ID работы: 10693095

Повелитель магии

Гет
R
Заморожен
197
автор
Размер:
742 страницы, 98 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
197 Нравится 76 Отзывы 111 В сборник Скачать

ГЛАВА 13. ГОРЕЧЬ УТРАТЫ

Настройки текста
На луга вокруг замка незаметно подкралось лето. Небо и озеро поголубели, споря яркостью красок с барвинками, а в оранжереях все буйно и пышно. Но для Гарри пейзаж утратил всю свою красоту — без Рона с его вечным зельеварением и без Хагрида с его каменными кексами все казалось совершенно не таким. Да и в замке дела шли хуже некуда. Гарри, Драко и Джинни пытались навестить Рона, хотя и понимали, что это бесполезно, но Больничное крыло было закрыто для посещений. — Простите, но мы полностью отгородились от внешнего мира. — Мадам Помфри разговаривала с ними через узкую щелку, чуть-чуть приоткрыв дверь. — Чтобы исключить повторное нападение на своих пациентов. Преступник может появиться в любую секунду… С уходом Дамблдора страх поселился в сердцах учеников; казалось солнце, греющее стены замка снаружи, не проникает внутрь сквозь частые оконные переплеты. Во всей школе вряд ли встретишь хоть одно безмятежное лицо, а громкий смех, звучащий порой в коридорах, казался неуместным, искусственным и скоро смолкал. Единственными счастливыми студентами были «Будущие Пожиратели». Они так и светились, а Малфоя каждый раз корежило, когда он проходил рядом с ними и чувствовал их эмоции. Гарри порой казалось, что блондин еле сдерживается, чтобы не убить Нотта и ему подобных. Хотя признаться, Гарри и сам был не прочь зарядить кому-нибудь из них в морду. В последнее время его настроение вообще оставляло желать лучшего. Рядом с Поттером могли находиться только не менее нервный Малфой и ставшая очень тихой в последнее время Джинни. Хотя был еще один человек, который сиял, словно не было ни нападений, ни отстранения Дамблдора, ни ареста наивного и доброго Хагрида, которого даже заподозрить в преступлении было непростительно… … Златопуст Локонс буквально впорхнул в аудиторию, его жизнерадостное появление приковало к нему взоры всего класса. Другие преподаватели стали суровее, молчаливее, но Локонс не утратил ни говорливости, ни лучезарной улыбки. — А вот и я! — воскликнул он. — Какая радость! — с сарказмом воскликнул Малфой во весь голос. Сарказм и ирония теперь были неизменными спутниками блондина. — Я тоже рад вас видеть, мистер Малфой, — но Локонс был видимо, туп, как пробка, поэтому не заметил даже столь явной издевки. — По какому случаю постные лица?Ученики мрачно переглянулись. — Может, потому что нападения до сих пор не прекратились? — громко спросил Гарри. — Или может, потому что отстранили Дамблдора? — Опасность миновала! — Локонс выговаривал слова медленно, словно для умственно отсталых, хотя, по мнению Гарри, сам таковым и являлся. — Преступник найден! — Да что вы?! — наигранно изумился Малфой. — И кто же этот преступник? Хагрид?! Ну, тогда вы глубоко ошибаетесь. — Льщу себя надеждой, что знаю об аресте Хагрида чуть больше вашего, — Локонс продолжал улыбаться. — Ваша самовлюбленность не знает границ, — усмехнулся Гарри. — Вы даже не знали Хагрида. Я скорее поверю, что это вы тот преступник, чем в то, что преступником является мой друг. — Позвольте, молодой человек! — возмутился Локонс. — Я преподаватель! — Пфф, сегодня же напишу отцу, — усмехнулся Малфой. — Он, как вы знаете, возглавляет Попечительский совет. И знаете, я не думаю, что уважаемые Лорды Англии очень увлекаются вашим, так сказать, творчеством. А еще я расскажу о вашей учебной программе, если это можно так назвать. — И тогда, — театрально подхватил Гарри, — вас уволят. Как по мнетак это будет лучший подарок на выпускной. — А еще, — улыбнулась Милли, — мне слабо верится, что