ID работы: 10680867

История времени/Chronos Historia

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
716
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
716 Нравится 57 Отзывы 399 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Следующие недели пара провела, пытаясь расшифровать скопированную стопку записей, которую они нашли в Выручай-комнате, работая над ней почти каждый день, когда находили время между занятиями. Им удалось перевести большую часть рун, хотя некоторые из них были совершенно незнакомы, а то, что они перевели, имело мало смысла, доказывая их теорию о том, что руны были дополнительно зашифрованы. Уже настал ноябрь, и зима охватила Хогвартс и его территорию. Снег от метели накапливался вокруг дверей, проходил через открытые окна, выходящие во двор, и Гермионе постоянно было холодно до костей. Не раз ей приходилось удерживать себя от чрезмерных размышлений о том, как все было в 1999 году, откуда они пропали. Когда они наткнулись на портал, была середина января, а теперь должно быть конец марта. Если бы они вернулись в прошлое, Гермиона была бы поглощена подготовкой к ЖАБА. Однажды вечером после ужина Гермиона осторожно вошла в Выручай-комнату, когда Малфой уже работал. Он поднял глаза, и камин позади него с ревом ожил, когда Гермиона приблизилась, по ее телу пробежала дрожь, пока она потирала руки. - Что-нибудь новенькое? - спросила Гермиона, садясь напротив него и вытаскивая свои записи из сумки. - Не обязательно, - сказал Малфой, покусывая перо. Гермиона задалась вопросом, любил ли он сахарные перья, а это оставшаяся привычка. - Эта обычная руна, которую мы все время видим. - Он указал на нее, и Гермиона кивнула. - Я нашел очень старый свиток, в котором она упоминается. Он развернул свиток и показал его Гермионе. - Кажется, это упоминание чего-то утерянного или… неуместного, может быть. Хотя контекст в нашем переводе здесь может быть другим, он вроде как подходит. - Неуместного, - с любопытством выдохнула Гермиона. - Как человек в другом времени? - Возможно, - сказал Малфой, пожав плечами, - мы до сих пор даже не знаем, имеет ли то, что мы расшифровываем, какое-либо отношение к порталу, поскольку мы не можем прочитать эту чертову штуку. - Мы вынуждены продолжать верить, - сказала она, хотя и чувствовала себя неуверенно. - Если Рейвенкло была единственной, кто знал об этой комнате, я могу только представить, какие свои самые секретные и важные исследования она сохранила в тайне. - Верно, - пробормотал он, качая головой. - Если бы мы только могли найти шифр, чтобы прочитать это. Я попробую изменить порядок рун, которые мы перевели, и посмотрю, смогу ли разобраться в этом. В обратном направлении или ... я не знаю, вертикально? - Вполне может быть, - ответила Гермиона. Она не хотела озвучивать сомнение, которое он, вероятно, также разделял: что все не будет так просто. - Это хороший план для начала. - Да, - сказал он с гримасой. - По крайней мере, может быть, найду схему или что-нибудь. - Он взглянул через стол на ее работу. - Зелья? - Зелья, - вздохнула Гермиона. - Мне надо завершить эссе о свойствах аконита. Он уклончиво пожал плечами. Они также стали делать уроки вместе; пока один работал с рунами, другой выполнял свои задания. Гермиона завидовала легкости, с которой Малфой излагал свои мысли на пергаменте. Казалось, он мог написать эссе вдвое меньше, чем она, и оно было бы так же хорошо написано. Поэтому она часто обнаруживала, что все еще работает над своими проектами, в то время как у него было время анализировать руны. Они согласились с тем, что, хотя их главным приоритетом будет найти способ вернуться домой, было бы обременительно проводить продолжительное время в этот период, не стараясь изо всех сил на своих уроках, учитывая, насколько высоки были ожидания основателей и других профессоров. - Пришлось ограничиться, чтобы написать об аконите, не упомянув ничего о волчьем противоядии, - небрежно прокомментировал Малфой несколько минут спустя. - Правда? - спросила Гермиона. - Я обнаружила, что всегда подвергаю цензуре свои задания, чтобы исключить информацию, которая появилась позже. - Это сложно, - согласился он, его взгляд все еще был прикован к его