ID работы: 10711913

Помощь домашним эльфам

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
184
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
184 Нравится 10 Отзывы 49 В сборник Скачать

~1~

Настройки текста

Публичная бета включена

      Сдав последний перед рождественскими каникулами экзамен, Драко и Блейз направились на поле для квиддича, желая отвлечься и наконец-то свободно выдохнуть. В особенности безжалостным был снейповский экзамен по зельям, и Драко был рад, что с ним уже всё покончено. Они запрыгнули на свои мётлы и быстро взлетели, на молниеносной скорости пролетая в квиддичные кольца, вертя непонятные восьмёрки и смеясь каждый раз, когда касались плеча друг друга. Впервые за долгое время Драко чувствовал лёгкость и свободу.       В конце концов они остановились, чтобы перевести дыхание, и Драко с вызовом предложил другу:       — Ты когда-нибудь пробовал финт Вронского? Спорим на сто галлеонов, я смогу приблизиться к земле не разбившись, а ты нет.       — Забудь, — ответил Блейз.       — Испугался? — Драко усмехнулся.       — Ага, испугался, что ты не заплатишь, — съязвил Забини.       Драко нахмурился. Блейз был прав. Вот уже сотни лет семейство Малфоев хвалилось тем, что у них в банке хранятся горы галлеонов, но, к сожалению, из-за одного «гостя из Ада», который явился к ним прошлым летом, их осталось не так уж и много. Во всём виноват Поттер. Вот если бы этот ленивый чёрт Волан-де-Морт убил его раньше, всё огромное состояние Малфоев осталось бы нетронутым, и Драко бы не чувствовал себя Уизли.       А Блейзу повезло. Его мать была очень счастливой вдовой нескольких очень богатых, но немного мёртвых волшебников. Поэтому выкинуть сотню галеонов для него ничего не стоило, к тому же Драко положил глаз на новую гоночную метлу.       — Окей, — сказал Драко, делая вид, что думает. — Если я выигрываю, ты даёшь мне сотню галеонов.       — А если я выигрываю? — спросил Блейз.       — Этого не произойдёт, — уверенности Драко не было предела.       — А если произойдет?       — Ну и чего ты хочешь? — осторожно спросил Малфой.       — Владеть всем Миром.       Драко закатил глаза:       — Я не смогу этого добиться, и ты прекрасно это понимаешь.       — Что ж, — начал Блейз, хитро глядя на него, — Тогда я мог бы владеть тобой.       — Звучит очень странно, — сухо ответил Драко.       — Ладно, — Блейз усмехнулся. — Ты недостаточно хорош для меня. Я имел в виду, что ты мог бы приносить мне тапочки и делать за меня домашку. Что-нибудь такое.       — Во-первых, — сказал Драко, глядя на своего друга. — Я слишком хорош для тебя. Ты встречался с Пэнси Паркинсон, Мерлиновы подштанники. И, во-вторых, я не твой, к чёрту, домовёнок.       — В чём дело, Драко? Растерял всю свою уверенность? — усмехнулся Блейз.       — Нет. Просто я не дурак.       — Я не отдам тебе сто галлеонов за шиши. Ты должен сделать так, чтобы они действительно стоили своих денег.       — Хорошо, — проворчал Драко, понимая, что чтобы втянуть Блейза в свою игру, ему придётся согласиться на его условия. — Я выполню любое твоё желание.       — Всего одно? — возразил Блейз.       — Одну неприятную вещь, — поправил Драко.       Глаза Блейза озорно заблестели. Он протянул ладонь:       — По рукам!       На счёт три они резко спикировали вниз.       Когда они с головокружительной скоростью устремились к земле, Блейз прокричал:       — Я только что придумал ту самую неприятную вещь, которую ты сделаешь.       — Назови самую ужасную! — дерзко крикнул Драко.       — Маленькая подсказка: это касается Грейнджер.