вы совершали все те подвиги, о которых пишете. Так что можно попросить авроров тщательно проверить всю информацию, содержащуюся в ваших книгах. И тогда вы точно потеряете свое лицо. С каждым словом слизеринцев, Локонс все больше и больше бледнел. В конце концов, он стал похожим на приведение. А Гарри было на это совершенно по барабану. Ему было плевать, что ему, возможно, назначат взыскание, ему было плевать, что с него, возможно, снимут балы, он в первый раз за последние две недели получил ни с чем несравнимое моральное удовольствие. Драко, кажется, тоже был рад этой словестной перепалке. *** За инцидент на уроке Защиты второй курс Слизерина в целом, и Гарри и Драко в частности получили пятьдесят балов сразу и личную похвалу от Снейпа. Декан выражал их поступку глубочайшее уважение и надеялся, что в будущем ребята воплотят все свои угрозы в жизнь. А также он тонко намекнул на то, что был бы не против, если бы ребята продолжали, так сказать, выдворять Локонса из школы, ну, и попутно — выводить его из себя. На одном из уроков Трансфигурации МакГонагалл объявила пренеприятнейшее для многих известие, и все и думать забыли — впервые за эти недели — про зловещую Комнату: через неделю, первого июня, начнутся экзамены. — Экзамены? — ужасались многие гриффиндорцы. — У нас еще будут экзамены? — Если школа до сих пор не закрыта, так только для того, чтобы вы не остались неучами, — строго сказала МакГонагалл. — Экзамены состоятся как обычно, и я надеюсь, что вы будете усердно готовиться. Малфой кисло вздохнул. А Гарри был даже рад предстоящим экзаменам. Ему срочно надо было чем-то отвлечься. — Я хочу подчеркнуть: профессор Дамблдор предписал соблюдать заведенные порядки, разумеется, насколько это возможно. А это включает проверку усвоенных за год знаний. Гарри с головой погрузился в подготовку. Он занимался всем, чем только можно, хотя и так все прекрасно знал. Он старался как можно больше времени проводить за книгами или с палочкой в руке, практикуя новые заклятья и повторяя старые. За три дня до экзаменов МакГонагалл сделала за завтраком еще одно важное объявление. — У меня хорошие новости, — начала она и притихший было, Большой зал взорвался криками. — Дамблдор возвращается! — шумно обрадовались многие. — Поймали Наследника Слизерина! — воскликнула какая-то девушка за столом Пуффендуя. — Матчи по квиддичу возобновляются! — громогласно орал Вуд. — Профессор Стебль известила меня, — продолжила МакГонагалл, когда гвалт стих, — что мандрагоры наконец-то созрели и готовы к употреблению. Уже вечером мы сможем вернуть к жизни всех потерпевших заклятье Оцепенения. Хочу вам напомнить, что одна из жертв, по-видимому, знает, кто именно на них напал. Горячо надеюсь, что этот кошмарный год успешно завершиться поимкой преступника. Зал радостно зашумел. Гарри впервые за все это кошмарное время искренне улыбнулся. Но, к сожалению, радость от этой новости продлилась недолго. *** На Истории магии ученики как всегда скучали. Гарри лениво выводил на своем пергаменте различные символы. Рядом с ним лежал еще один пергамент, а по нему быстро скользило самопишущее перо, спешно записывая за Бинсом лекцию. Драко тоже использовал это замечательное перышко, а потому тоже не знал чем бы еще ему заняться. Обычно ребята всегда делали на этом уроке какое-нибудь домашнее задание, но сейчас все было уже сделано, потому как теперь у ребят было много свободного времени и вне занятий. Но внезапно по замку эхом разнесся усиленный мегафоном голос профессора МакГонагалл: — Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни. Всем преподавателям собраться в учительской. Пожалуйста, как можно скорее. Недоуменно переглядываясь, второкурсники собрали свои вещи и спешно пошли в свои