переводам, когда они, как обычно, погрузились в комфортную тишину. - Малфой, могу я тебя кое о чем спросить? - спросила Гермиона через некоторое время, взглянув на него из своего эссе. Он рассеянно пожал плечами, не поднимая глаз, перо летело по его работе. - Если ты действительно так думаешь о том, как все произошло на войне, почему ты провел весь год, игнорируя мои попытки начать все заново? Я имею в виду, до того, как мы попали сюда. Он замер, перестав писать, отложил перо и посмотрел на нее. Он склонил голову, на его лице отразилось хмурое выражение. -Я не знаю, Грейнджер, - сказал он, колеблясь, - мне кажется, так было проще. - Проще? - Гермиона скривилась. - Каким образом? - Таким, что я возвращался в место, где принял очень сомнительные решения и совершил несколько ужасных вещей. - Он взглянул на нее. - Не то чтобы меня приняли обе стороны после войны, понимаешь. Есть еще те, кто остается верен Темному Лорду даже после его смерти и считает мою семью предателями. Единственный человек, который был рядом со мной - Тео, поскольку он понимал, на что это похоже, больше, чем кто-либо. Он вздохнул, откинувшись на спинку стула. - Ты не поверишь, сколько людей хотели, чтобы я гнил в Азкабане, Грейнджер. Никому не было дела до обстоятельств, независимо от того, был ли у меня выбор в этом вопросе. Мне очень повезло, что мне предложили Хогвартс в качестве альтернативы. Гермиона долго молчала, отвлекаясь на жевание кончика пера. - Думаю, я никогда не думала об этом таким образом, - сказала она наконец, взглянув на него. - Посмотри на это вот так, Грейнджер, - сказал он, жестикулируя рукой. - Почти все, во что я верил с рождения о магглах и магглорожденных было разорвано в клочья. Пришло время, когда я больше не мог закрывать глаза на то, что на самом деле происходило, но к тому времени уже не было возможности вернуться назад. Существует огромная гребанная пропасть между тем, что родитель говорит, о том, что магглорожденный не может быть самым способным учеником года, и тем, чтобы видеть как магглорожденных пытают, насилуют и убивают только из-за их статуса крови. Он провел рукой по волосам, Гермиона почувствовала, как от его слов по ее спине пробежал холодок. - Я понимаю, что был мудаком и расистом, и был пиздец как ужасен для тебя и твоих друзей, - продолжил он, кожа вокруг его глаз натянулась, - но я ни разу не думал, о том, что стоит скормить живого человека змее из-за своих убеждений, понимаешь? - Я понимаю, - прошептала Гермиона. - Хотел бы я повернуть все вспять, - пробормотал он, глядя на нее. - Но откуда мне было знать, когда я рос, к чему все это приведет? Я уважал своего отца и слепо следовал за ним из-за этого - и посмотри, что из этого вышло. - Он пожал плечами, глубоко вздохнув. - Итак, все, что я могу сделать сейчас, это попытаться восстановить свою жизнь и пойти другим путем. - Я уважаю тебя за это, - выдохнула Гермиона, наклоняясь к нему. - Правда, Малфой. - Я ценю это, - ответил он с натянутой улыбкой. - Так что, как я сказал, проще оставаться в стороне и пытаться двигаться дальше, надеюсь, теперь ты понимаешь. - Я понимаю, - призналась она, - и спасибо, что сказал мне. Неосознанно, прежде чем Гермиона смогла дважды подумать, ее рука двинулась вперед, чтобы коснуться его. Он напряженно смотрел на ее руку на своей, его глаза расширились. Смущенная, Гермиона отдернула руку, но он поймал ее, его пальцы были теплыми, когда они сжимали ее собственные. В подтверждении слов, или в благодарности - или в чем-то в этом роде; Гермиона не была уверена. Он долго держал ее за руку, словно не знал, что с ней делать. Его глаза встретились с ее, и Гермиона почувствовала, как у нее перехватило дыхание; она не ожидала, что простое прикосновение будет таким значимым. Он провел большим пальцем по тыльной стороне ее руки, жест был нежным и двусмысленным, прежде чем положить руки на стол. Гермиона вернулась к своему эссе, желая, чтобы ее сердце замедлилось, а жар спал с щек. Ее физическая реакция была совершенно неожиданной, и она надеялась, что он этого не заметил. Но если и заметил, то он предпочел не акцентировать на этом внимание, потому что через несколько секунд он тоже вернулся к своей работе.

