет из дозора. Хмуро сидевшая Ли вдруг встала и ударила руками по столу.       — Черт возьми, какой вкусный компот! — закричала девушка и подняла вверх пустой стакан. — Добавки мне! Добавки!       Сакадзуки поперхнулся. Борсалино кинулся спасать друга, влепил ему с размаху по спине, и парень упал лицом в тарелку. Поднявшись, Сакадзуки схватил спасителя за воротник рубашки и оскалился. Мимо их стола пробежала пожилая леди с кастрюлей и половником в руках. Подбежав к Ли, кок налила ей компота. Люди вокруг стали подбирать челюсть с пола. Кок в столовой была женщиной строгой и поблажек в виде добавки от нее не дождешься. Парни много раз пытались строить глазки пожилой леди, но она не велась на такие очевидные подлизывания.       — Пей, деточка, — протянула пожилая тетя.       — Спасибо! Вы такая добрая и красивая, наверное, вы с Амазон Лили, — сказала девушка и, выпив компот, улыбнулась.       — Ой, да перестань! На еще компотика! — женщина подлила половником компота в стакан Ли. — Держи еще булочку, по тому самому рецепту.       Женщина достала булочку и положила на стол. Ли была счастлива неимоверно. Компот налили и булочкой угостили, ну все, день удался. Причина доброты кока к девушке была проста. В последний день перед выпиской, Ли заглянула в столовую, которая располагалась недалеко от больницы. Повара оказались довольно общительные и пожаловались на нехватку рук. Через десять минут Ли уже чистила овощи и помогала готовить. К концу дня девушка успела рассказать несколько бабушкиных рецептов и показать пару интересных блюд. В любой организации, всегда води дружбу с работниками кухни. Главный закон. Главного кока звали Люсьен, Ли окрестила ее тетя Люся.       — Ли, можешь помочь нам еще раз, нам не хватает рук, — жалобно проговорила тетя Люся.       — Конечно, — быстро собрав всю посуду со стола, Ли подхватила ее и отправилась на кухню.       Посуды была целая гора, размером с Эверест. Девушка слегка осела при виде такой горы, но услышав, что получит еще булочек, сразу принялась за работу. Хватило буквально 20 минут, и вся гора была перемыта и блестела от чистоты. Не обошлось и без Каина. Девушка его нещадно эксплуатировала.       — Какая молодец! — вскрикнула тетя Люся. — Ли, у нас тут гора перца. Не знаем, что делать.       — Сварите лечо, — Ли вытерла руки полотенцем и взяв блокнот с рецептами написала подробную инструкцию.       Тетя Люся была вне себя от счастья. Новый рецепт воодушевил старушку и, быстро прочитав инструкцию, женщина стала раздавать команды на кухне. Ли набила все карманами булками и отправилась на тренировочную площадку, где ее ждало уже наказание за опоздание.       Прибежав на тренировочную площадку, Ли застала инструктора, разговаривающего с двумя дозорными. Двое мужчин были одеты в капитанские плащи, и девушка их узнала. Не сильно они изменились, только чуть моложе были. Сэнгоку еще не был седым и косички на бороде не было, да и Гарп был с черными волосами и почти без морщин. Ли быстро встала с однокурсниками и притворилась, что здесь давно стоит. Выходило плохо, но девушка не сдавалась. Закончив разговор, Сэнгоку и Гарп направились в штаб. О чем они говорили, Ли так и не поняла, но по вырванным фразам было ясно, что об экзаменационных учениях, по итогам которых будут распределять курсантов.       — Опять опоздала, Ли, — Зефир кинул недовольный взгляд на девушку, а та резко выпрямилась и застыла. — Ладно, времени на наказания нет. Сегодня учения и вы знаете, что делать.       — Я не знаю, — выкрикнула девушка. Зефир посмотрел на Сакадзуки, но тот промолчал.       — Мы все ей расска-а-ажем, — улыбнувшись сказал Борсалино, он же бывший Боб и Зефир кивнув ушел. Ли проводила инструктора взглядом и посмотрела на Боба. — Сейчас тебе нужно сделать очень важную вещь. Отправляйся в порт и встань в строй солдат. Учения будут на другом острове, — парень развернул Ли в сторону порта и подтолкнул вперед. За его спиной Кузан и Сакадзуки удивленно переглянулись, но кивнув решили промолчать. — Если спросят, то скажи, что на учения.       — Поняла, — Ли направилась в порт, но сделав пару шагов остановилась. — А вы не идете?       — Мы позже присоединимся, встретимся там!       Кивнув, Ли бодрым шагом направилась в порт. Вокруг суетились дозорные и раздавали снаряжения ребятам в форме курсантов. Ли долго не думала и встала в очередь. Получив противогаз и небольшой рюкзак, девушка встала в строй со остальными. Однокурсников она так и не увидела, да и инструктора тоже не было. Ли вдруг осознала, что кажись ей не сюда. Еще и Каин подозрительно смеялся, а это не к добру явно. Только она пыталась покинуть строй, как перед ней появился Гарп.       — Твое имя солдат?       — Ли, сэр!       — Фрукт или воля?       — Воля, сэр, — ответила Ли. — Я кажется не…       — Не переживай солдат! — не дав договорить, громко сказал Гарп. — Все волнуются перед этим экзаменом. Следуй инструкциям и все сдашь!       Каким инструкциям следовать, девушке было непонятно, но дурой выглядеть не хотела. Решив промолчать, Ли вместе со строем отправили на корабль и через три часа они были на острове. Все это время, девушка искала инструктора, но так и не нашла. Высадившись, девушка решила подойти к старшему по званию и пояснить ситуацию. Несколько раз ей попадался Гарп, Ли пыталась объяснить, что тут случайно оказалась, но дозорный лишь подбадривал ее.       На самом острове раскинулся лес с огромными деревьями. База была ограждена массивным забором с единственным входом. Построившись в ряд, все курсанты надели противогазы и стояли в ожидании приказа. К ним из здания вышел Сэнгоку и приступил к речи.       — Дозорные! Инструктаж вы прошли, помните, что противогаз нельзя снимать даже под страхом смерти, — Сэнгоку расхаживал перед курсантами в противогазах. — Некоторые растения выделяют особую пыльцу, вызывающую галлюцинации. Лес населен живностью! Ваша задача добраться до центра острова и взять маленький контейнер. После доставить его сюда!       — Простите, сэр? — Ли подняла руку и вышла вперед. Сэнгоку обернулся на нее. — Мне кажется, я не должна здесь находиться…       — Да не ссы, солдат! Ты будущий дозорный, справишься! — громко рассмеявшись, сказал Гарп и повернулся к Сэнгоку. — Она просто переживает, что не сдаст!       — Да я правда думаю, что случайно тут оказалась…       — Не ссы, я в тебя верю! — Гарп не дал ей договорить и подойдя хлопнул по спине, отчего девушка чуть не упала. На спину ей прилепили номер и отправили к входу в лес.       — Приступить к выполнению задания! — скомандовал Сэнгоку и все рванули в сторону Ли.       Делать было нечего, Ли побежала следом за группой дозорных. Солдаты сразу разделились на три группы и направились разными путями. Все шло хорошо. Живности, про которую говорил Сэнгоку, было не видно. Ли все думала о булочках в карманах в качестве стратегического запаса еды. Заседая в кустах, только девушка потянулась рукой к булочке, как сзади раздался шорох. Ли медленно обернулась и увидела четырехметрового таракана, стоящего на задних лапах и шевелящего усиками. Реакция последовала сразу. Отборный мат вперемешку с криками раздался на весь лес. Ли рванула вперед, забыв про группу, лишь бы сбежать от таракана. Тот в свою очередь не отставал.       