Глава 3
3 октября 2021 г. в 12:39
Примечания:
Искренне прошу прощения, что заставил так долго ждать. В настоящее время я пишу курсовую, поэтому не всегда имею возможность продолжать фанфик, но постараюсь писать почаще.
– Кто следующий? – спросил Фабиан.
– Давай я, – сказал Сириус.
Передав книгу однокурснику, Фабиан сел рядом с братом. Блэк занял место чтеца – уж очень хотелось ему узнать судьбу крестника, пускай ещё не родившегося.
– 31 июля1991 года – начал Сириус.
Сегодня было одиннадцатилетние Гарри Поттера. И он еще не знал, что вскоре его жизнь измениться кардинально.
Будущие родители Гарри слегка наклонились вперед.
За шесть лет, после того, как он узнал, что является магом, изменилось многое.
Тьма навечно слилась с ним и поселилась в сердце, выгнав часть чужой души.
– Чего? – удивился чтец и посмотрел на отца. Взгляд Лорда Блэка выражал неверие, шок, ужас. Вид остальных взрослых семейства Блэк не сильно отличался.
– Неужели… не может быть… это же… – бормотал Орион.
– Дорогой, неужто он создал их?! – в ужасе прошептала его жена.
– О чём вы? – спросила свою семью Нарцисса, пришедшая со своим женихом, Люциусом Малфоем.
– Этот безумец создал крестражи! – ответил Орион.
– Что создал? – не понял Регулус.
– Крестраж – это предмет, содержащий осколок души мага, – ответил за Лорда Блэка профессор Слизнорт. – Крестраж может дать бессмертие. Это очень опасная и запрещённая магия.
Эта новость ужаснула всех, кроме двух.
– Но ведь раскол души – это преступление против самой магии! – воскликнул Люциус Малфой.
– Именно, – подтвердил Орион. – А уж сделать крестражем ребёнка, да ещё и Наследника Рода… Видимо он и развоплотился, потому что магический откат получил.
– Но как это возможно – расколоть собственную душу? – спросила Мэри.
– Убийство человека, – вновь заговорил Слизнорт. Вид у него был такой, словно по его вине погибло множество людей. – Это преступление против самой природы, самой магии, как верно подметил мистер Малфой. Оно позволяет расколоть душу на части, и с помощью специального ритуала запечатывать осколки души в предметы.
– Откуда Вы знаете?–спросила МакГонагалл.
– Из книги из Особой секции, – ответил ей профессор зельеварения.
– Но зачем ему делать крестраж из Гарри? – спросила Лили, глаза у которой были полны слёз.
– Скорее всего, этот безумец наклепал этих крестражей столько, что его душа стала столь хрупкой, что после убийства... – Лорд Блэк осекся, не зная как правильней подобрать слова, – после убийства родителей Гарри часть его души сама откололась и попала в ближайшую душу, то есть в Гарри.
– Откуда этот гад вообще про них узнал?! – прорычал Карлус. Его состояние недвусмысленно говорило о том, что Волдеморту не стоит и на километр приближаться к главе Рода Поттер.
– Это моя вина, – тихо сказал Слизнорт. – Том вычитал о них в книге из Особой секции, а я ему про них объяснил, когда он обратился ко мне с вопросом.
Все поражённо уставились на профессора.
– Постойте, Вы назвали его Томом? Это его настоящее имя? – спросила Алиса.
Слизнорт кивнул в ответ.
– Он не говорил сколько хотел их создать? – спросил профессор Флитвик.
– Том упоминал число семь, – ответил зельевар своему колеге.
– Сколько? – настолько шокированным Ориона Блэка не видели даже его сыновья. – Он совсем ополоумел? Хотя о чём я спрашиваю.
– Мистер Блэк, давайте продолжим, – обратился к чтецу директор, чем удивил всех.
Гарри научился быть жестоким. Его постоянно избивали до полусмерти, оскорбляли одноклассники, лишали еды родственнички. Все изменилось, когда ему было восемь — Гарри научился владеть своей магией и смог дать отпор дяде. С того дня его стали бояться. Дурсли с ним почти не разговаривали, в школе после нескольких несчастных случаев с детьми его перестали обижать.
Лили уткнулась лицом в грудь Джеймса. Тот приобнял её и успокаивающе поглаживал.
– Почему именно Гарри?– прошептала девушка, – Почему именно мой сын должен пережить такое?
Его боялись все. Родственники выделили ему комнату на втором этаже и стали тратить на него деньги. Гарри предпочитал одеваться исключительно в черные вещи, которые благодаря мрачной ауре вокруг него, казались ещё темнее.