***

- Гермиона? - спросила Елена однажды за ужином. Гермиона оглянулась, избавляясь от череды мучивших ее мыслей. - Где ты была в последнее время? Мы почти не видим тебя после ужина и до комендантского часа. - О, просто в библиотеке, - сказала Гермиона, как она надеялась, беззаботно махнув рукой. - Я никогда не вижу тебя в библиотеке, - сказала Елена, сосредоточивая на девушке свои яркие глаза. - Я была там почти каждую ночь на этой неделе с Таней и Поллуксом, и мы еще ни разу не видели тебя. - Елена замолчала, улыбка скользнула по ее лицу. - Или Драко Малфоя. Понимание того, что ввести в заблуждение Елену и других рейвенкловцев, которые были исключительно умны и наблюдательны, будет не так просто как Гарри и Рона, накрыло девушку - Мы, должно быть, просто не замечали друг друга, - нашлась Гермиона, позволяя расслабленной улыбке проскользнуть по ее лицу. Или, скорее, той, которая, как она надеялась, выглядела скорее расслабленный, чем принужденный. - Мы с Малфоем обычно работаем в глубине, где спокойнее всего. - Спокойнее? Или уединенней? - спросила Елена, весело двигая бровями. - Возможно, мне стоит перестать искать - возможно, вы двое предпочтете работать там, где вас не будут так беспокоить. Гермиона закатила глаза, но почувствовала как на краткое мгновение ее желудок сжался. - Между нами ничего нет, если ты это имеешь в виду. - Хорошо, - сказала Елена высоким тоном, хотя ее глаза все ещё горели. - Ты должно быть права. Гермиона резко кивнула. Краем глаза она заметила этот характерный блеск платинового блонда, и заставила себя не смотреть в его сторону. - Если тебя это беспокоит, я буду учиться с тобой больше, - сказала Гермиона с короткой улыбкой. - Меня это не беспокоит, Гермиона. Он был твоим другом задолго до того, как мы с тобой встретились, - Елена задумчиво посмотрела на Гермиону. - Знаешь, нет ничего плохого в том, чтобы следовать своему сердцу. При условии, что вы оба еще не обещаны другим. - Не обещаны, - поспешила заверить ее Гермиона и покачала головой. - Даже если бы мы были, это не имеет значения. Он и я не заинтересованы в ухаживании друг за другом. - Ладно, - согласилась Елена, веселая улыбка все еще отражалась на ее лице. - Но, учитывая, что ты ему не интересна, он определенно много наблюдает за тобой. Например, он следил за всем нашим разговором. Гермиона покраснела и порылась в сумке, чтобы не смотреть в его сторону. - Я не могу сказать, зачем он это делал. Елена еще мгновение смотрела на шатенку, а затем, казалось, сдалась. - Тогда, возможно, ты захочешь присоединиться к нам в библиотеке сегодня вечером. Мы можем поработать над этим проектом по древним рунам. - Звучит чудесно, - сказала Гермиона, откусывая последний кусок обеда. Она чуть не рассмеялась над иронией, учитывая, что она и Малфой работали над проектом "Древние руны" совсем другого рода. Когда они поднялись, чтобы пойти на следующий урок, Гермиона на мгновение поймала вопросительный взгляд Малфоя. Она слегка покачала головой, произнеся "позже", и он пожал плечами, направляясь на своей урок в другом направлении. Она проигнорировала приступ боли в животе, когда к нему присоединилась пара самых надменных девушек со Слизерина седьмого курса, которые красовались, взмахивая волосами и моргая глазами. - Не обращай на них внимания, - сказала Елена, прикоснувшись к руке Гермионы, и она поняла, что пялилась на них. - Эти девушки настолько пресны и неинтересны, насколько это вообще возможно. Гермиона повернулась к подруге, готовая