***
— Почему до сих пор нет ни одной деревни? — спросила Сьюзен, когда путники остановились у одинокого дерева в поле. — Скорее всего, потому, что жители переехали в город очень и очень давно, — ответил Доктор. — Урбанизация, моя милая, затрагивает даже волшебные страны, ха-ха! — Доктор прав, — кивнула Барбара. — Должно быть, жители переселились поближе к столице. Это нормальная практика во всех мирах, я думаю. — Думаю, в лесу, если таковой попадётся, можно будет набрать лесных орехов, — Иэн подобрал с земли пару желудей, подбросил их на ладони. — Жёлуди мы есть не можем, но кто сказал, что здесь растут только дубы? — Дубы, мой мальчик, м-м? — Доктор, тянувшийся за бутербродом, несказанно оживился. Он забрал из руки Иэна один жёлудь и внимательно изучил его через монокль. — Дубы. На которых растут жёлуди, — повторил Честертон. — Что такое, дедушка? — насторожилась Сьюзен. — Да, без сомнения, это жёлудь! — рассмеялся Доктор. — Знаете, что я вам скажу, м-м? Я только что точно определил наши галактические координаты! — По жёлудю? — удивилась Барбара. — Именно! — Доктор рассмеялся: — Наши галактические координаты — 58 44 684 884*! — Не может быть! — ахнула Сьюзен. — А нам, тёмным и необразованным, объясните, что это за цифры? — спросил Иэн. — Это — галактические координаты Земли! — ответил Доктор. — Мы на Земле! — Земля! — Барбара улыбнулась. — Мы дома? — Вы уверены, Доктор? — быстро спросил Честертон. — Конечно я уверен, молодой человек! — фыркнул мужчина. — Не смейте во мне сомневаться! — Дубы не растут нигде во всей галактике, кроме Земли, Иэн, — пояснила Сьюзен. — Так что это точно ваш дом! — Ещё узнать бы год и в какой стороне Англия, — усмехнулся Иэн. — А до того, как мы это узнаем — идём на восток. Барбара, можно ещё ломтик хлеба? Доктора немного удручала радость Иэна. Конечно, это была родная планета его спутников, а дом, как известно, для большинства существ — самое лучшее место во Вселенной. Но Доктор успел привыкнуть к этим людям — в одном только походе Марко Поло они провели вместе месяцы. А чего стоило приключение в Мексике, а сбор ключей от машины контроля разума, а Скаро, а небольшие разногласия в рамках ТАРДИС, во время которых они чуть не поубивали друг друга? Это было очень, очень захватывающе. И Доктор искренне жалел бы, если бы те, с кем он пережил такие яркие эмоции и насыщенные дни, ушли. Поэтому шагал он не очень резво, постоянно смотрел под ноги, а не по сторонам, хмурился больше обычного. Он представлял, как расстроится Сьюзен — она любила Иэна и Барбару как родных. И он надеялся в будущем повлиять на желание учителей уйти упоминанием отношения девушки к ним. — Стоит остановиться тут, — Барбара, давно приметившая не очень хорошее состояние Доктора, свернула с дороги к небольшому распадку — должно быть, очень давно здесь что-то добывали, а может, просто природа пошутила. Но равнина была изрыта дырами, где-то невеликими, а где-то — огромными. Из почвы торчали чёрные камни неправильной формы, и, наверное, они всю ночь могли отдавать накопленное за день тепло. — Хорошее место для ночлега, — одобрил Иэн. — Хотя, судя по тому, что здесь что-то копали, невдалеке должна быть деревня. Иэн не знал, что эти камни в своё время одна из злых ведьм магией извлекла из земли и заставила притягивать к себе всё, что приближается к ним на сто шагов, а потом расставила вокруг Кругосветных Гор, отделяющих прекрасную страну от остального мира. Потому был уверен, что уже скоро они встретят людей, и поход не будет таким унылым. — Боюсь, Доктор может до неё не дойти, — вздохнула Барбара, оглядываясь на таймлорда. — О, я в порядке, я себя прекрасно чувствую, — Доктор оторвался от своих мыслей. — Сьюзан, дорогая, помоги мне спуститься… — Дедушка, не переживай! Мы победим эту негодяйку, — девушка, не совсем верно истолковавшая причину задумчивости дедушки, постаралась его приободрить. — А? Да, да, конечно… — кивнул Доктор, подходя к камню и присаживаясь