Он научился быть злым. Трудно оставаться ребенком, когда ты узнал, что такое боль, уже в пять лет. Хорошо лишь то, что его не насиловали. О такой опасности мальчик узнал, когда ему было девять — изнасиловали и убили ребенка из их школы. Гарри воспринял эту новость очень близко к сердцу и был рад, что его дядя не настолько ужасен.
Лили, как и многие другие девушки, в ужасе схватилась за сердце. А Джеймс мысленно перебирал у себя в голове различные виды пыток, которые хотел применить к сестре Лили и её мужу.
Мальчик лежал в своей комнате на втором этаже и смотрел в потолок. В комнате было темно —вся она была в черных и серых тонах, а шторы не пропускали дневной свет. Он лежал без очков и его зеленые глаза едва заметно светились. Мальчик вздохнул, решив, что пора вставать. Все-таки день рождения. Поднявшись, Гарри подошел к зеркалу. Оттуда на него смотрел невысокий мальчик с растрепанными после сна волосами. Лицо еще не потеряло детскую округлость, но было уже красиво. Четкие скулы, красивая линяя челюсти, ровный нос, выразительные губы. Но глаза…
Глаза были особенные. Миндалевидной формы, окаймлённые темными ресницами ярко-зеленые изумруды. Они слегка светились в полумраке, и, наверное, благодаря тому мальчик превосходно видел в темноте.
Он вышел из комнаты и направился в ванную. Умывшись и надев линзы,
—Что такое линзы? — спросил Фрэнк Лонгботтом.
— Записывайте непонятные слова, потом у знающих спросите, — ответил мистер Тень.
он спустился вниз. Вся семья сидела за столом и тихо переговаривались.
—Гарри, с днем рождения. Вот деньги, — сказала за всех тетя.
—Спасибо, тетя Петунья.
Они договорились ещё на его девятилетие, что родственники будут дарить ему деньги, и Гарри будет покупать себе подарки самостоятельно. Этот разговор состоялся сразу после того, как он убил одну из собачек тетушки Мардж. Шавка хотела его покусать, а он свернул ей шею магией. Родственники больше не звали в гости тетушку и стали бояться его ещё сильней.
Гарри заглянул в конверт, посмотрел на двести фунтов и довольно улыбнулся.
Поднял взгляд на тетю и заметил, что она странно на него смотрит.
—Что-то не так тетя?—он выразительно на нее посмотрел. Миссис Дурсль вздрогнула от этого взгляда.
—Гарри. Мы хотим тебе кое-что рассказать. Обещай не делать нам ничего плохого.
– Вот это он их запугал, – мрачно усмехнулся Регулус. Многие слизеринцы присоединились к нему. Хоть Тёмный Лорд и упал в их глазах, но после прочтения жизни маленького мага у маглов они ещё больше убедились, что маглы крайне опасны для их общества.
—Хорошо, тетя, обещаю.
—Дело в том, что твои родители были такими же, как и ты. Они не разбились на машине. Их убил другой волшебник, как пытался убить и тебя. Твой шрам остался напоминанием о произошедшем в ту ночь. Мы нашли тебя на крыльце с письмом, где говорилось об этом. Так же и было написано, что когда тебе исполнится одиннадцать, за тобой придут, чтобы забрать тебя в школу, где учат таких, как ты.
—Понятно. Почему ты не сказала раньше?
—В письме говорилось, что мы не должны тебе ничего рассказывать. Мы боимся таких, как ты. Ты все же ребенок, а они могут намного больше.
– То есть Дамблдор им ещё и говорить о магии моему внук запретил, – мрачно подметил Карлус.
– Мистер Поттер…
– ЛОРД Поттер, научитесь уже правильно обращаться к аристократам, это во-первых, во-вторых, не надо говорить, что этого ещё не случилось, что это для блага моего внука. Из-за Вас он страдал, из-за Вас.
Директор ничего не ответил, лишь посмотрел на Сириуса с просьбой в глазах.
—И когда за мной придут?
—Сегодня после обеда. Вот письмо.
Мальчик открыл его и быстро пробежался глазами по тексту, ухмыльнувшись при виде имени и наград директора.
– А зачем директору вообще так много титулов писать? – спросил Гидеон.
– Чтобы своё самолюбие потешить, – ответила Вальбурга, с презрением смотря на директора.
– А это вообще нормально, что профессор Дамблдор занимает так много государственных должностей? – спросила Марлин.
– Нет, – ответил мистер Тень, о котором уже успели позабыть.– Директор Хогвартса имеет право заниматься лишь педагогической и научной деятельностью, но никак не политической. Но ведь из школьников так легко делать своих будущих сторонников, промывая им мозги всяким бредом.