возразить, но она заколебалась, глядя на выражение лица Елены. - И он не смотрит на них так, как на тебя. Отрицание, которое Гермиона собиралась выразить, было готово сорваться с ее языка, и она снова повернулась к Елене. Она была уверена, что ее новая подруга видит что-то, чего не было; непостоянная история отношений между ней и Малфоем, не должна была представляться как интерес. Во всяком случае, он никогда не мог смотреть на нее так, как намекала Елена. - Для меня это не имеет значения, - сказала Гермиона через мгновение. - Они просто надеются, что он попросит одну из них сопровождать его на бал Солнцестояния, - сказала Елена, закатывая глаза. - Девочки со старших курсов всегда теряют внимание в это время года. - Ты идешь с кем-нибудь? - из любопытства спросила Гермиона. Слишком поздно, она пожалела, что не закрыла эту тему. - Поллукс, - кивнула Елена. Гермиона взглянула на темноволосого рейвенкловца впереди по коридору. Тогда Елена поспешила дополнить. - Только как друзья. Хит идет с Таней. - Понятно, - ответила Гермиона быстрым и эффективным кивком, надеясь, что Елена не спросит ее в ответ. Но она повернулась к Гермионе, пока они шли. - А ты? - Малкольм спрашивал меня, - призналась она, на что Елена фыркнула. - Но я сказал ему, что уже иду кое с кем. - Хорошо, - весело сказала Елена. - Малкольм хороший парень, но если бы ты сопровождала его на бал, он бы никогда не отстал от тебя. - Девушка еще мгновение смотрела на Гермиону. - Ты сказала ему, что собираешься пойти с Драко. Гермиона кивнула и поморщилась. - Он предположил это, и я не стала его исправлять. - А теперь ты должна попросить Драко пойти с тобой, - размышляла Елена. Взглянув на выражение лица Гермионы, Елена рассмеялась. - Ты уже спросила его. Девушка зажала нижнюю губу зубами. - Он согласился пойти. Но только как друзья. - Тогда эти слизеринки только зря теряют время, - сказала Елена, ухмыляясь. Гермиона невольно улыбнулась в ответ.

***

На следующий день Гермиона села на свое привычное место рядом с Малфоем на Защите от темных искусств. Он что-то нацарапал на листе пергамента в спешке и бросил на нее искоса взгляд. Его челюсть сжалась, но он не поднял глаз. - Ты не пришла вчера в Комнату, - пробормотал он несколько ледяным тоном. - Нет, - ответила Гермиона. - Елена попросила меня позаниматься с ними в библиотеке. Я не видела тебя, поэтому не сказала об этом. - О, - ответил он с некоторой аристократической остротой в его словах, которых она давно не слышала. - Я просто - задавался вопросом - придешь ли ты. - Не говори мне, что волновался, - поддразнила парня Гермиона, пытаясь не обращать внимания на его тон. - Конечно, нет, - ответил он с намеком на насмешку, но еще через мгновение он поднял глаза, и его плечи расслабились. - Это может быть странное время и место, вот и все. Мы должны держаться вместе. - Мы почти каждый вечер работаем вместе, - сказала Гермиона, недоуменно нахмурив брови. В этот момент вошел Гриффиндор, и в классе воцарилась тишина, так как он начал лекцию. Гермиона поспешила разложить свои материалы на рабочем месте перед собой. Она отвлеклась, когда пришла. Малфой одним пальцем подвинул к ней лист пергамента. Гермиона взглянула на него и подняла перо, чтобы начать делать записи. Ни одно из возможных кодовых решений, которые я пробовал, не увенчалось успехом. Сегодня вечером мне придется вернуться в библиотеку, чтобы посмотреть, смогу ли я найти что-нибудь, что могло бы предложить способ расшифровать его. Гермиона