рядом с ним. — Отличное место, очень уютное. Камень такой тёплый… Старик погладил его рукой и улыбнулся: — Как интересно! Магнитный железняк! Какие большие камни! Магия какая-то, ха-ха! А теперь, друзья мои, скажите — будет ли мы разводить костёр, м-м? — Тут нет горючего материала, — Иэн присел на камень, пнул землю: — Чернозём и трава. За ветками придётся далеко идти. К тому же, камни достаточно тёплые, мы можем спать, согреваясь их теплом. — Верно, верно, — Доктор улыбнулся и взял из рук Сьюзен заботливо собранный бутерброд с сыром. — Спасибо, дорогая… Итак, по моим расчётам мы уже близко к столице страны. Если мы сохраним темп перехода, то будем там уже к завтрашнему вечеру. Правда, меня очень смущает то, что до сих пор мы не встретили на пути ни одного поселения местных жителей. Это очень, очень любопытно! — От дороги часто отходят грунтовые дорожки, пробитые колеями телег, — Сьюзен дёрнула плечами. — Думаю, можно будет в будущем свернуть на одну из них и исследовать, куда она ведёт! — Отличная идея, дитя моё, просто прекрасная! — одобрил Доктор. — Завтра… Ох, эти вороны, почему они так раскаркались? — он поглядел на стаю, вьющуюся в небе. Облако чёрных птиц кружило над ними и каркало на разные голоса. — Мне это почему-то очень не нравится… — проговорил медленно Иэн. И это словно стало сигналом для птиц. Они ринулись вниз. Клювы их железно блестели в закатных лучах. — Вниз! — только и успел крикнуть Доктор. Вороны спикировали к ним со скоростью истребителей, нацелились на головы путников, но вдруг их потянуло в стороны — к камням. Железные клювы воронов притянуло к камням. За пять минут вся стая была скована. Птицы дёргались, пытались взлететь — но не могли оторвать клювы. — Это было очень страшно, — Барбара, закрывшая собой сидевшую рядом Сьюзен, встала в полный рост, чтобы убедиться в том, что опасность миновала. — Так, сейчас нам пригодится умение животных говорить, — Иэн тоже встал, оторвал от камня ворона, сжимая его крылья так, чтобы не улетел, и спросил: — И что это было? — Да, мне тоже очень интересно, почему вы нас атаковали! — добавил Доктор. Ворон молчал. — Я могу тебя повесить обратно, — Иэн протянул руку у камню, но ворон пискнул: — Не надо. Мы скажем вам всё. — Отлично, — Доктор встал и подошёл к Иэну. — Кто послал вас, м-м? И почему вы подчинились? — Нас послала Бастинда, — ответил ворон. — Мы подчиняемся её магии с самого начала нашего существования. И мы не можем не выполнять её приказы. За провал она нас строго накажет. Но мы, по сути, не злые птицы. Вы прикрепите меня, пожалуйста, обратно к камню и уходите подальше. Так и вы будете целы, и нас не накажут. Бастинда знает об этих камнях и ругаться она не будет. — Вы можете сказать, что Бастинда предпримет, если мы сделаем это? — спросил Доктор. Ворон помотал головой: — Нет, но она очень могущественная. Вам стоит остеречься её. — Глупости, это ей надо поостеречься нас! — ответил Доктор. — Девочки, нам придётся передислоцироваться! Честертон, закрепи птицу на место, да так, чтобы сам не оторвался. Начиналось настоящее приключение. Они шли в лунном свете, держась за руки. Доктор шёл впереди и указывал дорогу. Было решено отправиться в ближайшую деревню, поэтому путники сошли с основной дороги на пробитую в траве узкую дорожку и пошагали в неизведанные дали. Примерно через полкилометра пути, не найдя деревни, путники решили заночевать. Однако, едва они разбили кое-какой лагерь и улеглись на траве, их окружили закутанные в тёмное люди. — Вы — волшебники Синего Ящика? — спросил один из них, очевидно, главный. — А кто спрашивает? — ответил вопросом на вопрос таймлорд, беря трость в руки поудобнее, чтобы было легче отбиваться. Мужчина сдвинул тряпку с замотанного по самые глаза, часто-часто моргающие, лица, и улыбнулся: — Я — друг. И больше не смогу сказать вам ничего, пока мы не придём в дом. Скорее, волшебники, пока Бастинда не выкинула очередную пакость. — Дедушка, я думаю, им