ID работы: 10701815

Damned Demented Demons

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
407
переводчик
5377200 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
407 Нравится 67 Отзывы 205 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Уже несколько дней было облачно, туманно и не по сезону холодно. Если бы Сэм не знал правду, он бы мог поклясться, что находится на Тихоокеанском Северо-Западе или, Боже упаси, в Канаде, но в действительности они с Дином работали над делом в Северной Каролине. Хуже того, погода начинала действовать на их настроение. Взрослея, всегда, когда Сэм чувствовал себя подавленно, Дин был рядом с ним, каждый раз находя странный способ развеселить его: обычно нарочно притворяясь идиотом. Но в последние дни Дин был настолько же угрюм, как и Сэм, если не больше, и этот факт только сильнее удручал Сэма. Кошмары Дина стали только хуже, а синяки под глазами становились все темнее. Это слишком сильно напоминало Сэму о неделях, которые Дин когда-то провел медленно умирая на его глазах. Сэм не знал, что делать со всем этим, поэтому он просто пытался сосредоточиться на Охоте. Проблема заключалась в том, что это дело было простое "посолить-и-сжечь". Несмотря на то, что Дин обычно любил такие дела, они были способны выполнять их на автопилоте. Сэм понимал, что это не помогает отвлечь Дина или его самого от их нынешнего жалкого состояния. Они только что припарковали машину и шли обратно в номер после полуночного визита на кладбище, когда вдруг температура понизилась еще больше. Сэм остановился. Это действительно было не нормально: почти как холод от присутствия призрака. Только Сэм был уверен, что в их мотеле нет ни одного. Это первое, в чем они с Дином обычно убеждались по прибытии. Затем он понял, что Дин тоже остановился. Более того, он отступил на несколько шагов назад. Сэм развернулся, чтобы посмотреть на него и уже поднял в вопросе бровь. Выражение его лица изменилось, как только он поймал взгляд Дина. Прошло совсем немного времени с их разговора у обочины, в котором Дин признался в том, что произошло с ним в аду, и Сэм молился, чтобы больше никогда не увидеть такого сломленного и несчастного, как тогда, Дина. Очевидно, никто не собирался исполнять молитвы мальчика с кровью демона. - Дин?! - крикнул Сэм, наблюдая, как у брата подгибаются колени. Он попытался приблизиться к Дину, но обнаружил, что едва ли может дышать, не говоря уже о том, чтобы двигаться. Казалось, что ледяная рука обхватила его сердце, и Дин умирал снова и снова, снова и снова, и снова у него на глазах. - Сэмми… - сломанным голосом в отчаянии прошептал Дин. Сэм смотрел, как глаза брата закрываются, и тот без сознания падает на тротуар. Сэм снова подвел его так же, как и всегда. Он начал приближаться к Дину опять, но пошатнулся и упал на колени. Сэм попытался подползти к лежащему телу брата. Его взгляд потихоньку темнел. Нет, это вдалеке на стоянке было что-то черное. Темные фигуры стояли по краям. Сэм попытался сфокусироваться на них; он задавался вопросом, были ли они жнецами, снова пришедшими забрать у него брата. Но на них было больно смотреть, как будто он не мог достаточно сосредоточиться. Кричал ли Дин? Нет, то было в его голове. Адские псы, пламя. Сэм тряхнул головой и попытался сфокусировать свое внимание на Дине. Крики в его голове на секунду прекратились, а зрение прояснилось. Он мог видеть, как несколько черных фигур двигались и скользили, летали, но были почти прозрачными, как тени. Вдруг, около Сэма пробежало что-то серебристо-синее. Олень? Ледяная хватка исчезла с его груди, хотя он все еще