***

      Последнее, что запомнил Драко перед потерей сознания — торжествующую ухмылку на лице Блейза.       Всю прошедшую ночь он мучился и пил костерост, терпел крики матери, свои страдания, а теперь и насмешки Блейза на протяжении всего завтрака. Драко совершил прогулку к гриффиндорскому столу. Блейз перехитрил не его, он перехитрил его внутреннего слизеринца. И понимать это было чуть ли не хуже, чем то, что заставлял его делать Забини.       — Семь сиклей — произнёс Драко, кидая перед Гермионой деньги, которые Блейз щедро одолжил ему.       — Что, прости? — спросила Гермиона, отрывая взгляд от яичницы, которую собиралась есть.       — Это деньги за мой значок.       Гермиона оглядела опустевший стол.       — Я извиняюсь, ты говоришь со мной?       — Поверь мне, я правда сожалею, — пробормотал Драко. — Да, я говорю с тобой. Ты ведь основатель и президент Г.А.В.Н.Э, не так ли?       — Да, но…       — Тогда мне нужен значок, пожалуйста, — сказал Драко, протягивая открытую ладонь.       Гермиона тупо уставилась на него, не зная, что и делать. Драко в ответ пошевелил пальцами.       Когда Гермиона наконец поняла, что он его заявление было совершенно серьезным, ответила твёрдым отрицанием и вернулась к своему завтраку.       — Но я заплатил тебе, — возразил Малфой.       — Дело не в деньгах, — объяснила она, намазывая тост маслом. — Ты просто не подходишь для Г.А.В.Н.Э.       — В смысле не подхожу? — обиженно возмутился Драко. — Что это за элитарные клубы у вас?       — Ничего подобного. Просто он для любителей эльфов.       — Я люблю эльфов, — продолжал настаивать Драко.       — Позволь перефразировать. Ты, конечно, может и правда любишь эльфов, но вместе с этим они не должны быть твоими личными рабами.       Драко открыл было рот, но потом закрыл его. Он не понимал, как на это ответить. Всю свою жизнь он думал о домашних эльфах только как рабах и никогда ему не приходило в голову думать как-то иначе. Драко понятия не имел, что к ним чувствовал.       Пока он обдумывал это, Гермиона самодовольно вернулась к завтраку.       Наконец Драко сказал:       — Я считаю домашних эльфов очень полезными существами…       Гермиона фыркнула:       — Это не лучшее, что ты мог сказать.       — Я же не закончил, — Драко нахмурился. — Ещё я считаю, что они трудолюбивые, щедрые и добрые. Они мне нравятся больше, чем некоторые известные мне волшебники.       Гермиона смотрела на него так же пристально, как смотрят при применении легилименции. И Драко не мог точно ответить, так это или нет. После того, как Гермиона, казалось, удостоверилась в том, что он говорит правду, она сказала:       — Хорошо. Ты можешь к нам присоединиться, но для того, чтобы получить значок, тебе нужно проявлять большую активность в жизни клуба.       — Уже не терпится приступить к этому, — сказал Малфой, вызывая некоторый энтузиазм. — И когда же я смогу попасть на встречу?       Поскольку она была единственным посещающим собрания участником, все дела Г.А.В.Н.Э Гермиона обычно выполняла в девчачьей спальне, на своей кровати. Но в данный момент она не могла озвучить это место.       — Сегодня ​​и каждый день до Рождества, ровно в два часа дня в Выручай-комнате. Надеюсь, ты ещё помнишь, где она находится, — язвительно добавила она.       Драко нахмурился. Словно он мог забыть! Весь прошлый год он то и делал, что возился в ней с этим проклятым Исчезающим шкафом. Он не особо гордился этим, так что ему не нужны были её колючие напоминалки.       — Найду, — пробормотал он. — Есть ли секретный пароль?       — Нет.       — Может, секретный стук?       — Нет.       — Или секретный жест?       — Нет.       Драко презрительно посмотрел на неё.       — Что за отстойный клуб?       — Можешь не приходить, — огрызнулась Гермиона.       — Не думай, что ты так легко избавишься от меня, — ухмыльнулся он.       Гермиона ухмыльнулась в ответ.       — Посмотрим на тебя после посвящения.       Ухмылка Драко дрогнула.       — Посвящения?