можно верить, - подала голос Сьюзен. — Они не желают зла. — Ты применила телепатию, как с сенсоритами? — спросила Барбара. — Ты уверена, Сьюзен? Девушка кивнула. — Если это уловка — я покажу вам магические уроки боя, — процедил Иэн, вставая с травы. Вот они — жители страны. Запуганные, прячущиеся по лесам, закрывающие лица. Хорошенькое тут положение… — Идёмте, волшебники, — мигун повёл путников дальше по дороге, держась кромки небольшой рощицы. В лунном свете его наряд сливался с окружающим миром и казалось, что никого тут нет. Только лицо, не закрытое тряпками, сообщало, что мигун тут всё же существует. Четвёрку волшебников привели в деревню. Она стояла на берегу реки, растянувшись длинной цепочкой домиков, и все домики были тёмными, мрачными, словно покинутыми. «Почётный эскорт» рассеялся по кустам и канавам, словно его и не было, и с путниками остался только тот, открывший лицо. Он привёл гостей в домик на окраине, вошёл в него первым, принялся стягивать с себя маскировочные тряпки. Когда путники вошли в дом и прикрыли за собой дверь, незнакомец зажёг свет. — Приветствую вас, волшебники, — мигун уселся за добротный дубовый стол, сложил руки на столешнице. Сейчас, в свете слабого огонька, без маскировки и с улыбкой на губах он оказался не взрослым человеком, как подумал Иэн в рощице, а юношей едва ли двадцати пяти лет. — Здравствуй, здравствуй, — Доктор уселся рядом. — И что же это всё значит? — Бастинда в своём всевидящем колдовстве не может заглядывать в дома, — пояснил юноша. — Поэтому здесь мы можем спокойно поговорить. Меня зовут Лестар, я — старший мастер в этой деревне. — Сколько же лет младшим мастерам? — спросил Иэн с улыбкой. Он не сомневался в том, что Лестар мастер, но сама ситуация — юнец оказывается старшим — была немного сюрреалистична. Хотя, может, старики тут не так честолюбивы, как один седоволосый таймлорд. — Шестнадцать, четырнадцать… — Лестар отмахнулся. — Все старшие ушли в город по приказу Бастинды. Они работают и живут там, под её присмотром, потому что они опасны. Они умны и могут восстать. — Они восстанут? — быстро спросила Барбара. Лестар усмехнулся: — О, нет. Старики осторожны. И это очень плохо. Они подозревают, что Бастинда всемогущая, что она знает даже их мысли. Они никогда не восстанут, чтобы свергнуть её. Если только их не подтолкнём мы, молодёжь с окраин. — Революция! — ахнула Сьюзен. — Это слово мне незнакомо, но суть, кажется, вы уловили: мы давно собираемся убить Бастинду и положить конец её тирании. Теперь, когда к нам прибыли вы, наши шансы увеличиваются во сто крат, — Лестар взъерошил светлые волосы. — Вы ведь стремитесь к тому же, к чему и мы? — Да, — жёстко ответил Доктор. — У нас есть нож и очень много решительности. Таймлорд взглянул на спутников и исправился: — У меня. Иэн слишком добр, а женщины таким заниматься не должны. — Доктор, мы это уже обсуждали, — влез в разговор Иэн, но Доктор рявкнул: — Обстоятельства изменились, Честертон, и я не намерен это обсуждать! Революция в нашей ситуации не просто приятное дополнение — это стержень всей операции! Если не хочешь участвовать — дверь там! Оставайся тут на вечное поселение! — Пожалуйста, дедушка, не кричи, — Сьюзен взяла Доктора за руку, потянула к себе: — Иэн не хотел тебя обидеть. — Мне безразлично, что он хотел, а что — нет. Сути это не меняет, — Доктор повернулся к Лестару: — Когда вы планируете действовать? — Через неделю у нас будет всё готово, — ответил Лестар. Он был очень тактичен и сделал вид, что никакой ссоры не было. — Мы атакуем замок Бастинды, её слуги блокируют её свободное перемещение по замку, мы загоняем её в угол, берём в кольцо и… — Нарезаем из неё бутерброды, — закончил Доктор. — Мне будут нужны планы дворца и выкладки предстоящих операций, молодой человек. А вы, — он взглянул на спутников: — Можете отдыхать. Я сам разберусь.***