Чистокровные смотрели на мага с уважением и согласно кивали.
Не дав директору сказать, мистер Тень повернулся к Сириусу.
– Продолжайте.
Также в письме значилось, что сегодня в два часа дня за ним придут, дабы сопроводить за покупками. Он осмотрел список необходимого и задумался, где можно все это купить.
Позавтракав, Гарри молча ушел в свою комнату обдумывать новости. Его родители умерли, а его пытались убить. Это было неприятно. За те годы, что он осознал магию, его чувства исказила боль. Он почти ничего не ощущал. Легкие отголоски жалости или радости, посещающие его, быстро смолкали. Ведь невозможно вырасти хорошим, любящим ребенком, не познав любви, когда тебя избивают те, кто должен защищать. Самые близкие по крови люди, не жалея, вновь и вновь убивали его изнутри. Сначала ребенок страдал от этого, пытался их как-то оправдывать. Но после того случая, когда его избили так сильно, что он был во тьме целый месяц, Гарри перестал что-то чувствовать по этому поводу. Но и смерти он им не желал. Родственники были ему безразличны.
Сириус отложил книгу и погрузился в свои мысли.
– Сын?
– Я тут подумал… мистер Тень ведь рассказал про него… Что если Гарри станет таким же?
– Мой сын таким не будет! – заорал Джеймс. – Не будет!
– Джеймс, сядь, – тихо сказала Лили, а потом хмуро посмотрела на чтеца. – А ты продолжай читать.
Мальчик лежал, читая книгу по химии, и думал о том,что все это ему больше будет не нужно.Теперь рядом будут такие же,как он сам.
Раздался тихий стук в дверь и в появившуюся щелку проник свет.
—Гарри, за тобой пришли.
Голос Петуньи был очень недоволен. Это удивило мальчика. Он быстро поднялся, оглядев себя в зеркало, поправил волосы и направился вниз.
В зале на диване сидел мужчина и брезгливо смотрел по сторонам. Он был в черных одеждах и застегнутом на все пуговицы сюртуке. Его неопрятные черные волосы казались грязными, крупный нос выделялся на узком лице, тонкие губы были поджаты, а черные внимательные глаза смотрели на Гарри с таким же интересом, как сам ребенок.
—Мистер Поттер. Меня зовут Северус Снейп, я профессор зелий в школе чародейства и волшебства «Хогвартс».
Все взгляды устремились на названного человека, и тому стало не по себе от такого внимания.
– Как профессор? – удивился Северус. – Я ведь не хотел никогда.
– Я вообще думал, что ты в Упивающиеся вступишь, – сказал Джеймс.
– Так и есть, – ошарашил всех мистер Тень. – Кажется я уже говорил о полукровках, что страдают от рук маглов. Куда пойти одиночке, маглоненавистнику, презираемым всеми? Туда, где он нужен. А Тёмный Лорд заинтересован в хороших специалистах в разных областях магии. Но когда под удар встал близкий ему человек, он перешёл на другую сторону.
– О ком Вы? – голос у Снейпа дрожал.
– О ней, – мистер Тень указал на Лили. – Тёмный Лорд охотился на Поттеров из-за пророчества о человеке, что родится на исходе седьмого месяца и одолеет его. Почему-то он выбрал именно Гарри. Именно ты был тем, кто рассказал Лорду о пророчестве, хоть и небольшую часть. И именно ты просил Дамблдора защитить Поттеров.
Северус в ужасе схватился за голову, а взгляд его был устремлён в никуда. Он не мог поверить, не хотел верить, что из-за него умрёт та, что стала его первым другом. Та, которую он любил.
Лили со слезами на глазах смотрела на слизеринца. Практически все, даже Мародёры, смотрели на него с сожалением.
Спустя несколько минут тишины Сириус продолжил.
У него был неожиданно приятный голос. Мягкий и вкрадчивый одновременно.
Северус слегка смутился.
Он говорил негромко, и его хотелось слушать со всем вниманием.
—Я пришел, чтобы сопроводить вас на Косую аллею, где вы сможете купить все к школе.
—Здравствуйте, профессор Снейп. Очень приятно встретить вас. Я готов.
Профессор внимательно оглядел мальчишку. Он был одет во все черное, но была какая-то странность, будто легкая темная дымка витала вокруг него. Это было необычно. Ребенок не был похож на Джеймса. Он был явно более собранным. И глаза немного отличались от тех, что он видел в ту злополучную ночь — они стали ярче.
—Так это был Северус? В самом начале книги? — спросил у мистера Тень Люциус, на что получил утвердительный кивок.
Он был аккуратно причесан и держал спину очень ровно, как дуэлянт или танцор. Мальчик стоял, заложив руки за спину, и смотрел на преподавателя.