***

      — Интересно, что он задумал? — задумчиво спросил Рон, отряхивая значок по пути в Выручай-комнату. Он нашел этот значок в глубине ящика, поэтому тот был немного помят.       — Уверен, что ничего хорошего он задумать не мог, — ответил Гарри. — Наверное, снова что-то связано с его дружками-Пожирателями.       — Разве не вы двое говорили, что он изменился? — спросила Гермиона.       Рон фыркнул:       — Ты серьёзно веришь в это? После всего, что он сделал?       — Люди растут, Рон. Не все застревают в одиннадцатилетнем возрасте, — подчеркнула она.       — И так, ты думаешь, что он присоединился к Г.А.В.Н.Э по доброте душевной и потому что хочет помогать эльфам? — скептически сказал Гарри.       — Нет, — признала Гермиона. — Я тоже думаю, что он что-то задумал. Просто не настолько гнусное, как, например, думаете вы двое.       — Может быть, из-за того, что сами-знаете-кто жил в его доме, ему стыдно, — предположил Рон. — Иначе зачем кому-либо добровольно присоединяться к Г.А.В.Н.Э?       Гермиона вместо ответа ударила его по руке.       — Может он влюбился в Гермиону? — пошутил Гарри.       Рон фыркнул, но затем посерьёзнел:       — Ты же не думаешь, что это правда, не так ли?       — Нет, конечно, нет, — усмехнулась Гермиона.       Рон тихонько рассмеялся.       — Да, я согласен с тобой. Ты же не в его вкусе, правда?       — И что это значит? — сердито спросила Гермиона.       — Ну, он же встречался с Асторией Гринграсс, да? И у неё… — Рон показал перед грудью округлые формы Астории. — А у тебя…       — Брось, Рон, — сказал Гарри, толкая его. — Если мне когда-нибудь придётся скрывать чей-то труп, я бы предпочел, чтобы это был труп Малфоя.       — Я просто предположил, о чём думает Малфой, — ворчливо произнес Рон.       — Ты же точно знаешь, о чём думает Малфой. Вы же двое лучшие подружки и всё такое, — саркастически заметила Гермиона.       — Итак, о чём же думает Малфой? — спросил Гарри, с любопытством глядя на Гермиону.       — Откуда мне знать?       — Я тоже не знаю, — Гарри пожал плечами. — Но у меня такое чувство, что ты что-то знаешь.       — Не смеши. Я не умею читать мысли, — сказала Гермиона, когда они подошли к Выручай-комнате. — Ой, — сказала она с трепетом, когда открыла дверь. — Посмотрите сколько пряжи! И журналов по вязанию!       — Ура, — без энтузиазма сказал Рон, плюхаясь на стул.       — Знаешь, тебе не обязательно было соглашаться, — ехидно возмутилась Гермиона. — Как будто ты присутствовал хотя бы на одном собрании!       — Но сегодня придёт Малфой.       — И?..       — И в случае чего мы должны защитить тебя, — сказал Рон.       — Я и сама могу позаботиться о себе, — фыркнула Гермиона.       — Мы знаем, — поспешно сказал Гарри. — Просто хотим помочь.       — Тогда помоги мне связать несколько носков, — сказала Гермиона, бросая им по клубку пряжи.       — Что мне с этим делать? — спросил Рон, распутывая свой клубок.       Гермиона швырнула ему в голову книгу «Вязание для чайников».       Десять минут спустя вошёл Драко. Он взглянул на Рона, обёрнутого в пряжу словно в кокон, и сказал:       — Итак, чем мы будем заниматься? Украшать Уизела к Рождеству?       — Мы вяжем носки, — сказала Гермиона. — И ты опоздал.       — Зачем? — спросил Драко, беря клубок пряжи и вязальные спицы, и выбирая стул подальше от Гарри и Рона. — Домашние эльфы ведь ненавидят носки.       — Неправда! — настаивала Гермиона.       — Правда, — сказал Драко. — Единственный домашний эльф, которого я знаю, и который любит носки, — это Добби, и у него их уже достаточно. Я видел сегодня утром на нём шесть пар.       — Ну, тогда свяжи что-нибудь другое. Тебе нужна инструкция?       — Думаю, я смогу понять и сам. Я не идиот, — сказал Драко, искоса взглянув на Рона.       Рон нахмурился:       — Почему ты здесь?       — Я хочу помочь эльфам, как и ты, — ухмыльнулся Драко.       Не получив ответа, Рон снова начал сердито искалывать спицей клубок пряжи.       Не считая ворчания и периодических ругательств (в основном от Рона), они вязали в тишине только с одной незначительной потасовкой, когда Рон потерял контроль над своими вязальными спицами и случайно ткнул Гарри в глаз.       Пытаясь казаться непринужденным, Драко наконец спросил:       — Так о каком посвящении ты говорила?       — О, эм-м-м, — начала Гермиона, пытаясь придумать ответ. Она совершенно забыла об этом. — Ну, ты должен… э-э-э…       — Посвящение? — перебил Рон. — О чём это он?       — Знаешь, — сказала Гермиона, пристально глядя на него. — Посвящение.       Рон по-прежнему тупо смотрел на неё, но Гарри вдруг начал улыбаться.       — Да брось, Рон, — проговорил Гарри, с хитрым блеском в глазах. — Посвящение.       