ГЛАВА 3. ВСЕ НЕСЕРЬЕЗНО
25 декабря 2023 г. в 14:07
Благодарные Грейнджеры раздражали Гарри еще больше, чем раньше. Они, вероятно, решили
извести его своими «Спасибо», «Ты герой, Гарри», «Мы перед тобой в неоплатном долгу» и все
тому подобное. Гермиона же была гораздо более тяжким испытанием для Поттера. Теперь она
практически ни на шаг от него не отходила. На пляж — вместе с Гарри, на экскурсию тоже. Он
невольно начинал задумываться, что она и в туалет бы с ним ходила, если б ее туда пускали.
Казалось, своих дел у нее не было вообще. Гарри уже и представить себе не мог, где от нее можно
спрятаться.
Джеймс и Лили теперь тоже не были в восторге от пребывания рядом с ними Грейнджеров.
Назойливая семья магглов начала раздражать Джеймса уже через два дня, а порядочная и добрая
Лили устала от них только через три дня. Джерри же, слушая от них дифирамбы в сторону своего
брата, и вовсе возненавидел эту семейку. Ему никогда не нравилось, когда, расхваливая Гарри,
люди забывали о нем самом.
Если первая неделя в Греции стала для Гарри раем на земле, то две последние Гарри только и
делал, что пытался спрятаться от Грейнджер, хотя получалось, надо сказать, не очень. Детская
влюбленность, казалось, стала еще сильнее. Вообще, учитывая неприязнь Гарри к девочке, она
должна была бы уже понять, что ей ничего не светит, но у Грейнджер всегда все не как у
нормальных людей. Она все только сильнее и сильнее привязывалась к Гарри, пытаясь добиться
его внимания. Своего пика все достигло, когда две семьи в предпоследний день своего отдыха
отправились выбирать сувениры для друзей.
Гарри неторопливо прогуливался по улочкам магической части Греции, рядом с ним, восторженно
рассматривая все вокруг, плелась Грейнджер. Она явно не чувствовала того, что ощущал сам
Гарри. Все здесь буквально дышало Древней магией, и Гарри чувствовал, как она радостно
обволакивает его, дарит тепло. К его удивлению, Джеймс и Лили, похоже, тоже это чувствовали.
Нет, Гарри был уверен, что его отец точно поймет, что здесь есть что-то особенное, но вот мама…
Она была магглорожденной, но вероятно очень сильной магглорожденной, раз Древняя Магия
позволяла ей ощущать себя. Остальные, кажется, не понимали, что эта улица особенная.
— Наверное, нужно составить список тех, кому хотим что-нибудь купить! — воодушевленно вещала
Грейнджер, что-то чиркая в своем блокноте.
— Мам, — позвал Гарри, — я пройдусь в один магазин, ладно?
— Конечно, только не потеряйся, — улыбнулась Лили, которой до сих пор что-то приятно теплело в
душе, когда сын называл ее таким простым, но таким родным словом.
— Улица-то маленькая, — хмыкнул Гарри, улыбаясь. — Ладно, я быстро пройдусь, а потом…
— Встретимся в кафе, — подсказал Джеймс. — Помнишь, мы проходили мимо?
Гарри кивнул и направился вперед, в поисках нужных ему магазинов. Первым попался магазин
для алхимиков. Разумно решив, что идеальный подарок для Рона найдется именно здесь, Гарри
решительно толкнул тяжелую деревянную дверь. В помещении царила абсолютная тишина, и
понять, что магазин все-таки работает, можно было, только посмотрев в дальний угол небольшой
комнатки. Там на обычном деревянном стуле сидел высокий сухопарый мужчина, с черными
волосами, уже посеребренными в некоторых местах сединой. Увидев вошедшего покупателя, он
резво вскочил и подошел к Гарри.
— Добрый день, молодой человек, — он вежливо кивнул. — Что желаете?
— Что-нибудь в подарок другу, — задумчиво сказал Гарри. — Он увлекается зельями и я, если честно,
не очень уверен, что еще может ему пригодиться.
— Возможно, ему понравится книга о самых редких зельях? — предположил продавец, извлекая
откуда-то из-под прилавка толстый талмуд, покрытый слоем пыли. — Это единственный
экземпляр, поэтому он очень дорогой.
— Сколько? — поинтересовался Гарри.
— Три тысячи галлеонов, — спокойно ответил мужчина. — И, да, на книгу нельзя накладывать
никакие заклятья. Она слишком древняя, может не выдержать.
— Разрешите посмотреть?
Продавец молча протянул ему в руки талмуд. Гарри бережно стер с него пыль и открыл где-то
посередине. Тут же ему на глаза попался заголовок на латыни: «Дельфийский сон». Никогда ранее
Гарри не видел такого названия, но мельком пробежав составляющие ингредиенты, понял, что
они вполне сочетаемы, хотя часть из них была очень редкой.