Профессор поднялся и подошел к Гарри.
—Это —портключ. Он позволяет перемещаться на любые расстояния. Как его создают, узнаете на седьмом курсе. Для того чтобы артефакт сработал, нужно коснуться его и сказать: «портус». Либо, изначально создавая его, заложить определенное время перемещения или настроить его на прикосновение.
—Хорошо, профессор. Это очень интересно.
Он протянул Гарри перо, и они исчезли из дома. Его протащило в пространстве, будто через трубу. Гарри грациозно приземлился на мощеную дорогу и осмотрелся. Снейп довольно смотрел на него.
— Для первого раза Вы очень хорошо справились, мистер Поттер. Пройдёмте в банк.
—Зачем, профессор? У волшебников своя валюта?
—Да. Но мы туда идем не для того, чтобы обменивать ваши деньги. Родители оставили вам наследство.
—Оу. Хорошо. Приятно это знать.
Гарри, не меняя равнодушного выражения лица, направился за мужчиной в сторону банка. Снейп был несколько удивлен. Мальчик вел себя, как слизеринец: безупречные манеры, выправка, четкая, красивая речь, идеальное равнодушное выражение лица. Дамблдор будет в шоке от своего героя.
– Мой сын не будет слизеринцем, – категорично заявил Джеймс.
– Ты уверен? После всего, что услышал?– поинтересовалась Марлин. Тому ответить было нечего.
С этими мыслями они дошли до банка. Придержав дверь, Снейп пропустил Гарри вперед.
—Профессор, что это за раса?
—Это гоблины — волшебные существа, банкиры волшебного мира и создатели лучшего оружия и артефактов. Подробнее будете изучать на истории магии.
— На истории магии Бинс только об их восстаниях и рассказывает, — усмехнулся Регулус. — При чём так, что уснешь через пять минут лекции.
—Интересно, чем руководствовался директор?— спросила Вальбурга.
— Профессор Бинс — прекрасный преподаватель... — начал было Дамблдор.
— ... для того, чтобы ученикам отбить желание учиться, — сказал мистер Тень. — Необразованными легче управлять, не так ли?
Директор лишь отвел взгляд.
—Спасибо за информацию, профессор. Как к ним стоит обращаться?
—С уважением. Как к равным. Они не очень миролюбивы и не любят волшебников.
—Я понял.Буду предельно вежлив.
—Здравствуй, Крюкохват. Мистер Гарри Поттер желает снять деньги со своего счета.
—А у мистера Поттера есть ключ?
—Он у меня, Крюкохват.
—Господин Крюкохват, а вы меняете деньги магглов на деньги магов?
—Разумеется, мистер Поттер.
—И какой курс?
—Один к пяти.
—Спасибо, господин Крюкохват за ответ на мой вопрос. Нам нужно идти к сейфу? А нет другого способа изымать деньги?
—А вы не хотите увидеть сейф, мистер Поттер? Там могут быть артефакты.
—Хорошо. Это было бы познавательно. Но возможность такая существует?
—Есть сквозной кошелек, он перемещает из сейфа определенную сумму и поддерживает её постоянно.
—И какую сумму?
—До ста галеонов.
—Я хотел бы такой кошелек, если будет позволено.
—Конечно, мистер Поттер. А пока пройдемте.
– А эти кошельки всем выдают? – спросила Лили.
– Да, – ответил Лорд Блэк.
Они направились по темному коридору, и Гарри начал осматриваться. Из-за линз было немного больно смотреть в темноте, слепило, будто при взгляде на солнце. Некоторое время спустя они подошли к повозке на рельсах, и Крюкохват залез в нее. Гарри и профессор последовали за ним и сели на сиденье. Тележка тронулась и поехала довольно быстро. Их мотало из стороны в сторону, и мальчика начало подташнивать.
Они резко остановились и гоблин вышел. Волшебники поднялись и вышли в след за ним.
—Ключ, пожалуйста.
Работник банка взял ключ у старшего волшебника и открыл странную дверь. Она была круглой, железной, со странными узорами в виде шестеренок. Гоблин повернул ключ, резаные части двери пришли в движение, и с громким щелчком дверь открылась. Гоблин отдал ключ Гарри, и мальчик зашел в сейф.
В сейфе были горки разных монет на первом плане, за ними стояли различные сундуки и шкаф с книгами. Мальчик направился к книгам и принялся осматривать корешки. Названия были незнакомы, но он рискнул взять несколько наугад. Книги были подписаны как «Анимагия», «Зелья», «Трансфигурация», «Заклятья и проклятья», «Чары и Окклюменция». Мальчик сложил их стопкой и, выйдя, передал профессору. Тот вздернул бровь, увидев книги, но промолчал.