чувствовал холод и был слегка запыхавшимся. Черные фигуры отлетели от серебристого существа слишком быстро, чтобы Сэм мог хорошо их рассмотреть. Его голова все равно болела от одного взгляда на них, как будто он пытался увидеть что-то, чего не было. Сэм попытался встать на свои дрожащие ноги, чтобы добраться до Дина, но споткнулся. - Помедленнее, приятель, - сказал кто-то с британским акцентом прямо из-за его левого плеча, и Сэм почувствовал, что чьи-то то ладони обхватили его за плечи, пытаясь удержать в вертикальном положении. У Сэма сердце ушло в пятки, и он повернул голову, чтобы найти источник голоса. Он посмотрел в серьезные зеленые глаза и почувствовал себя расслабленным, вопреки логике. - Мой брат… - начал было Сэм, но мужчина перебил его. - Твой брат в порядке, просто потерял сознание. Можешь присесть, пожалуйста? Ты слегка тяжелый. Сэм понял, что опирается на кого-то, кто был ниже него на голову, если не больше. Он позволил мужчине помочь ему сесть на землю и использовал эту возможность, чтобы лучше рассмотреть его. Если бы Сэм попытался угадать, он, вероятно, поместил бы этого парня где-то между собой и Дином по возрасту, что в нормальных условиях исключало для Сэма возможность того, что он бы мог быть другим Охотником, поскольку большинство Охотников, которых знал Сэм, были старше. Все же крайне редко кого-то растили так же, как его и Дина. Однако глаза незнакомца рассказывали другую историю, и Сэм знал, что каким-то образом этот парень стоял за серебряным оленем, что этот парень только что их спас. - Меня зовут Гарри, - сказал мужчина с улыбкой, когда увидел, что Сэм смотрит на него. Затем Гарри полез в карман своей… мантии? И протянул ему батончик "Марс". - Вот, съешь немного шоколада. Это поможет. Сэм озадаченно посмотрел на Гарри. - Поверь мне, - сказал Гарри, открывая "Марс" и снова протягивая его Сэму. Сэм взял у него батончик и откусил. Гарри улыбнулся. Удивительно, но Сэм почувствовал, как по его телу медленно распространяется тепло; холод в воздухе, казалось, уменьшился, а холод, державшийся в его собственном теле в течении нескольких дней, почти исчез. Он посмотрел на Гарри широкими глазами, запихивая еще один кусок "Марса" в рот. - Видишь, я не такой уж и странный, правда? - Гарри рассмеялся. - А теперь давай взглянем на твоего брата. Внезапно снова почувствовав себя сильным, Сэм вскочил и в мгновение ока сократил расстояние между собой и Дином, перекатывая его на спину и проверяя пульс. Сэм даже не заметил, как Гарри встал на колени по другую сторону от Дина. Он почувствовал неимоверное облегчение, когда его пальцы ощутили короткие удары и он увидел, как грудь Дина медленно поднимается и опускается. Он наклонился и уперся лбом в грудь брата. - Слава Богу, - прошептал он. - Я же говорил, просто отключился, - мягко произнес Гарри. Сэм поднял голову и уже собирался спросить Гарри о чем-то, когда увидел другого мужчину, бегущего к ним через парковку. Он инстинктивно напрягся и прикрыл грудь Дина рукой. Сэм заметил, что Гарри тоже напрягся, вероятно, в ответ на изменение настроения Сэма, а также он увидел, как рука Гарри метнулась к карману его мантии. - Сэр! - сказал новоприбывший, увидев, что Гарри повернулся к нему. - Я видел ваш… - затем он, видимо, заметил Сэма и Дина, - …все в порядке? - Сэм отметил, что, в отличие от Гарри, у него был американский акцент. - Зови меня Гарри, Фил, не сэр, и все в порядке. Постарайся не нарываться на людей, когда они на грани, - расслабившись, ответил Гарри. Сэм гадал, кем, черт возьми, был этот парень. Фил был явно старше него, по крайней мере, лет