Наконец уловив всю суть, Рон сказал:       — О да, точняк, посвящение!       — Это такая часть посвящения? — спросил Драко. — Мне нужно слушать, как вы трое снова и снова повторяете «посвящение»?       — Нет, тебе нужно…       — Носить цвета Гриффиндора и говорить всем, кого видишь, что Слизерин — отстой, — торжествующе закончил Гарри.       Лицо Драко заметно побледнело.       Гермиона посмотрела на Гарри.       — Не используй посвящение как предлог для вражды факультетов, — упрекнула его она. — Оно должно иметь какое-то отношение к домашним эльфам.       — Я знаю! — взволнованно вскрикнул Рон. — Он должен быть нашим домашним эльфом целую неделю.       — Великолепно, — сказал Гарри.       — Это полностью противоречит принципам Г.А.В.Н.Э, — возразила Гермиона.       — Нет, — ответил Рон. — Мы помогаем ему на себе испытать, каково быть домашним эльфом, дабы лучше понять, как им тяжело живётся.       — Тебе наплевать на тяжёлое положение домашних эльфов, — обвинила его Гермиона. — Ты просто хочешь, чтобы он приносил тебе закуски.       — Двойная выгода, — сказал Рон, посчитав себя умным.       — Мы никого не порабощаем, — настойчиво напомнила Гермиона.       — Ну, и в чём заключается твоя блестящая идея? — спросил Рон.       — Он должен прочитать манифест Г.А.В.Н.Э вслух… — наблюдая, как Гарри и Рон наигранно зевают, она быстро добавила: — Абсолютно голым.       Рон раскрыл рот, как рыба, а Гарри посмотрел на неё так, будто она сошла с ума. Может, так оно и есть?       — Какое отношение имеет обнажённое тело Г.А.В.Н.Э? — запротестовал Рон. — Моя идея была лучше!       — Что ж, — начала Гермиона, пытаясь придумать хорошую причину оголению Малфоя. — Владельцы домашних эльфов отказываются давать своим домашним эльфам одежду, так?       — Потому что домашним эльфам не нужна одежда, — настаивал Рон.       — Это не относится к делу. У них хотя бы должна быть возможность.       — Можно я не буду смотреть на обнажённого Малфоя? — спросил Рон.       — Нет. Возможно, тогда ты поймёшь ценность выбора именно этого варианта. И, послушав, как Малфой читает манифест, ты наконец узнаешь, как расшифровывается Г.А.В.Н.Э. Вот тебе и двойная выгода, — самодовольно произнесла Гермиона.       — Позвольте уточнить, — сказал Драко. — Чтобы получить значок, мне нужно раздеться?       — Да, — ответила Гермиона, твёрдо стоя на своём.       — Это что, какой-то секс-клуб? — нахмурился Драко.       — Дело не в… сексе, — смущённо сказала Гермиона. — Это метафора. И тебе не обязательно этого делать. Г.А.В.Н.Э в любом случае не искал новых участников, так что…       — Я сделаю это. Ради эльфов, — сказал Драко, стиснув зубы.       Гермиона удивлённо открыла рот, но быстро вернула своё самообладание.       — Манифест на доске.       — Как удобно, — сухо ответил Драко.       Гермиона впилась в него взглядом       — Можешь начинать в любое время.       — Начну.       — Мы будем ждать.       — Бьюсь об заклад, ты больше всех, — парировал Драко, лукаво взглянув на неё.       — Ты действительно хочешь значок? — спросила Гермиона. — Это может привести кое к чему… неприятному.       Глаза Драко сузились.       — Это мы и узнаем, — сказал он, расстёгивая верхнюю пуговицу на рубашке.       Гермиона тяжело сглотнула:       — Узнаем.       После ещё нескольких пуговиц и моментов крайней неловкости Рон встал и сказал:       — Мне пора.       — Посвящение ещё не закончено, — возразила Гермиона.       — Мне нужно готовиться к ЖАБА, — ответил Рон, стоя уже у двери.       — Но ЖАБА можно отложить на другой…       — Боже, Гермиона! — взорвался Рон. — Ты серьёзно собираешься читать мне лекцию о том, что об учёбе думать ещё слишком рано? Я тебя больше не знаю! — с этими словами он убежал из комнаты, захлопнув за собой дверь.       — Минус один, — сказал Драко, расстёгивая следующую пуговицу.       Гермиона умоляюще посмотрела на Гарри.       Гарри вздохнул.       — Я бы отдал жизнь за тебя, Гермиона. Ты это знаешь. Но это, — сказал он, указывая на Драко, — слишком.       Гермиона посмотрела ему вслед, а затем нервно повернулась к Драко.       — Только ты и я, — сказал Драко, расстегнув последние пуговицы и стянув рубашку через голову.       — О, боже, — выдохнула Гермиона, увидев Драко Малфоя без рубашки. Он был подобен идеально точеной статуе греческого бога. Уловив, что он увидел её реакцию, Гермиона откашлялась и спокойно сказала: — Ну, тогда продолжай.       — Если ты так настаиваешь, — сказал Драко, не сводя с неё глаз и расстёгивая брюки.       — Ага.       Однако услышав звук расстёгивания молнии брюк, Гермиона потеряла самообладание и выбежала из комнаты.       Наблюдая за её уходом, Драко усмехнулся. Возможно, в Г.А.В.Н.Э будет не так уж и неприятно, как он считал до этого.