– Хороший выбор, – одобрительно сказал Орион.
– Да, только не нравится мне, что содержимое сейфа моего внука перечисляют, – мрачно ответил Карлус.
Гарри вернулся в сейф и стал открывать сундуки, заглядывая внутрь. Его внимание привлек только один амулет и кольцо. Амулет был простым, на кожаном шнурке и с черным камнем. Кольцо—серебряное с похожим камнем и не слишком громоздкое.
– У вас есть артефакты в сейфах?– спросила Мэри.
– Конечно. У всех чистокровных есть родовые артефакты, – ответил Наследник Поттер.
Мальчик снова вышел из сейфа и обратился к гоблину:
—Господин Крюкохват, а как узнать назначение артефактов?
—Покажите мне, что вы выбрали.
Мальчик протянул ему кольцо и амулет.
—Амулет нужен для защиты разума. Никто не сможет прочесть ваши мысли, повлиять на ваш разум или стереть вам память. Если вы его наденете, никто, кроме вас, снять его не сможет. Кольцо нужно для определения зелий. Когда камень становится зеленым, то перед вами яд, красным — приворотные зелья, синим —зелья, влияющие на разум, желтым — нейтральные зелья. Это очень хороший выбор, Мистер Поттер.
– Эти артефакты были сделаны ещё в шестнадцатом веке, – сказал Карлус. Ему было неприятно, что тайны его Рода стали известны, но ничего не поделаешь.– Артефакты производились вплоть до пятидесятых, пока кое-кто не запретил артефакторику, что сильно ударило по экономике, – Карлус мрачно посмотрел на директора.
– Артефакторика связана с магией крови, а это тёмная магия…
– Не вся магия крови опасна, – недовольно сказал Карлус. – Конкретно в этом случае, магия крови защищает артефакты от кражи. Кто по-вашему захочет отдавать родовые артефакты в чужие руки?!
– И как ранее говорил мистер Тень, магия крови активно использовалась в медицине, – заметила Вальбурга. – Мне интересно узнать, сколько магов погибло от того, что им не оказали помощь лишь из-за предрассудков.
– Мистер Блэк, продолжайте, – быстро перескочил на другую тему Дамблдор.
—Спасибо, господин Крюкохват, за вашу оценку.
Гарри вернулся в сейф, надев кольцо и амулет, начал набирать монеты.
Насобирав приличную горку, он вышел из сейфа. Мальчик сложил все в предложенный гоблином мешочек и благодарно склонил голову. Гоблин кивнул в ответ, и они вернулись в повозку. Поднявшись наверх, ребенок снова обратился к гоблину.
—Вы говорили о сквозном кошельке. Я могу его получить?
—Конечно, мистер Поттер. Вложите в это отделение свой ключ от сейфа, и кошелек начнет работать. Сумма—сто галеонов. Ваш сейф может себе это позволить.
—Благодарю, господин Крюкохват, вы мне очень помогли.
—До свидания, Крюкохват. Идёмте, мистер Поттер.
Гарри вышел за мужчиной. Снейп нес его книги с задумчивым выражением налице.
—Поттер, вы знаете, что это за книги?
—Нет, профессор, я выбрал наугад.
—Вам повезло, что эти книги условно-разрешенные. Я их уменьшу, чтобы было удобнее носить. Когда вернетесь домой, коснетесь их палочкой, и они вернуться в первоначальный размер.
С этими словами мужчина уменьшил книги до размера спичечного коробка и протянул их Гарри. Мальчик разложил книги по карманам джинс, и они направились вниз по улице.
—Это магазин зелий и ингредиентов. Здесь мы купим котел, не которые инструменты и набор ингредиентов для первого курса.
Волшебники зашли в магазин, и мальчик стал внимательно осматривать помещение. Вокруг было множество полок с разнообразными склянками и их не привлекательным содержанием, различные котлы, черпаки, весы и множество других, ещё непонятных ребенку вещей.
Маленький маг подошел к продавцу и отдал деньги, взяв у зельевара пакет.
Вышло всего на два галеона.
– Всего? Сейчас двадцать сиклей стоит! – воскликнул Слизнорт. Все, кто любил зелье, лишь недовольно покачали головами.
Далее они купили телескоп и звездные карты в другом магазине, учебники в книжном, и профессор отправил его за формой, отойдя по каким-то своим делам. Зайдя в магазин мадам Малкин, мальчик начал осматривать вешалки.
—Здравствуй. В Хогвартс? Первый курс?
—Да, мадам.
—Готовую мантию или на заказ? А форму?
—А на заказ долго будет готовиться?