подземелья. В гостиной Слизерина уже сидели все старшекурсники, кабинет Истории магии был от подземелий дальше всех, поэтому ребята и пришли последними. — Катрин! — позвал Гарри. — Опять что-то случилось? — Я не знаю, Гарри, — уныло ответила Лестрейндж, крепче прижимаясь к хмурому Дереку. — Но надеюсь, что нет. Хотя все прекрасно понимали — надежда напрасна. Преподаватели не стали бы собирать совет просто так. — Гарри! Драко! — окликнула ребят Астория, она спешно пробиралась к ним через толпу других слизеринцев. — Джинни нет! Ее не было и на предыдущем уроке! Сердце Гарри ухнуло куда-то вниз. Казалось, весь мир перевернулся за одну лишь секунду. Рядом тихо что-то сказал Малфой. Но даже со своимслухом Гарри не мог разобрать, что, просто не хотел. Сейчас ничего не имело значение, кроме того, что с Джинни что-то случилось. Он был в этом непоколебимо уверен. — Не может быть, — снова прошептал Драко. — Не может быть. — Гарри! — воскликнула Катрин. — Может, она просто… может, она сейчас придет! Да, да, обязательно придет! От горького ответа Гарри избавило появление Снейпа. Черная мантия, как и всегда, развевалась за его спиной, но на лице вместо привычной каменной маски были горечь и сожаление. — Как вы уже, наверняка, догадались было новое нападение, — начал он. — На этот раз двойное. -Кто? — тихо и хрипло спросил Малфой. Снейп с болью посмотрел на своего крестника и тем же тоном выдал: — Элизабет Нортон и, — он глубоко вздохнул, — Джинни Уизли. Но на сей раз, монстр утащил их в Тайную комнату. Гарри резко поднял голову от своего декана, все еще надеясь услышать, что это просто глупая шутка, просто розыгрыш, но увидел в его глазах лишь сожаление и жалость, подтверждавшие, что все это — суровая реальность. Со стоном Гарри осел на пол. Малфой как-то странно всхлипнул, иГарри показалось, что блондин заплакал. А может и не показалось, он ведь не видел ничего вокруг себя. Перед его мысленным взором встала ужасающая картина: бледная, холодная Джинни с пустыми глазами. Гарри вздрогнул всем телом и постарался заставить свое подсознание заткнуться. «Она жива. Она жива», — повторял он про себя, словно мантру. — «Я ее спасу. Да, спасу». Поттер определенно знал, как спасти свою невесту, но никак не мог вспомнить…. Что-то было. Он определенно забыл что-то важное… — Книга! — во весь голос воскликнул Поттер, вскакивая с пола. Все с жалостью на него посмотрели. Наверняка, думали, что он на почве горя тронулся умом. — Малфой, пошли! — скомандовал Гарри, уносясь в сторону спален. Блондин не сомневался в душевном состоянии своего лучшего друга, поэтому, не медля ни секунды, бросился следом. В спальнях мальчиков Гарри достал из-под кровати свой чемодан и стал выворачивать его наизнанку. Наконец, он дошел до самого дна, на котором лежала Книга Слизерина, прикрытая сильным заклинанием Иллюзии. Гарри встряхнул рукой, и в ней тут же появилась волшебная палочка, которой Гарри поспешил резко взмахнуть. Книга тут же стала в пару раз больше. Это был не очень толстый фолиант с изображенной на обложке серебристой змеей. Замок тоже был выполнен в змеиной тематике. Это была пасть змеи. — Что это? — спросил Малфой. — Давай, я расскажу тебе это потом, если выживем, — хмыкнул Гарри, напряженно осматривая книгу со всех сторон. — Дополнительный стимул, верно? — вздохнул Драко. — Как она открывается? — В том-то и дело, что не знаю. — И даже никаких предположений? — Да, нет, — протянул Гарри. — Предположения-то как раз есть… Поттер сосредоточился на серебристой змейке и, открыв рот, прошипел: — Откройся, наследнику Слизерина! Змея на обложке задвигалась, и книга с шипением открылась.
197 Нравится 76 Отзывы 111 В сборник Скачать
Отзывы (76)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.