Утром деревня ожила. Вышли из домов мигуны и мигуньи, высыпали дети. Закрутились колёса водяных мельниц, загудели точила, зазвенели наковальни. Начиналась обычная жизнь. Мигуны были ремесленниками, мастерами. Они мастерили плуги, телеги, мечи. За станками одинаково сидели и мужчины, и женщины, детишки прилежно подносили нужные детали и разбирались в инструментах. Лишь те, у кого не было никакой способности к техническому ремеслу, работали по хозяйству. К стайке собирателей, что отправлялась за грибами, прибились Сьюзен и Барбара. Иэн, прощённый Доктором ближе к рассвету, обучался обращению с мечом. Сам Доктор сидел с Лестаром и старшими мастерами окрестных деревень и планировал наступательную операцию. Все были при деле. — Вот она злится, наверное, — хмыкнула Сьюзен, когда они с Барбарой собирали хрусткие сыроежки в корзинки. В стране Мигунов Бастинду предпочитали не называть по имени, только говорить «она» или «эта». — Волшебство её против нас бессильно. — Да уж, — Барбара откинула волосы со лба. — Обидно, наверное, убеждаться в том, что ты не всемогущая. Девушки рассмеялись и продолжили собирать грибы. Барбара хорошо запомнила дорогу, и не боялась заблудиться. Вскоре стайка мигунов разошлась в разные стороны — каждый был занят своими грибами. Барбара и Сьюзен остались одни, но не тосковали — они нашли пень с опятами и теперь быстро наполняли корзинки. Они совсем не заметили, что их тени, изломанные ветками и корнями деревьев, вдруг стали чернее, поднялись с земли, обрели волю. Заметили они это лишь когда чёрные руки закрыли им рты и вырвали из рук ножички. Тени увеличивались в размере, росли, обволакивали тела своих некогда хозяек, а теперь пленниц. Сьюзен решительно укусила тень за чёрную руку, рассудив, что раз тени обрели плоть, обрели они и нервные окончания, а значит, им будет больно, и завизжала во весь голос, когда её немного отпустили. Тень закрыла ей рот снова. Барбара уже безвольно висела в щупальцах тени, очевидно, по неосторожности немного придушенная, и её медленно поднимало над землёй. Сьюзен ещё пыталась выворачиваться, кусаться, но её держали очень крепко. А потом тьма заволокла глаза, и девушка не видела ничего. Только чувствовала, что она висит в этом мраке без опоры на твёрдую землю. …Грибники сбежались на крик, но не успели помочь. Два чёрных шара уносили волшебниц по воздуху в столицу. Бастинда перерыла свои магические книги и нашла нужное — заклинание отверждённой тени могло ей помочь похитить волшебников из их убежища и перенести их в свой дворец. Если волшебники ничего не сделали ей с расстояния, может быть, они и не волшебники вовсе. А с не-волшебниками она расправится легко, практически по щелчку пальцев. Когда Тени принесли ей пленников — только двух из четырех возможных, к сожалению — Бастинда уже была готова. Тени поставили захваченных на каменный пол тронного зала и опали обычными полупрозрачными кусочками мрака, неспособными причинить вред. Первой очнулась Сьюзен. Едва мрак расступился, она начала искать Барбару — сначала наощупь, ибо свет немного ослепил её, а потом и взглядом. Барбара лежала рядом, покашливая. — О, Барбара, ты в порядке! — девушка помогла ей сесть. — Да, пока что вы в порядке, — Бастинда решила обратить на себя внимание пленниц. Захвачены самые могущественные — женщины часто были сильнее в колдовстве, чем мужчины — или самые слабые — немагические женщины намного слабее немагических мужчин. Одно из двух. Либо не волноваться, либо поостеречься. — Бастинда! — Барбара пришла в себя окончательно. — Ты!.. — Вам известна моя скромная персона! Как мило… — одноглазая колдунья улыбнулась, показывая пленницам ряд чёрных зубов. — А теперь отвечайте: где ваши друзья? — Ничего мы тебе не скажем, — ответила Райт. И шепнула едва слышно: — Приготовься бежать. — Скажете, — ответила Бастинда. — Я заставлю вас сказать… - Сейчас! — Райт толкнула Сьюзен за спину, а сама побежала к трону, надеясь, что Бастинда отвлечётся на неё. Взмах рукой, резкий крик — и девушки, ударившись о невидимую преграду, падают