—Пятнадцать минут, мистер?..
—Поттер, мадам.
—Мистер Поттер? О боже! Это правда, вы? Спасибо вам, мистер Поттер.
Я не думаю, что уместно вспоминать день гибели родителей при мне. Вам —радость, мне—горе.
—Извините, мистер Поттер. Вставайте на этот стул, я измерю вас. Форма и мантии в подарок от меня в качестве извинений.
—Мне нужен и комплект на зиму.
—Конечно, мистер Поттер. Все будет из лучших тканей и меха. Это честь для меня, что вы наденете мою одежду.
Мальчик поднялся на небольшой подиум, к нему подлетел сантиметр и начал его измерять. Перо самостоятельно записывало данные. Мальчик все больше и больше удивлялся. Волшебный мир будоражил и восхищал его. Маленький волшебник был бы почти счастлив, если бы помнил это чувство.
Лили с печалью посмотрела на книгу и мысленно поклялась себе, что сделает детство своего сына самым счастливым в мире.
Но он лишь стоял со скучающим выражением лица, когда раздался звонок дверного колокольчика, и в магазин вошел другой мальчик. Он был примерно того же роста, что и Гарри, может, слегка ниже, с очень светлой, почти прозрачной кожей, светлыми зализанными волосами и тонкими изящными чертами лица. Он был красив, подобно кукле. Глаза мальчика были цвета стали и с интересом смотрели на Гарри.
—О, мистер Малфой. Вставайте, (в этот момент Люциус и Нарцисса стали слушать внимательнее)— мадам Малкин подвела маленького волшебника к соседнему подиуму, и его также начали измерять летающие инструменты.
—Привет. Тоже в Хогвартс?
—Привет. Да.
—Первый курс?
Гарри кивнул.
—Я тоже. Я здесь с родителями. Папа выбирает учебники, а мама — волшебную палочку. Я только что видел новую метлу… Жалко, что нельзя брать с собой метлу в школу! Я так люблю летать! И очень хорошо играю в квиддич. На втором курсе я обязательно стану ловцом. А ты играешь в квиддич?
– Что-то не нравятся мне его манеры, – недовольно заметила Нарцисса. – Значит так, воспитаем сына буду заниматься я.
—Нет. Я не умею пока летать.
—Ты магглорожденный?
—Что, прости?
—Твои родители волшебники?
—Да. Но они мертвы, а я живу с родственниками. Они не маги.
—О. Мне жаль.
Их прервала мадам Малкин:
—Держите, мистер Поттер. Я счастлива была видеть вас.
Малфой отогнал сантиметр от себя и подошел к Поттеру.
—Я рад познакомится с тобой. Меня зовут Драко Малфой, — он протянул мальчику руку.
– Хорошее имя, – сказал Абракас, смотря на сына и его невесту.
—Гарри Поттер,—Гарри аккуратно сжал ладонь Драко.
—Встретимся в Хогвартсе. Было приятно познакомиться.
—И мне.
Ребенок вышел из магазина, у входа его уже ждал профессор. Мужчина взял его пакеты и повел за собой в сторону темного магазина с грязными витринами.
Надпись над дверью гласила о том, что это — магазин палочек Оливандера. Волшебники зашли в магазин, и Гарри чихнул от пыли.
—А я думал, когда же я вас уже увижу, мистер Поттер. А! Северус Снейп! Приятно видеть вас! Ваша палочка с жилой дракона вам еще служит?
—Превосходно служит, мистер Оливандер.
– Он что, все свои палочки помнит? – спросила Алиса.
– Да, так он запоминает людей, – ответил ей Флитвик.
—Это великолепно. Так. Мистер Поттер. Приступим. Я хорошо помню ваших родителей. Они выбрали интересные палочки. Мне интересно, какая именно выберет вас. Ведь палочки выбирают волшебника, а не наоборот.
– Не совсем, – сказал Орион. –Палочка подходит к магу зависимости от магии человека и подходящей составляющей палочки. Раньше палочку выбирали с помощью специального артефакта, который определял доминирующую магию и подбирал подходящие по составу палочки.
– А сейчас почему так не делают? – спросил Фабиан.
– Потому что артефакторику запретили, – буркнул Карлус, хмуро смотря на Дамблдора.
Вот. Яблоня и волос единорога.
Гарри взмахнул палочкой, и лопнул аквариум.
—Нет. Она не подходит,-ответил продавец.
– Он не изменился, – усмехнулся Флитвик.– Его всегда нравиться перебирать различные палочки.
Много палочек спустя, не называя их составляющие, продавец зациклил внимание на одной из них.
—Вот. Она может и подойти вам. Остролист и перо феникса.