— Я беру, — кивнул Гарри. — Наверное, лучше чеком, верно?
— Да, вы правы.
Мужчина взял со стола бумажку, провел над ней волшебной палочкой и, улыбнувшись, передал в
руки Гарри. Мальчик, бегло просмотрев ее и поняв, что все правильно, также провел над ней
волшебной палочкой. Внизу мгновенно появилась его магическая подпись.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри, уже на выходе из магазина. — До свидания.
— До свидания.
Для Малфоя Гарри уже купил книгу о специфических щитах, поэтому смело прошел мимо
магазина Чар, решив, что Дереку стоит купить что-нибудь более интересное. Этим чем-то оказался
набор шутника, включающий в себя несколько фейерверков, хлопушек и прочих прелестей,
которые Мальсибер так любил. Флинт удостоился собственного квиддичного набора мячей и
книги о лучших игроках за всю историю этого спорта в придачу. Заприметив что-то на прилавках,
Гарри иногда вспоминал о многочисленных обитателях замка Равновесия и тут же покупал
подарки и им. Так Антуан, король вампиров, получит потом книгу о Магии Крови, которая у Детей
Ночи была очень развита. А для Алексис Гарри прикупил Черный Камень, который мог собирать
остаточную энергию от заклинаний и долгое время хранить ее, чтобы потом маг мог использовать
ее как дополнительную силу. Такие камни были незаменимы для целителей, поскольку именно
им в критический момент всегда не хватало магии, чтобы вылечить очередного раненого.
Наконец, после долгой прогулки по магической улице, Гарри добрался и до ювелирного магазина,
где собирался оставить уйму денег, покупая подарки девочкам. Для Астории тут же нашелся
утонченный браслет из серебра, украшенный маленькими алмазами. Для Луны Гарри купил
комплект из сережек, браслета и подвески. Все было сделано из серебра и украшено крупными
сапфирами. Для Катрин нашлись потрясающие серьги из белого золота с черными камнями,
которые, как думал Гарри, будут отлично на ней смотреться. Для Девоны Гарри выбрал золотое
ожерелье с сиреневыми камнями, аметистами. Подарок для Джинни Гарри выбирал дольше
всего. Простое украшение казалось ему недостаточным, но, наконец, его взгляд зацепился за
невероятно красивую диадему. Изящные переплетения серебра напоминали цветочные узоры.
Основание украшали небольшие прозрачные, как слеза, алмазы, а ближе к верху начинались
насыщенные изумруды. Увидев диадему, Гарри моментально понял, что это и есть то самое!
В кафе, где они договорились встретиться со всеми остальными, он вернулся самым последним.
Джерри и Гермиона уже о чем-то весело разговаривали, впрочем, гриффиндорка иногда
отвлекалась и оглядывалась на вход. А родители ребят разговаривали о чем-то между собой. При
этом Джеймс иногда хмурился, но ничего не отвечал Грейнджерам.
— Что ты так долго-то? — едва ли не обвиняюще воскликнула Грейнджер, увидев его.
— Выбирал подарки, Грейнджер, — холодно ответил Гарри, присаживаясь за столик. — У меня много
друзей.
Поттер повесил уменьшенный заклинанием пакет на стул, а красивую коробку с диадемой и книгу
для Рона положил на стол, поскольку на них нельзя было использовать магию.
— Кстати, мам, — Гарри внезапно улыбнулся и залез в карман мантии, достав оттуда продолговатую
бархатную коробочку. — Я просто подумал, что давно не делал тебе подарков.
Лили пораженно посмотрела на сына и улыбнулась, принимая из его рук подарок. Она аккуратно
открыла коробочку, и ее взору предстала золотой браслет, переплетенный из множества тонких
цепочек. На нем не было драгоценных камней, но от этого он казался только еще более
красивым. Лили еще раз улыбнулась и поцеловала сына в щеку.
— Спасибо, Гарри, — сказала она. — Очень красиво.
— Еще мастер сказал, что на нем защитные чары. Ну, в общем, он поглотит легкие оглушалки в бою,
— заметил Гарри. — У них тут в ювелирном вообще все с какими-нибудь чарами. Очень здорово.
Жаль, у нас таких нет.
— А почему маги сами не могут накладывать заклятья? — изумился мистер Грейнджер.
— Мы можем наложить чары на ваши поделки, — заметил Джеймс, — но большинство наших
украшений создано так или иначе при помощи магии, отчего они никогда не разрушаются, не
ломаются и не теряются. А потом нужно разрабатывать такой комплекс чар, чтобы защитные
заклинания не перекрывали и не ослабляли все прочие. К тому же некоторые металлы под
воздействием определенных чар могут портиться.