на пол. — Хотели сбежать? Ха-ха-ха! — Бастинда засмеялась. — Я вас раскусила. Вы просто глупые обычные дуры! И вы будете мне прислуживать во веки веков! Вы будете мести полы и вытряхивать клопов из одеял, за попытку побега я буду вас наказывать магической казнью тысячи фантомных игл, а за мысли о предательстве я буду вас мучать ещё изощрённее! Сьюзен встала с пола, потирая лоб. Барбара попыталась подползти к Бастинде, но натыкалась пальцами на прозрачную, но неприступную стену. — Если вы скажете, где находятся ваши друзья, возможно, я подумаю о смягчении наказания, — старуха на троне взмахнула рукой, убирая стены. — Мы не ориентируемся в вашей стране, — фыркнула Сьюзен. — Вы не добьётесь ничего, даже если будете нас пытать! — В одном ты права, — Бастинда улыбнулась. — Я буду вас пытать. Она хлопнула в ладоши, и в зал вошли два крепких мигуна в костюмах дворцовой стражи. — Уведите девчонок в людскую и приспособьте к самой грязной, мерзкой и тяжёлой работе. — Идём, Сьюзен, — Барбара, не дожидаясь, пока её поднимут, встала на ноги сама, приобняла Сьюзен за плечи и позволила увести их прочь. Лестар упоминал про неделю — семь дней до революции. Им нужно выжить неделю, а там уже будет свобода… А может, Иэн и Доктор подоспеют раньше… — Барбара, мы же будем в порядке, правда? — спросила Сьюзен, сжимая руку Барбары своими ладонями. — Конечно, Сьюзен, — кивнула женщина, прижимая девушку к себе и стараясь успокоить. Стражники подходили всё ближе, они буквально наступали на пятки. И вдруг Барбара услышала: — Лестар… Знает… Неделя… Неделя. Губы сами собой расплылись в улыбке. При дворе Бастинды у них есть друзья! Как славно! Теперь они точно продержатся неделю, ведь у них есть надежда.***
Когда мимо ангара, в котором Иэн учился рубить воображаемых людей, которых изображали оглобли телеги, пробежали грибники с криками «Бастинда! Бастинда!», Честертон прервал тренировку и побежал к «штаб-квартире» — мастерской Лестара. — Что за шум? — Лестар вышел из мастерской. За ним выскочили старшие мастера из окрестных деревень и Доктор. — Тихо! Тихо! Говорите внятно! — таймлорд постучал тростью по ступеням крыльца. — Что случилось? — Бастинда похитила волшебниц! — старшая среди грибников, дочь предыдущего старшего мастера деревни, смахнула с лица чёлку: — Мы, значит, разошлись по полянам, только резать начали — а они кричат. Мы к ним — а их уносит! Вот такие кучи темени! — она взмахнула руками, показывая размеры «куч темени», и все загалдели, сообщая детали — что темень эта была живая, что унесло девушек по воздуху и что полетели они ко дворцу Бастинды. — Что случилось? — Иэн подбежал к штаб-квартире революционеров как раз когда детишки начали кричать. — Барбара и Сьюзен похищены, мой дорогой Честертон, — ответил Доктор, опираясь на трость и смотря перед собой невидящим взглядом. — Нам нужно ускориться. Да, ускориться. Мы можем выступит раньше, Лестар, м-м? — Нет, — покачал головой мастер. — мы не сможем предупредить всех, а действовать надо слаженно, и каждый нужен. — Тогда нам нужно передать девушкам весть, — ответил Доктор. — Да, нужно связаться с ними! — Наши люди при дворе обязательно будут о них заботиться, — заверил Доктора Лестар. — Через три дня мы выдвигаемся к столице. До тех пор — продолжаем подготовку в обычном режиме! Мигуны начали расходиться. — Может быть, мне стоит… — начал Иэн. Он не мог сидеть неделю в безопасности, когда Барбара и Сьюзен постоянно ходят над пропастью. — Нет, нет, мой мальчик, — Доктор спустился к Иэну. — Ты вряд ли проберёшься во дворец. К тому же, Бастинда обладает некоторыми магическими способностями, поэтому в пути она тебя увидит и уничтожит. Я не могу потерять ещё и тебя, я сойду с ума в одиночестве! Нет-нет, иди рубить мешки с соломой и не переживай! Барбара и Сьюзен будут в порядке! Доктор похлопал мужчину по плечу и вернулся в мастерскую Лестара. Иэн поглядел ему вслед и, досадливо застонав, с силой воткнул клинок в землю.