Мальчик взял палочку, и она повела себя крайне странно — осыпалась пеплом в его руке.
—Простите сэр, я не хотел.
– Почему палочка рассыпалась? – удивилась Вальбурга. – Если она не подходила, то просто бы не среагировала.
– Ядром служило перо того же феникса, перо которого использовалось для ядра палочки Волдеморта, – шокировал всех в очередной раз мистер Тень.
– У него палочка с пером феникса? Это же ядро для светлой магии, – воскликнула Римус, который практически всё время сидел тихо.
– Феникс – воплощение магии огня. А это направление магии полностью нейтрально, – сказал мистер Тень. – То, что магия феникса светлая – это лишь стереотип, навешанный Дамблдором, аргументировавшим этот тезис целительной силой слёз феникса.
—Ничего, мистер Поттер. Видимо, этой палочке было не суждено колдовать. А вы интересный клиент. У меня есть несколько крайне необычных палочек, но с не очень приятной начинкой. Попробуем их.
Оливандер ушел и вернулся спустя несколько минут с несколькими коробками.
Снейп скучающе смотрел по сторонам.
—Вот. Бузина и волос фестрала.
Палочка вообще ничего не показала.
—Не подходит. Вот это самая странная палочка. Здесь две составляющие. Попробуйте ее.
Гарри взмахнул, и появились искры. Палочка стала теплой. Он взглянул на нее и понял, что это действительно его палочка. Она была пепельно-черной, с изящной ручкой с серебряными деталями.
—Мертвое дерево, волос фестрала и сердечная жила дементора.
– Сердечная жила дементора? – воскликнула половина зала.
– А что вас удивляет? Это тоже магическое существо, пусть и искусственно созданное, – сказал обладатель чёрной безликой маски.
– А чьи частицы ещё используют для палочек? – спросил кто-то из воронов.
– Помимо, единорогов, фениксов и драконов используют дементоров, нунду, василисков, акромантулов, рунеспуров, грифонов, гипогрифов и даже мантикор, – ответил всё тот же маг в маске. – И не обязательно использовать шерсть, волосы, жилы и перья. Подойдёт и чешуя, кость, кровь, слюна, яд, жало, сухожилие.
Мистер Тень заметил, что не мало когтевранцев записывают за ним.
Сириус решил продолжить.
Это очень сильная палочка. Не говорите никому о ее наполнении. Вы тоже, мистер Снейп, молчите об этом.
—Почему, мистер Оливандер?
—Такие составляющие принимают только определенный тип волшебников. Людям не понравится, если они узнают, что вы принадлежите к их числу.
—И какой тип волшебников?
—Темных, мистер Поттер. А судя по вашей палочке, вы абсолютно темный. В ней нет вообще ничего светлого.
– Вот, пожалуйста, очередной предрассудок, распространённый маглорождёнными, – недовольно заметил Абракас.– Всё из-за христианского мышления, не принимающее магию в принципе.
—Спасибо, мистер Оливандер. Сколько я вам должен?
—Десять галеонов. Помните, мистер Поттер, мои слова и будьте осторожны.
Волшебники вышли из магазина в задумчивости. Снейп пристально смотрел на Поттера, думая, что делать с этой информацией.
—Вы хотите есть, мистер Поттер?
—Было бы не плохо.
Они в молчании пошли в сторону какого-то кафе. Гарри не обратил внимания на название, сев за столик. Профессор ткнул палочкой по некоторым пунктам меню, и перед ними появилась еда. Это был пастуший пирог и чай. Обычная еда. Мужчина разложил по тарелкам пирог, и они неспешно принялись есть. Тишина угнетала.
Мальчик не знал, что ждать от молчаливого профессора. Он был рад, что теперь его мысли в безопасности, но все же, взгляд профессора настораживал. Они доели пирог и не спеша попивали чай.
—Можно задать вам вопрос?
—Разумеется, профессор.
—Что такое с вами случилось, что вы стали темным магом? Это ниоткуда не берётся. По наследству вам точно передаться не могло. Вы сильно болели? Были на грани смерти?
—Можно и так сказать. Несколько раз я был на грани смерти. Не могу сказать, что болел, но я не хочу об этом говорить. Этого больше никогда не произойдет.
—Вы так спокойны. Такое чувство, что вы не испытываете эмоции.
—Почему же? Испытываю. Я просто не люблю их демонстрировать.
—Вы точно не попадете на Гриффиндор.
—А разве я еду не в Хогвартс?
—Гриффиндор — это факультет Хогвартса. Есть ещё три факультета, помимо названного: Когтевран, Пуффендуй и Слизерин. Я — декан факультета Слизерин. Гриффиндор принимает храбрецов и героев, Пуффендуй — спокойных и дружелюбных, Когтевран — ученых, а Слизерин — хитрых и амбициозных. Я думаю, вам подойдет мой факультет.