***

      — Итак, я прошёл посвящение?       — Да, — сказала Гермиона, не отрываясь от вязания и даже не упомянув о его опоздании.       — Можно мне значок?       — Нет.       — Почему нет?       — Ты ещё не проявил себя как активный участник.       — Но они тоже не зарекомендовали себя как активные, — сказал Драко, указывая на Гарри и Рона, оба боролись со своей пряжей.       — Из-за этого мне и пришлось установить это правило. Не хочу больше связываться с неудачниками.       — Здрасьте, приехали, — возмутился Рон.       — Она права, — дипломатично заявил Гарри.       Рон равнодушно пожал плечами.       — Итак, что у нас на сегодня по расписанию? — спросил Драко.       — Вязание.       Рон застонал:       — Это так скучно…       — Наверное, потому что твои умения в вязании просто ужасны, — ответил Драко.       — Уж точно лучше тебя, — сказал Рон. — Что ты вообще делаешь? Прямоугольник?       — Ну, мы, цивилизованные люди, называем это шарфом, но да, я делаю прямоугольник.       — Ты бы уже закончил, если бы вправду делал что-то простое, — снисходительно сказал Рон.       — Я не использую магию. И, судя по тому, что ты делаешь, — сказал Драко, насмехаясь над вязаным чудовищем Рона, — тебе тоже не сильно-то и сложно.       — Он просто не закончен, — защищаясь, сказал Рон, показывая огромный комковатый свитер с несколькими рукавами. — Просто нужно немного подправить, вот и всё.       — Это идеально подойдёт… Гигантскому кальмару.       Гарри фыркнул, но под взглядом Рона притворился, что очень сильно сосредоточен на вязании.       Остальная часть встречи прошла в тишине, прерванной только храпом Рона.

***

      — Что у нас на повестке дня? — спросил Драко, снова опоздав. — Дай угадаю. Это связано с вязанием?       — На самом деле с кожей.       — Ой, как неожиданно, — ответил Драко.       — Поскольку Рону так скучно вязать, я решила немного оживить обстановку, — затем она вытащила из сумки огромную книгу.       Рон закатил глаза:       — Ты уверена, что с книгой будет не так скучно?       Гермиона нахмурилась:       — Ты предпочёл бы, чтобы Малфой снова снял одежду?       — Нет, — пробормотал Рон.       — Это, — сказала Гермиона, показывая книгу, — поможет нам подготовить для эльфов самое лучшее Рождество.       — Ты ведь понимаешь, что это маггловская книга сказок? — протянул Драко.       — Неужели? — спросила Гермиона.       Она начинала терять самообладание.       — Значит, это всё неправда, не так ли?       — В маггловских сказках есть удивительное количество правды, но ты никогда об этом не узнаешь, потому что не читал ни одной, — обвинила его Гермиона.       — Ты не имеешь права утверждать, что знаешь обо мне всё, так же, как и не должна утверждать, что знаешь всё об эльфах, — ответил Драко. — Я понимаю, о чём ты говоришь, и с уверенностью могу сказать, что эльфы не любят обувь больше, чем носки.       — Если ты читал эту историю — в чём я сильно сомневаюсь — то она не о обуви, а о доброте.       — Я не согласен, что эльфы сочтут это за проявление доброты.       — Что ж, я здесь главная, и мы подарим эльфам счастливое Рождество, несмотря на то, понравится им это или нет.       — Вот это стремление, так держать! — пошутил Драко.       Гарри и Рон захихикали, но под взглядом Гермионы они притихли на своих местах, благоразумно сдерживая свои бормотания о букве «г» в Г.А.В.Н.Э и чувствуя себя на предприятии с потогонной системой.