— Нужно производить очень много расчетов, — добавил Гарри. — И то велика вероятность ошибиться
и напортачить где-нибудь. А с гоблинскими работами вообще годами мучаются. Например, вот
это, — Гарри указал на коробку с диадемой, — они обрабатывали два полных года.
— А что там? — заинтересовалась Джин. — Это, как ты сказал?.. работа гоблинов?
— Да, — Гарри кивнул. — Сделана пять веков назад, но два года назад умер ее прежний хозяин и
ювелирный магазин перекупил ее, в продажу она поступила только в начале этой недели. Мне
крупно повезло.
— Можно посмотреть? — спросила Лили.
На секунду засомневавшись, Гарри все же кивнул. В конце концов, что тут такого? Пусть
полюбуются.
Лили легко дернула изумрудную ленточку, перевязывающую коробку, а потом аккуратно сняла
крышечку. Вырвался общий вздох восхищения. Диадема лежала на бархатной подушке, и самый
большой изумруд, венчающий ее, красиво сверкал в свете солнца.
— Ого, — выдавила из себя Джин. — Наверное, столько стоит… А кому это?
— Джинни, — улыбнулся парень, уже представляя себе невесту в этом замечательном украшении.
— Это его подруга, — пояснила Грейнджер, словно это и так не было понятно.
— Девушка, — все же поправил Гарри.
— У нас это семейное — рыжих выбирать, — рассмеялся Джеймс. — У моей мамы тоже волосы рыжие
были.
Гарри улыбнулся.
— Когда свадьба? — попытался пошутить Джерри.
— Малфой предлагал смотаться в Вегас, — вполне серьезно ответил Гарри. — Ему вообще фамилия
Джинн почему-то категорически не нравится. А вообще планируем сразу после школы, тебя
устроит, братец?
Тот скривился, вероятно, думая, что это шутка. Хотя Гарри действительно подумывал о свадьбе
сразу же после школы. Если и так ясно, что они любят друг друга, зачем тянуть?
— Пригласишь? — улыбнулась Лили, поддерживая шутку.
— Обязательно мама, — клятвенно кивнул Гарри. — У вас будут эксклюзивные приглашения.
Поттер вдруг случайно заметил, как Гермиона украдкой вытерла со щеки слезу. Неужели она до
сих пор? Гарри на секунду задумался. Ну, вот что ему сделать, чтобы она забыла о нем? Малфой,
наверное, просто категорично послал бы ее, при этом растоптав ее чувства в пух и прах, но Гарри
вряд ли смог бы себе такое позволить. Все-таки девушка… Сначала он подумал, что она сама
отвяжется, когда поймет, что ей ничего не светит, но нет! Она упорно продолжала общаться со
слизеринцами. Гарри решил, что надо серьезно с ней поговорить, может быть, хоть тогда она
поймет?..
Удобное время Гарри подловил быстро.
Последний день в Греции семьи решили провести на пляже. Лили и Джеймс мило чем-то
разговаривали, лежа под солнцем, при этом женщина иногда мило краснела или заливисто
смеялась, поэтому Гарри решил не беспокоить своих счастливых родителей и не выяснять, что же
такое они там обсуждают. Джон и Джин плавали в море, а Джерри вновь читал свою книгу про
квиддич. Гарри и Гермиона сидели немного позади от остальных. Поттер задумчиво листал книгу
о щитах, которую так и не удосужился прочесть полностью, а Грейнджер, кажется, просто
разглядывала волшебный пейзаж, иногда, впрочем, переводя взгляд и на соседа.
— Грейнджер, можно с тобой поговорить? — спросил Гарри, откладывая книгу чуть в сторону.
— Конечно! — воодушевленно ответила девушка, присаживаясь.
Как начать разговор Гарри не придумал, но надеялся, что что-нибудь само придет в голову. В
конце концов, он же не речи произносит перед своими армиями — тут можно и ошибиться. Чуть-
чуть.
— Что ты от меня хочешь? — выдохнул он, наконец.
Лицо Грейнджер недоуменно вытянулось.
— Что ты имеешь в виду, Гарри?
— Я имею в виду то, что ты себе напридумывала, — продолжил Поттер. — Не хочу показаться
самовлюбленным, но тебе не кажется, что хватит уже тебе вертеться вокруг меня. Я никогда не
понимал женскую логику, но давай я хотя бы попробую тебе все объяснить. Я слизеринец,
типичный слизеринец. Мерзкий, противный, хитрый, скользкий и все прочее. В этом ты можешь
верить Джерри. Я плохой Грейнджер, я очень плохой. Я могу убить, и не буду потом об этом
жалеть.