на 15, но, похоже, разговаривал с ним так, будто Гарри был его начальником. Сэм видел, как Фил посмотрел на него и Дина, а затем, равнодушно отвел взгляд. - Простите, сэр, я имею в виду Гарри. Что случилось? Должен ли я позвонить кому-то из Обливиации? - спросил Фил, полностью игнорируя Сэма и Дина. Сэм не знал, что означало это последнее слово, но он знал, когда его игнорируют, и ему это не нравилось. Не тогда, когда его брат был без сознания, и ему не было известно почему. - Что за черные твари это были? Откуда взялся этот олень? Кто вы такие? - Сэм вмешался прежде, чем Гарри успел ответить Филу. А голова Гарри откинулась назад будто его ударили. - Ты…, - Гарри замолчал, с выражением шока на лице. Сэм подумал, может быть, никто никогда не прерывал этого парня. Гарри, казалось, немного оправился, но все еще смотрел на Сэма с любопытством. - Извините, я не спросил вашего имени. Давайте сделаем это как следует, - Гарри сделал паузу и провел левой рукой по копне растрепанных черных волос, убирая их с глаз, а затем протянул правую руку Сэму, улыбаясь. - Я Гарри Поттер, рад встрече. Сэм подумал, какое отношение имеют имена к чему-либо, но решил просто смириться с этим. - Сэм Винчестер, - Сэм пожал Гарри руку, а затем указал на лежащее рядом тело. - Это мой брат, Дин. Гарри продолжил с любопытством смотреть на него, затем поднял ладонь и опять убрал волосы со лба. Гарри повернулся к Филу, в то время как Сэм не сводил глаз с Гарри. - Вы не ответили ни на один из моих вопросов…, - начал выходить из себя Сэм. - Нет, - сказал Гарри, - но Фил собирается ответить на один из моих. - Сэм перевел взгляд на Фила, и тут же снова напрягся. Фил смотрел на него так, словно точно знал, кем именно был Сэм. Этот взгляд никогда не был хорошим знаком. - Охотники, сэр, - выдохнул Фил. - Винчестеры, они… известные Охотники, сэр. Сэм оставался на месте, готовый ко всему. - Известные по хорошим или плохим причинам, Фил? - спросил Гарри обманчиво небрежно, Сэм мог видеть напряжение в его теле. Фил, казалось, не был уверен, как ответить, но затем сказал: - У нас никогда не было с ними проблем. Но, сэр, они не должны видеть… - Что ж…, - Гарри прервал его, и Сэм увидел, как его тело расслабилось. - Тогда в Обливиации нет нужды. Пусть парни оцепят периметр, - Гарри повернулся обратно к Сэму. - Это ваш мотель, верно? Как насчет того, чтобы пойти в номер, уложить твоего брата на кровать, и я отвечу на все твои вопросы там. Звучит хорошо, Сэм? - Сэм кивнул, и Гарри повернулся к Филу. - Ни слова никому о том, кто эти маглы, и никто не должен заходить в комнату, пока я им не позволю, понятно? - Да, сэр, - без колебаний ответил Фил, и Сэм не мог винить его. Для такого молодого парня в голосе Гарри чувствовался авторитет, который Сэм когда-либо слышал только от своего отца. Фил повернулся и побежал в том направлении откуда пришел. - Ты сможешь его понести? - спросил Гарри Сэма, кивая в сторону Дина. - Конечно. Сэм осторожно поднял Дина с земли и пошел в их номер, благодарный за то, что тот находится на первом этаже. После некоторого маневрирования у двери, во время которого Гарри выудил ключи из кармана Дина, они уложили Дина на кровать, и Сэм указал на маленький столик и стулья. - Теперь ответы! Что это были за черные твари? Откуда взялся тот олень? Почему мой брат до сих пор не проснулся? И кто ты? - Сэм одарил Гарри суровым взглядом. - Хорошо… хорошо, по твоему первому вопросу: эти черные существа называются дементоры…
Примечания:
407 Нравится 67 Отзывы 205 В сборник Скачать
Отзывы (67)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.