В это время в штабе наблюдения группа дозорных наблюдала за учениями. По всему лесу были установлены муши наблюдения, которые транслировали все происходящее в реальном времени. Для учений дозор также выделил наблюдателей, следящих за их ходом. Сэнгоку и Гарпа поставили главными экзаменаторами. В случае форс мажорных ситуаций они должны были вмешаться и закончить учения. Сэнгоку и Гарп активно обсуждали прошлый вечер и как они хорошо отдохнули, когда один из наблюдателей перебил их.       — Сенгоку-сан, происходит что-то странное, — сказал один из дозорных, глядя на экран. — По лесу бегает дозорный номер 13 и материт все на свете.       — И что здесь странного? — нахмурившись, спросил Сэнгоку.       — За дозорным бежит огромный таракан, — наблюдатель прищурился, глядя в экран.       — Этот дозорный, что инструктаж не проходил?!       — Сдается мне, что парень перенервничал, — произнес Гарп и громко рассмеялся.       — Вот упал в болото… вылез… теперь за ним летит гигантский комар, — наступила пауза. Присутствующие смотрели в экран видео наблюдения.       — Имя дозорного, живо! — скомандовал Сэнгоку, и вокруг засуетились наблюдатели.       — Номер 13, дозорный по имени Ли! — сверив списки ответил один из наблюдателей.       — У меня нет в списке такого дозорного, — Сэнгоку еще раз проверил свой список, переданный ему с базы дозора. — Сколько у вас в списке человек?       — 23 человека, сэр!       — Должно быть 22, — Сэнгоку вскипел от злости, но быстро успокоился. — Кто проверял морпех перед посадкой?       — Гарп, сэр!       — Я выполнил твой приказ, Сэнгоку, — Гарп наклонился вперед. — Ты четко сказал проверить наличие фрукта или воли, а потом записать имена. Все сделано!        — О, 13 солдат упала в овраг… — наступила тишина. У Сэнгоку начался дергаться глаз, и он внимательно посмотрел на экран. — Теперь за ней гонится здоровая сколопендра…       — А это не та девушка, говорившая что случайно сюда попала? — Сэнгоку грозно посмотрел на Гарпа, тот встал и подошел к экранам.       — Да, это она. Волей еще владеет, — спокойно произнес Гарп.       — Гарп! Твою мать! — Сэнгоку выхватил громкоговоритель. — Солдат номер 13?! — его голос раздался на весь лес. Ли успевшая оторваться от сколопендры пыталась отдышаться. Это было сложно сделать в противогазе. Видя, что девушка не отзывается, Сэнгоку повторил. — Дозорный Ли?! — девушка стала вертеть головой и искать источник звука. Увидев муши наблюдения в противогазе, глаза Ли округлились. — Кто твой инструктор?! — Ли что-то кричала, но ее не слышали. Муши наблюдения звук не записывали, а только передавала картинку. — И как нам понять кто она?       — Ли? — задумчиво протянул Гарп. — Мне кажется, я видел ее недавно.       — Действительно, — произнес Сэнгоку. Он вспомнил, где видел девушку и тут же схватил микрофон. — Ты курсант Зефира? — Ли закивала головой глядя на улитку. — Стой на месте! Мы сейчас заберем тебя! — Ли подняла большой палец вверх. Сэнгоку положил микрофон и хотел дать приказ Гарпу, как сзади Ли появилась огромная сколопендра. Девушка застыла в страхе. Буквально пару мгновений и насекомое заживо проглотила ее. Глаза наблюдавших расширились от удивления. — Что она стояла-то?       — Ты сам сказал: «Стой на месте», — произнес Гапр. — Кто же знал, что она твои слова буквально воспримет.       — Гарп! Иди вытаскивай!       — Так я пока поймаю эту гусеницу, девка уже переварится в желудке!       — Это сколопендра!       — Да насрать!       — Сэр? — в спор вмешался наблюдатель. — У сколопендры спазмы, она корчится от боли…       Все пристально уставились в экран. Огромно насекомое извивалось от боли, а потом рухнуло на землю. Сильный удар проломил панцирь насекомого изнутри и наружу вылезла девушка. Она была покрыта полностью волей вооружения и внутренностями насекомого. Вся липкая и в слизи, девушка жадно глотала воздух. Она и так боялась этих насекомых, а побывав внутри была шокирована до ужаса.       — Только не теряй сознания! — Каин пытался докричаться до Ли, но девушка была буквально на грани того, чтобы отключиться.       — Я думала тогда на свидании был ад, но я ошибалась, — тихо проговорила девушка. — Он здесь…       — Давай, Ли! Ты сильная и сможешь это выдержать!       — Да! Я сильная, — Ли собралась с силами и встала. — Я смогу побороть страх!       Стоило девушке это сказать, как мгновенно сзади нее появился гигантский жук-носорог и жадно проглотил Ли заживо. В это время в штабе наблюдения Сэнгоку, схватив за грудки, пытался вытрясти душу из Гарпа. Тот в свою очередь не сильно сопротивлялся и даже успевал есть рисовое печенье на ходу. Будущий главнокомандующий прекрасно знал, что в гневе Зефир настоящий монстр, а если с его подопечными что-то случится, то можно сразу покупать место на кладбище. К слову Сэнгоку уже давно купил, опасная и нервная работа, а он человек расчетливый и старался подготовится ко всему.       — Это твоя вина, Гарп! — дозорный закипал от гнева. — Иди и вытаскивай ее! Если Зефир узнает, то мы оба трупы!       — Сэр? — перебил их милую беседу один из наблюдателей. — Курсанта съел жук…       — И что?! — огрызнулся Сэнгоку. — Из сколопендры вылезла, значит и жука убьет!       — Не думаю, сэр, — грустно произнес дозорный. — У жука-носорога по всему пищеводу расположены острые зубы. Они как пилы вращаются и перемалывают деревья в опилки. Скорее всего от нее остался только фарш. — Экзаменаторы удивленно переглянулись и поняли друг друга без слов.       — Ты видел курсанта Зефира? — спросил Сэнгоку у Гарпа.       — Никого не видел, в списке ошибка!       — А вы видели? — обращался теперь дозорный к наблюдателям. Те переглянулись и отрицательно помахал головой и пожали плечами. — Вот и все, пропала без вести. Украли пираты, кто знает где она.       — Сэр? — снова раздался голос наблюдателя.       — Нет! Ты заебал уже! — воскликнул Сэнгоку ища успокоительное по карманам. Нервы уже были на пределе. Он уже не помнил последнего раза, когда так переживал. — Я скоро свихнусь с вами!       — Но, сэр, — произнес дозорный и указал пальцем на экран. — Жук рожает.       — Что делает? — поперхнувшись произнес Гарп. Крошки из его рта полетели прямо на белую униформу будущего главнокомандующего. Собравшись возле экрана, дозорные пристально наблюдали как гигантский жук, распластавшись на земле больше не шевелился. Из его задней части тела, выползло нечто в слизи и внутренностях жука, отдаленно напоминающее человека. — Смотрите, это девочка.       — Меня сейчас вырвет, — Сэнгоку позеленел и отвернувшись прикрыл рот рукой. Проглоченные таблетки просились обратно. Сдержав рвотный рефлекс, он глубоко вдохнул. — Гарп, иди и вытащи девку, пока ее еще кто не сожрал! Я пока соберусь с силами и позвоню Зефиру.       В это время Ли, которая выползла из жука преодолевая свой страх, уже почти умерла от шока. Все движения уже были чисто рефлекторные, чтобы выжить. Девушка отползла на четвереньках от жука и дрожащими руками сняла противогаз, а точнее то, что от него осталось. Пройдя сквозь дробилку из зубов, Ли осталась жива благодаря воле вооружения, но вот одежда и противогаз не пережили. Покромсанные кусочки ткани держались на теле только потому, что прилипли. Слизь была настолько густой и тягучей, что больше напоминала сопли и цвет такой же мерзкий. Как только Ли вытерла лицо и смогла дышать, она тут же рухнула на землю.       — Держись, Ли! — раздался голос Каина. — Ты выжила!       — Я хочу сдохнуть! Я там такое видела, страшно вспоминать, — жалобно произнесла Ли. — Каин, поменяйся со мной?       — Эм-м-м, — наступила пауза. Каин молча оценил ситуацию. — Нет.       — Скотина! — со слезами на глазах произнесла девушка. — Генерал, ты хотела свое тело!       — Да как-то уже не хочется, — отозвалась генерал. — Мне и тут хорошо.       — Я это вам припомню, — на последнем издыхании Ли добавила. — Хочу обратно в офис…       — Не переживай Ли, если что, я первым сбегу, — засмеявшись произнес Каин, но девушка уже потеряла сознание.       Пока Гарп в противогазе пробирался через чащу леса, Сэнгоку глотал успокоительное и собирался с силами, чтобы позвонить Зефиру. Наблюдатели бросили свои места и столпились перед одним экраном, где через муши пытались хором объяснить дорогу Гарпу. Монки с такой помощью блуждал час по лесу.       Зефир находился в своем кабинете и смотрел на бутылку, которая быстро опустела, что мужчина даже не успел напиться. Он почти год пытался утопить свое горе в стакане, но перед глазами каждый раз всплывали образы убитых жены и сына. Зефир грустно взглянул на фото и заснул сидя за столом. Разбудил его звонивший муши. Инструктор неохотно открыл глаза и снял трубку.       — Слушаю, — сонно ответил Зефир.       — Зефир-сама, это Сэнгоку, — произнесла улитка дрожащим голосом. — Похоже к нам на учение попал один из ваших детей.       — Каких детей? — переспросил инструктор, пытаясь сообразить спросонья. Его снова клонило в сон, и мужчина медленно прикрыл глаза. — У меня нет детей…       — Курсант Ли бегает по лесу и ее уже два раза съели!       — Хороший мальчик… дал себя скушать… — произнес Зефир, снижая с каждым словом тон. Он уже почти заснул, как пришло осознание. Мужчина подскочил и закричал в трубку. — Что ты сказал?!       — Ваш курсант, Ли, — Сэнгоку нервно сглотнул. — Она на учениях в лесу.       — Быть такого не может! Вы как такое допустили?! — только Сэнгоку хотел ответить, как Зефир перебил его. — Я сейчас же приплыву к вам!       Зефир повесил трубку. Сэнгоку выпил еще успокоительного и продолжил наблюдать за ходом учений. В это время инструктор уже мчался к казармам, где должны были находится его курсанты. Заскочив в помещение, инструктор окинул грозным взглядом помещение. Будущие адмиралы удивленно смотрели на Зефира, но сказать что-либо не решались.       — Где Ли?       — В столовой или в больнице, наверное, — переглянувшись с Сакадзуки, ответил Борсалино.       — Поступило донесение, что курсант по имени Ли сейчас на учениях, — нахмурившись, Зефир посмотрел на Борсалино. — Когда я говорил, что вы знаете, что делать. Я имел ввиду сидеть в казарме и не высовываться, — ребята хотели оправдаться, но только открыли рот, как инструктор повысил голос. — Молчать! Через пять минут, чтобы были в порту, мы отплываем на остров «Гигантских насекомых»!       Тем временем Гарп все же нашел Ли, а если быть точнее, он нашел трупы разных насекомых. Пока Ли валялась без сознания, Каин убивал всех насекомых, которые слетались на это место. Он делал это скрытно и на экранах наблюдатели лишь видела, как насекомые друг за другом падают замертво. Дозорные хотели доложить Сэнгоку, но не рискнули. Будущий главнокомандующий был не в самом хорошем расположении духа. Гарп перешагнул через большого москита и прям за ним нашел курсанта. Ли все так же была без сознания. Подойдя ближе и присев на корточки, дозорный проверил дыхание и рассмеялся.       — Да ты я смотрю «везучая», — Гарп похлопал девушку по щеке, отчего та пришла в себя и посмотрела на дозорного. — Я смотрю ты медом намазана, все насекомые в округе слетелись, два раза сожрали, а руки и ноги на месте.       — На месте, — дрожащим голосом ответила Ли и поднялась с земли. В голове все было мутно. Девушка плохо соображала и могла лишь выдавать по пару слов. Ли пыталась собраться с мыслями, но не могла вспомнить кто она и как должна реагировать на все. — Меня съели.       — Не ссы, сейчас трусы тебе чистые выдадим и пойдешь дальше сдавать экзамен! — рассмеялся Гарп. Ли равнодушно взглянула на дозорного, а потом на пиявку, появившуюся сзади него. Она хотела предупредить, но время резко ускорилось, и голова дозорного уже была в пасти насекомого. Девушке показалось, что все произошло за мгновение. Пиявка уже лежала убитая, а Гарп стоял без противогаза. Пока девушка трясла головой и хлопала себя по щекам, Гарп уже сидел перед ней на корточках и странно принюхивался. — От тебя пахнет чем-то знакомым.       Ли не сразу поняла, что говорит этот человек и чем от нее может пахнуть. Застыв на мгновения ее глаза расширились до размера монеты. Девушка вспомнила про еду, так как есть захотелось. Она вспомнила про булочки, рассованные по карманам, и сразу стала шарить по карманам. Нащупав что-то мягкое в одном из дырявых карманов, Ли достала странную массу, покрытую слизью.       — Булочка, — грустно произнесла девушка.       — Неужели с … — Гарп принюхался. — Булочка с ванилью? — Ли кивнула головой и Гарп залился смехом. — Теперь понятно почему насекомые так бегают за тобой. Дозор годами тренировал насекомых, и чтобы контролировать их использовали ванильный сахар. Его рассыпали в центре острова каждый день и летающие насекомые не стремились покидать остров.       — Мои булочки, — со слезами на глазах произнесла Ли. Девушку волновала лишь то, что она осталась без еды.       — Пошли, — Гарп схватил Ли за шкирку и потащил в сторону ручья, который попадался ему недавно на пути. — Тебя надо отмыть! Если я чувствую запах, то насекомые чувствуют его за километры. Ты просто магнит для всей живности на острове.       Гарп не церемонился ни с кем. Дойдя до места, он просто закинул Ли в ручей и с помощью «пинка любви» не давал ей выйти из воды, пока не отмоется. Каин хотел вмешаться, но не мог. Слишком он запоминающийся и рисковать он не хотел. Вода в ручье была ледяная, но Ли отмылась и больше не пахла. Гарп выдал девушке свою майку и запасные трусы семейники, которые всегда носил с собой. Все-таки работа страшная, сменные трусы нужны обязательно. От одежды Ли не осталось почти ничего и ей пришлось надеть то, что дали. Гарп заливался от смеха глядя на Ли. Белая майка борцовка на три размера больше прекрасно гармонировала с красными семейными трусами в белые сердечки.       — Заправь майку в трусы, — с серьезным выражением лица сказал Гарп. Ли без задней мысли заправила. — Не, так не пойдет, — произнес дозорный и подойдя к девушке подтянул ей семейники почти до груди. Взглянув еще раз, законодатель новой моды засмеялся громче. — Так лучше! Пошли, пока я со смеха не помер.       Воздействие пыльцы, летающей в воздухе леса, давало о себе знать. Девушка почти забыла о том, кто она. Голоса в голове что-то говорили, но она воспринимала их как очередную галлюцинацию. Ли уже совсем не соображала, а перед глазами то Бон-чан танцевал, то из кустов насекомые выскакивали. Увидев очередной раз Бон-чана, Ли вспомнила о пиратах. Откуда она знала о пиратах? Наверное, она тоже пират. Первый кто пришел ей на ум, самый запоминающийся пират капитан Джек Воробей. Через пару минут она уже считала себя тем самым пиратом. На Гарпа тоже стала влиять пыльца. Постепенно он стал забывать, но Ли любезно ему напомнила, что он мистер Гипс. На вопросы, как он должен себя вести, девушка тоже все пояснила. Естественно, на выход из леса они не пошли. Гарп забыл, где он. На весь лес орал Сэнгоку в громкоговоритель.       — Гарп, быстро на базу!       — Мистер Гипс, — облокотившись на дерево, Ли осмотрелась по сторонам. — Похоже, голоса в моей голове размножаются.       — Нет, капитан, — сказал Гарп и заметив впереди огромного кузнечика, пригнулся. — Я тоже его слышу.       — Жаль бедолагу, — Ли завязала на голове оторванный кусок ткани от плаща Гарпа как бандану. — Ну-с, предлагаю перекусить.       — Джек, как насчет кузнечика в кляре?       — Кузнечика вижу, — прищурилась Ли и прошмыгнув в кусты, выглянула из них. — А кляр из чего будет?       — Как это из чего? — рядом из кустов медленно поднялась голова Гарпа, он прищурился и добавил. — Из справедливости!       Почти все дозорные участвующие в учениях успешно вернулись обратно. Сэнгоку встречал их при входе в лес. Можно было сказать, что учения прошли успешно. За исключением, конечно, Гарпа и Ли, которые так и не вернулись. В лесу оставалось еще пару дозорных, но они тоже уже направлялись к выходу из леса. Зефир уже прибыл на базу и направлялся к Сэнгоку. За ним шли три поникших парня. У инструктора было достаточно времени на профилактическую беседу, и он его не терял.       — Сэнгоку! — от голоса Зефира, дозорного передернуло, и он медленно обернулся. — Где Ли?       — В лесу с Гарпом.       — Значит, идем в лес! — Зефир взял противогаз у дозорного, только что вышедшего из леса.       — Стойте, Зефир-сама! — вскрикнул Сэнгоку. — Уже темнеет, ночью нельзя в лес! Я уверен, что Гарп справится.       — Простите, — тихо произнес дозорный, но его проигнорировали.       — Я так не думаю, — нахмурившись произнес Зефир.       — Зефир-сама, вы не доверяете нам?       — Прошло достаточно времени, а Гарпа здесь нет.       — Простите! — громко сказал дозорный и на него обернулись. — Там из леса огромный таракан идет и кого-то тащит.       Все обернулись на выход из леса. Оттуда показался четырехметровый таракан, идущий на задних лапах. В двух лапах он тащил за собой Гарпа и Ли. Оба не сопротивлялись, а просто беседовали, доедая кузнечика. Глаза дозорных чуть не по вылазили на лоб. Впервые за всю историю насекомое само вышло из леса, так еще и вытащило людей.       — Мистер Гипс, — оторвавшись от поедания ноги кузнечика, сказала Ли. — Мне кажется, что это не лошадь.       — Капитан, но мы на нем едем, — произнес Гарп и продолжил есть филейную часть задней лапы кузнечика.       — Однако, странный конь, — скривившись произнесла Ли, глядя на таракана. — Ну если то, что он нас тащит, можно назвать ездой, то так тому и быть! Вперед, мой верный Сильвер!       Таракан дотащил двоих людей и швырнул к ногам Сэнгоку, став громко пищать. Дозорные ошарашенно смотрели сначала на Гарпа и Ли, которых ничуть не смутило такое обращение с ними, а потом на таракана.       — Приведите фруктовика который говорит с живностью, — произнес Сэнгоку не отрывая взгляда от возмущающегося насекомого. Его волновал только один вопрос. Это как надо было довести таракана, чтобы он добровольно пришел к дозорным и еще людей вынес из леса.       — Сэр! — отдав честь, подбежавший фруктовик сразу принялся слушать огромного таракана. Тот пищал и размахивал лапами периодически показывая на свою голову, где должны быть усики. Только их не было, а по жалобному писку было понятно, что насекомое на гране нервного срыва. Дозорный кивал головой и внимательно слушал. — Он говорит, что это двое убили его друга кузнечика, а потом зажарили его и съели. Оторвали ему усы, когда он пытался спасти кузнечика. Покусали ему крылья и… — дозорный скривился в отвращении. Он шепотом сказал таракану. — Слушай о таком не стоит говорить. Пережил и хорошо, — он повернулся к дозорным и продолжил. — Они довели насекомое, и он решил их выкинуть из леса.       — Гарп! — Сэнгоку подошел к дозорному и схватив за грудки стал трясти его. — Я посылал тебя вытащить курсанта, а вытащил тебя таракан!       — Капитан, — Гарп повернул голову к Ли. — Этот человек меня с кем-то спутал.       — Я вижу, мистер Гипс, — Ли поднялась с земли и чуть пошатываясь аккуратно постучала пальцем по руке Сэнгоку. — Извините, не подскажите, где здесь порт? Я ищу «Черную жемчужину»!       — Что это с ними? — спросил Борсалино и посмотрел на Зефира.       — Оба надышались пыльцы в лесу. Словили галлюцинации и забыли кто они. Обычно после такого, люди считают себя тем человеком, о котором первом подумают, — произнес Зефир и нахмурив брови сложил руки на груди.       — Мы тоже теперь надышимся? — спросив Кузан кинул косой взгляд на лес.       — Нет, вокруг периметра базы стоит воздушный барьер. Пыльца не долетает до сюда, — Зефир подошел к Ли и схватив за шкирку поднял ее. — И как же тебя теперь зовут, курсант?       — Меня зовут, — девушка расплылась в улыбке. — Капитан Джек Воробей!       — Джек Воробей?! — рассмеявшись произнес Борсалино и его смех подхватили другие. Непонятно было, что больше вызывало смех. Поведение девушки или внешний вид. — А Воробей — это кличка?       — КАПИТАН Джек Воробей! — поправила Ли и извернувшись смогла освободиться из рук инструктора. Оказавшись на земле, она подошла к Борсалино и ткнула в него пальцем. — А ты цыпа, лучше бы помалкивала. Ни лицом, ни фигурой не вышла, меня такие не привлекают!       — Эй, птица? — улыбнувшись, произнес Борсалино. — Я парень!       — Тем хуже для тебя, милочка! — отмахнулась Ли и повернулась к Гарпу. — Мистер Гипс, оставь бедолагу! Нам еще мой компас искать! Дейви Джонс не дремлет!       — А она забавно ходит, — подметил Кузан, взглянув на Сакадзуки, который вскипал от злости, но старался подавлять свои эмоции. Он сверлил девушку взглядом, наблюдая за каждым движением.       — Чумная птица! — произнесла генерал и показала с помощью воли, что произойдет через пару секунд.       Глаза девушки округлились от увиденного, и она инстинктивно оттолкнула стоящего рядом Борсалино. Через пару мгновений из земли появился огромный червь и проглотив Ли заживо, скрылся под землей. Сэнгоку шокированный увиденным отпустил Гарпа. Дозорные, застыв стояли в замешательстве не могли произнести ни слова. Борсалино находился в легком шоке, ведь если бы его не толкнули, то сожрали б вмести с Ли. Только Зефир стоял, соблюдая полное спокойствие.       — Сэнгоку? — инструктор посмотрел на отверстие в земле оставшийся после червя. — Ты говорил Ли уже два раза съедали?       — Да, — подтвердил дозорный. — Сколопендра и жук-носорог.       — Отлично, — произнес Зефир, и все присутствующие удивленно посмотрели на него. — Сакадзуки, Кузан, Борсалино! Сегодня проведем учения для вас. Я даю вам задания!       — Зефир-сама, вы не можете проводить учения, не согласовав его! — возмутился Сэнгоку. Зефир тут же достал бумажку и передал ее дозорному. Сэнгоку пробежался по тексту глазами и поднял глаза на Зефира. — Когда вы успели согласовать?       — Как только ты позвонил, — инструктор взял противогазы и раздал своим курсантам. — Ваша задача добраться до центра леса и на вековом стволе дерева оставить инициал имени.       — Мы же не проходили инструкций?       — По ходу разберетесь, я буду наблюдать из штаба! — хватило одного взгляда и инструктора и у курсантов пропало желание задавать вопросы. — А теперь, вперед!
892 Нравится 1255 Отзывы 436 В сборник Скачать
Отзывы (1255)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.