***

      — Почему ты всегда опаздываешь на десять минут? — возмутилась Гермиона.       — Да? Я и не заметил.       — Зато заметила я.       — Вот ты и попалась, — ухмыльнулся Драко.       — Да. Нет! — разволновалась она. — Я имею в виду… Ты портишь мне график!       — Я не понимаю, в чём дело. Шрамоголового и Уизела ещё нет.       — Потому что они уже раздают эльфам обувь. Сами. Наверное, они сейчас там всё испортят.       — Что ж, тогда давай покажем им, как это делается, — сказал Драко, выходя за дверь и оставляя Гермиону, чтобы она прихватила туфли.       — Это не так просто, — сказала она, спеша его догнать. — На самом деле, что-либо отдавать эльфу довольно сложно. Они быстрые.       — Я уверен в своих силах.       — Просто помни, нужно действовать быстро или…       — Петрификус Тоталус! Попал! — радостно воскликнул Драко, выхватывая у Гермионы туфли и швыряя их в бедного эльфа, лежащего на полу.       — Ты не можешь их заколдовывать! — воскликнула Гермиона.       — Почему?       — Потому что это нехорошо.       — Если ты правда хочешь поймать эльфов, — сказал Драко, его глаза сверкнули, — Тебе нужно забыть о доброте.       — Но…       — Позволь мне показать тебе, как слизеринец добивается целей. Сможешь ли ты наложить хорошее Дезиллюминационное заклинание?       — Конечно, могу, — огрызнулась Гермиона.       — Давай проверим, — сказал Драко, постучав палочкой по своей макушке и растворился на фоне стены, которая находилась за его спиной.       Гермиона впилась взглядом в то место, в котором, как она очень надеялась, было лицо Драко, и произнесла заклинание.       — Неплохо, — прошептал Драко так близко, что его губы коснулись её уха.       Гермиона от неожиданности подпрыгнула, её сердце забилось быстрее. Он практически поцеловал её в ухо.       — Дай мне руку, — сказал Драко.       — Зачем? — пискнула Гермиона.       — Будем парить над ромашковым полем, держась за руки и глядя друг другу в глаза, — саркастически сказал Драко.       — Ты хочешь… подержать меня за руку?       — А как ещё ты собираешься идти вместе со мной? Я наложил отличное Дезиллюминационное заклинание.       — Ладно, — неохотно согласилась Гермиона.       — Возьми меня за руку.       Гермиона протянула руку и, немного повозившись, наконец схватила его.       — Это не рука.       Гермиона услышала смех и отдернула руку.       — Попробуй ещё раз, — посоветовал Драко.       — Нет.       — Давай. Ради эльфов.       — Хорошо. Я встречусь с тобой на полпути.       Драко протянул руку и почувствовал что-то мягкое и шерстяное, вроде варежек. Однако, когда он взялся за руку, Гермиона издала такой крик, что он быстро отдёрнул ладонь. Похоже, это не варежки.       — Ой. Прости.       — Очень смешно, — фыркнула Гермиона.       — Мы довольно хорошо разбираемся в Дезиллюминационных чарах, — смущенно сказал Драко.       — Может, нам стоит попробовать что-нибудь ещё, — предложила Гермиона.       — Нет! — воскликнул Драко. — Я имел в виду, что мы с тобой вдвоём — умные люди и сможем во всём разобраться. Только не двигайся.       Гермиона нервно втянула носом воздух. Она почувствовала, как его рука скользнула по её волосам, затем нежно переместилась к плечу, а после — соскользнула вниз по руке, вызывая у неё мурашки по всему телу. Когда Драко дошёл до руки, он переплел их пальцы.       — Не так уж это было плохо.       Гермионе захотелось хихикнуть, но она подавила это желание и сказала:       — Пойдем.       Драко потащил её прямо по коридору, а потом вниз, через ступеньки.       — Куда мы идем? — задыхаясь, спросила Гермиона.       — В гостиную Слизерина.       — Ты ведёшь меня к себе в гостиную? — Гермиона сглотнула.       — Типпи и Пого в это время всегда убирают в гостиной. Если поспешим, то поймаем их.       — Ты знаешь их имена? — удивлённо спросила Гермиона.       — Конечно. Разве ты не знаешь имён эльфов, которые убирают вашу гостиную?       — Гм, конечно. Конечно, знаю, — она это сказала только потому, что знала, как зовут Добби. Но никакого представления об именах других эльфов, которые выполняли эту работу, она не имела. Почему-то ей никогда не приходило в голову спросить их об этом. Она всегда думала о них как о эльфах. Ей было очень неловко осознавать, что никогда она не пыталась узнать их как личностей. Хотя, нельзя сказать, что это супер легко, они ведь всегда убегали при её виде.       — Знаешь, я не ужасный человек, — сказал Драко. — Да, я всегда думал об эльфах как о существах, которые делают какую-либо работу за меня, но я ценю это и никогда не причиняю им вреда. О! Вон они. Давай подкрадёмся к ним!       Прежде чем Гермиона успела ответить, Драко кинулся к одному из эльфов и схватил его.       — Быстрее! Давай ему обувь!       Не зная, что ещё делать, Гермиона сунула бедняге туфли. Эльфийка в ужасе вырвалась из рук Драко и побежала по коридору. Драко произнёс заклинание, и туфли, громыхая, побежали вслед за ней.       — Они же не будут бегать вечно, не так ли? — пошутил Драко.