– Нет, лучше к воронам, чем к змеям, – упёрся Джеймс.
– Сынок, я вообще-то тоже на Слизерине училась, забыл?– сказала Дорея.
– Ты исключение. Я им не верю.
– Ох, да что ж ты за олень такой упёртый, – вздохнул мистер Тень.
Эта фраза рассмешила всех, а вот Мародёры в очередной раз напряглись, особенно Римус.
—О, не сомневайтесь. Подойдет.
—В этом году поступает мой крестник, и я уверен, что он поступит на Слизерин. Его зовут Драко Малфой. Думаю, вы найдете общий язык.
Малфои и Снейп перглянулись.
—Серьёзно? Ты сделал бы меня крёстным своего сына? — спросил Северус.
— Ну а почему нет? Мы же друзья, — ответил Люциус.
—Уже нашли. Мы познакомились за покупкой одежды.
—Что же, волшебный мир тесен. Вы хотите купить домашнее животное?
—А можно только из списка?
—Да.
—Тогда нет.
—А сова? Вы не будете слать письма родственникам?
—Зачем? Они не будут волноваться, можете мне поверить. Боюсь, они будут предельно счастливы моему отъезду и новости от меня получать не захотят.
—Что же, не буду вас уговаривать. Боюсь, нам пора.
Снейп положил несколько бронзовых монеток на стол, и они вышли из кафе. Он протянул знакомое перо, и волшебники переместились сразу в гостиную дома Дурслей. Петунья удивленно вскрикнула, но, увидев взгляд Гарри, замолчала. (На этом моменте слизеринцы вновь ухмыльнулись)
—Было приятно познакомиться, мистер Поттер. До встречи в Хогвартсе. Ваш билет на поезд. Платформа находится в разделительном барьере между девятой и десятой платформой. Надо будет пройти сквозь стену. До свидания, Петунья.
С этими словами профессор Северус Снейп исчез. Гарри поднял пакеты и ушел в спальню. Там он достал книги из карманов и увеличил их. В основном они были по школьным предметам, кроме двух:«Анимагия» и «Окклюменция».
– Сразу видно, сын Лили, – улыбнулась Марлин. Староста львов улыбнулась в ответ, а вот Сириус многозначно посмотрел на своего лучшего друга.
Мальчик взял первую и принялся читать.
Анимагия — это раздел трансфигурации, позволяющий волшебнику превратиться в определенное животное. Животное для превращение может быть любого вида, кроме волшебного. Животное для превращения высчитывается при помощи формул….
Дальше были громадные формулы, но мальчику стало любопытно.
Превращаться в животное —полезный навык. Гарри читал книгу до ужина, узнав много интересного. Он спустился в столовую, посмотрел на семейство и сел за стол. Они ели в молчании.
Закончив трапезу, мальчик вернулся в свою комнату. Он был всегда хорош в математике, а формулы в анимагии не так и сложны для вычисления. Потратив два часа на вычисления, он узнал свое животное. Он — птица. Гарпия. Это было превосходно. Он сможет летать.
– Не так сложны? Да не каждый маг их за день разберёт!– поразилась профессор трансфигурации. – А тут даже не зная толком о магии!
– Мистер Тень, это правда? Анимаформа Гарри – гарпия? – спросил Джеймс, слегка ерзавший на диване от нетерпения.
Тот лишь кивнул.
Весь месяц до сентября Гарри читал учебники и принялся упражняться в анимагии. Тьма, которая всегда была с ним, помогала ему в его учебе.
– Чё? – поразился Сириус и в шоке, в принципе, как и все присутствующие, посмотрел на мистера Тень.
– Из-за частого исцеления Первозданной Тьмой мальчик стал более чувствителен к магическим потокам. А благодаря силе воли научился хорошо их контролировать. Вот и всё, – сказал маг в маске.
Он знал —что-то всегда ему помогает и находится подле него. Но осознание этого не сделало его добрее. Тьма помогла ему стать собой. Мрачным, злым и жестоким ребенком с невыраженными чувствами. Темным волшебником. Разве он сможет спасти магический мир?
Скорее уж он его уничтожит.
– Я сделаю тебя самым счастливым ребёнком на свете, Гарри. И что бы ни случилось, я буду тебя любить. Клянусь, – прикрыв глаза, сказала Лили.
Девушка не заметила, как произнесла эту фразу вслух. Серебристое свечение окутало Лили, подтверждая её клятву.
Мистер Тень смотрел на Лили. Из под его маски упала капля.