— Но ты же не такой! — возмутилась Грейнджер.
— Я такой, — холодно продолжил Гарри. — Я терпеть не могу гриффиндорцев, в частности мне не
нравишься ты. Ни в каком смысле, Грейнджер. Еще я не люблю навязчивых и слишком
приставучих людей, в категорию которых отношу и тебя. Грейнджер, я та еще скотина, поэтому
прочисти себе мозги, пока не поздно. Выкини все это детское из головы, и посмотри, например,
на Долгопупса, вполне интересный парень, как я успел убедиться, и ты ему, по-моему, нравишься.
Если не устраивает Долгопупс, то есть еще масса вариантов. МакМиллан с Пуффендуя, Бут с
Когтеврана, Джерри, в конце концов, хотя я бы не советовал, он не самая лучшая кандидатура.
— Это не детское! — со слезами воскликнула Грейнджер. — А ты… Только и умеешь, что топтать
чувства людей!
— Вот видишь! — обрадовался Гарри. — Ты и сама нашла во мне отрицательные качества. Молодец,
делаешь успехи! И вообще все это несерьезно, ты просто придумала себе героя, каким я, поверь,
уж точно не являюсь. Герой в нашей семье Джерри.
С этими словами он отвернулся от нее, краем глаза заметив, как гриффиндорка вскочила с земли и
побежала к морю. Наверное, плакать. Чувствовал ли Гарри раскаяние? Может быть, самую
малость. Все равно ей пришлось бы разочароваться в нем, так лучше сейчас, когда она сумеет еще
исправить в себе дефект с привязанностью к слизеринцу. Он не хотел топтать ее чувства, но, как
показало время, по-другому ее не разубедить. Что ж, теперь она хотя бы будет ненавидеть его и
перестанет лезть. Лучше так. Зато потом для нее будет гораздо меньше мучений.
Последний день в Греции был для Гарри очень тоскливым. Ему не хотелось уезжать из этой
прекрасной страны, не хотелось возвращаться в туманную и дождливую Англию. Хотя он очень
хотел увидеть друзей. За эти три недели он ни разу не перемещался в замок Равновесия, поэтому
уже очень соскучился и по Джинни, и по Сириусу, и по всем остальным. Так хотелось их поскорее
увидеть!
Самолет вылетел из Афин уже только поздней ночью, что очень порадовало Гарри. Почти сразу
же, как только сел на свое место, Гарри погрузился в сон. Он отчего-то сильно устал, да и просто
так сидеть в салоне не хотелось, а книгу о магии ему вряд ли разрешать почитать при таком
количестве магглов.
Во сне Гарри вновь чувствовал давление на ментальные щиты, но поскольку теперь он каждый
день перед сном укреплял их, страшные видения не смогли прорваться к нему в голову.
Проснулся Гарри ближе к посадке, бодрым и отдохнувшим. А вот Джерри во сне отчего-то
постоянно вздрагивал и шептал что-то нечленораздельное. Гарри невольно задумался, а не
приходят ли ему в голову такие же видения?..
Поместье Поттеров пребывало в идеальном состоянии, услужливые домовики сохраняли чистоту
и порядок, а охранные заклинания не допускали чужих. В своей комнате Гарри обнаружил
тошнотворный порядок, хотя раньше он вообще домовиков к себе не допускал. Нет, он, конечно,
не был неряхой, в отличие от того же Рона, но такую идеальность он тоже не любил. Это
напоминало больничное отделение, где абсолютно все лежит на отведенном ему месте, где нет
места ни единой пылинке. Гарри не знал, от кого из родителей он унаследовал эту нелюбовь к
идеальной чистоте. Его отец вообще почти всегда небрежно раскидывал вещи, но при этом
создавалось впечатление не бардака, а творческого беспорядка. А вот Лили как раз старалась
поддерживать чистоту, но, как и сын, не доводила все до идеальности, мотивируя это чем-то из
своего прошлого.
В общем, заметив в своей комнате это вопиющее безобразие, Гарри тут принялся его исправлять,
перекладывая свои книги на стол, разбирая пергаменты по двум стопкам и перекладывая одежду
из чемодана на стулья, кровать и прочие поверхности. Оставшись довольным полученным
результатом, Гарри быстро переоделся в черные джинсы и белую рубашку, подвернул рукава и
взлохматил себе волосы. Привычка, доставшаяся от отца.
Поттер сложил все купленные подарки в два пакета, а потом легко скользнул в тень, перемещаясь
в замок Равновесия. Он попал как раз к завтраку. За столом собрались все самые любимые и
важные для Гарри люди. На его лице сама собой растянулась счастливая улыбка…