***

      — Я не спала всю ночь, все мои мысли были только об этом, — сказала Гермиона, расхаживая взад и вперёд по комнате. — И я решила, что мы всё делаем неправильно.       — Ты правда так думаешь? — саркастически спросил Рон. — Не нравится мне это говорить, но Малфой был прав. Домашние эльфы просто ненавидят обувь! Я специально вызвался пойти на кухню, так как домашние эльфы всегда очень приветливые и никогда не отказывают, когда речь заходит о вкусняшках, но как только они увидели туфли, и ломтика хлеба не дали. Это было пустой тратой времени!       — Ты бы перестал думать о еде! Нам нужно думать лишь о том, как будет лучше эльфам.       — Если бы мы изначально делали для эльфов только самое лучшее, я бы сейчас не думал о еде.       — Откуда мне было знать, что эльфам не нравится обувь? Или вязаные вещи?       — Алло, Гермиона. Никому не нравятся твои ужасные вязаные вещи. Пора бы тебе найти новое хобби.       — Знаешь что? — сказала Гермиона с нехорошим блеском в глазах. — Ты прав. Пора отказываться от вязальных спиц. И я точно знаю, куда и кому их засунуть.       — Что я пропустил? — спросил зашедший в комнату Драко.       — Гермиона признала свою ошибку, а Рон — что был прав ты. Также Гермиона пригрозила всунуть спицы туда, где никогда не взойдёт солнце, — объяснил Гарри.       — Хах, — задумчиво посмотрел Драко. — Похоже, мне действительно пора переставать опаздывать на встречи.       — Мы всего лишь обсуждали, как нам лучше помочь эльфам, — сказала Гермиона, выразительно глядя на Гарри.       — Может, стоит дать им передохнуть? — предложил Драко. — Мне всё снятся и снятся их большие испуганные глаза. Вдруг у меня разовьётся совесть, — он вздрогнул.       — Точно! — воскликнула Гермиона, глаза у неё загорелись. — Они заслуживают отпуск. Давайте устроим им Святочный бал!       — Я не совсем это имел в виду… — начал Драко.       — Устроим на кухне сразу после обеда. Гарри, Рон, вы двое отвечаете за украшения. Сделайте праздничную атмосферу. Ёлка, серпантин, волшебный падающий снег. Я приготовлю угощение, а ты, Малфой, займись музыкой. Что-нибудь со вкусом. О, это будет очень круто. Домовым эльфам понравится! — радостно воскликнула Гермиона, выбегая из комнаты, чтобы написать свой список дел и поискать новые рецепты.       — Они нас возненавидят, да? — спросил Гарри.       — Определённо, — в унисон сказали Драко и Рон.

***

      Сказать, что «Святочный Бал» прошёл без сучка и задоринки — ничего не сказать. Правда, Рон и Гарри отложили создание рождественских украшений, и настолько увлеклись квиддичем, что обо всём забыли. Получив серьёзный нагоняй от Гермионы, они всё же смастерили одну маленькую и шаткую ёлочку и починили гирлянды, который прежде использовались на вечеринке в Рейвенкло. Поскольку ни один не знал, как сделать волшебный снег, они смогли только охладить комнату.       Гермиона обнаружила, что её навыки в кулинарии ещё хуже, чем в вязании. Печенье, на которое она потратила так много времени, оказалось жёстким, словно камень. Даже магия не могла помочь в этом деле. Пунш оказался не намного лучше — домовой эльф, попробовавший его, тут же извергнул напиток обратно и стал похож на приведение. Остальные эльфы стояли неподалёку и глядели на всё это пустыми, скучающими взглядами.       — Этот праздник обернётся полной катастрофой, — говорила Гермиона.       — Не полной, — подбадривал её Драко, сидя рядом с ней. — Будет хорошая музыка.       Не сумев найти нормальную группу за короткий срок, Драко применил свою слизеринскую хитрость и немного магии. Что может быть «со вкусом» больше, чем струнный квартет, который играет сам по себе? К сожалению, вскоре стало очевидно, что заклинание довольно недолговечное, поскольку инструменты внезапно начали играть очень громко, да ещё и неправильные ноты. Драко нахмурился и что-то прошептал домашнему эльфу, который быстро убежал.       — Что ты ему сказал? — попыталась Гермиона перекричать визжащую скрипку.       — Теперь точно полная катастрофа. Но не волнуйся, — успокоил её Драко. — Я вызвал подкрепление.       Гермиона подняла глаза и увидела домашних эльфов, которые носились по кухне, украшая, готовя и борясь с музыкальными инструментами.       — Но эта вечеринка должна была быть для них! Я не хотела, чтобы у них прибавилось работы.       — Посмотри на их лица. Разве они возражают?       Гермиона посмотрела на их лица. Они улыбались. Они были счастливы. И внезапно её осенило.       — Им нравится помогать!       Драко кивнул и улыбнулся ей.       — Прямо как и тебе.       Гермиона глубоко вздохнула.       — У меня есть кое-что для тебя, — сказала она, протягивая ему значок. — Ты свободен.       Драко посмотрел на значок Г.А.В.Н.Э в своей руке, а затем вопросительно посмотрел на Гермиону:       — Что ты имеешь в виду?       Гермиона смутилась.       — Я знаю причину, по которой ты присоединился к Г.А.В.Н.Э: ты проиграл пари. Теперь, когда у тебя уже есть значок, ты можешь покинуть клуб.       — Как ты узнала?       — Я применила к тебе легилименцию, — призналась Гермиона.       — Ты знала, что это из-за пари, и всё же позволила мне к вам присоединиться?       Гермиона кивнула.       — Потому что когда я читала твои мысли, я увидела кое-что ещё.       — Что? — нервно спросил Драко.       — Шанс. Я подумала, что смогу научить тебя чему-нибудь о домашних эльфах. Но в итоге научил меня ты.       — У меня тоже есть кое-что для тебя, — сказал Драко, протягивая ей комковатый сверток. — Счастливого Рождества.       Гермиона открыла пакет и вытащила длинный шерстяной шарф. Он был точно такого же цвета, что и платье, которое она надевала на свой первый Святочный бал.       — Ты связал это… Для меня?       Драко слегка смущённо пожал плечами.       — Я слизеринец. Мы хитрые. Я думал, тебе это понравится… Больше, чем эльфам.       Гермиона улыбнулась ему:       — Спасибо. Мне очень нравится.       — А ты видела в моей голове что-нибудь ещё? — спросил Драко.       Гермиона поцеловала его в щёку:       — Это считается ответом на твой вопрос?       — Только если на этом мы не закончим, — Драко ухмыльнулся.       — С Рождеством, Драко, — сказала она, обнимая его за шею.

***

      Даже три месяца спустя Драко всё ещё оставался участником Г.А.В.Н.Э. Неохотно приняв тот факт, что Малфой никуда не денется и существуют хорошие методы обычной маггловской защиты, Гарри и Рон снова стали членами только номинально. Гермиона с двойной силой занялась делами Г.А.В.Н.Э, опять вернувшись на кровать. Только вот встречи не были скучными. И Драко больше никогда не опаздывал.
184 Нравится 10 Отзывы 49 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.