снова сосредоточила свое внимание на Годрике Гриффиндоре, при необходимости кивая его лекции о Гитрашах. Как только она ответила, ее глаза метнулись к листу пергамента. Я приду. Похоже, что наше отсутствие в библиотеке было замечено, когда мы заявляли, что были там. Возможно, нам следует проводить меньше времени в Комнате и больше в библиотеке. Он на мгновение встретился с ней взглядом, коротко и отрывисто кивнув. Хорошо, но только когда будем делать уроки. Я хотел бы, чтобы наша работа с рунами была как можно более конфиденциальной. Согласна, написала Гермиона, хотя мы можем поискать способы в расшифровке рун, пока мы там также. При необходимости мы можем зачаровать материалы. Малфой со стоическим выражением лица засунул лист обратно в стопку пергамента для заметок. Гриффиндор взглянул на них двоих, и Гермиона сглотнула, сосредоточив внимание на профессоре. Через минуту пергамент снова оказался перед ней. Отлично. Ты собираешься пойти в деревню в эти выходные? Они узнали, что деревня Хогсмид, хоть и была большей частью жилой и все еще создавалась, там была небольшая горстка магазинов и паб, в которые студенты любили часто ходить. Хотя маленькая, любопытная часть ее хотела увидеть, какой была деревня тысячу лет назад, более практичная часть хотела найти путь домой. Возможно нет. Нет денег. - У меня тоже. Мы могли бы использовать этот день, чтобы добиться некоторого прогресса</i>. Гермиона заколебалась, несколько учеников разбились по парам по просьбе Гриффиндора. Малфой поймал ее взгляд, и она кивнула. Она нацарапала ответ тихо скрипнув пером. Хорошо. Она сделала паузу, прежде чем продолжить. Неужели ты действительно волновался вчера? Он пристально посмотрел на нее и надменно закатил глаза, но не соизволил ответить. Гермиона подавила смешок, и они начали работать над заклинаниями до конца урока.

***

В тот же вечер они, как и было условлено, встретились в библиотеке. Они решили сесть за стол в дальней части библиотеки, где, по их утверждениям, работали все это время, на случай, если кто-нибудь подойдет. Время, которое они потратили на работу за столом, было ничтожно мало по сравнению со временем, потраченным на копание в старых ресурсах, рыскание по полкам в поисках какого-либо намека на то, как можно интерпретировать зашифрованные руны, созданные блестящей ведьмой. Гермиона не хотела озвучивать подозрение, что вряд ли они найдут способ расшифровки рун на полке. Даже одна мысль о том, чтобы выразить сомнение о ее любимой библиотеке в Хогвартсе, заставляла ее чувствовать себя неуютно. Но она была уверена, что Малфой, вероятно, чувствовал то же самое, когда молча изучал свитки, но не относил их обратно к столу. - Я понял, что надо искать, - нарушил он молчание между ними, разочарованно дернув челюстью. - Это что-то, что было для нее достаточно значимое, что-то достаточно важное или актуальное, чтобы использовать это в качестве основы для шифрования заметок. Он провел рукой по своим светлым волосам, уже растрепанным от их тщетных поисков. - Думаю, я поняла, что ты имеешь в виду, - вздохнула Гермиона, ее собственные глаза горели от долгих часов чтения. - У них есть эти… традиции, - сказал он, обдумывая свои слова, - которые они так ценят. Например, как они празднуют смену времен года. В будущем через тысячу лет нам кажется, что это ... архаично. Но это говорит о старой магии и старых способах. Когда самые ранние формы магии пришли изнутри Земли. В моих словах есть смысл? - Думаю, да, - сказала Гермиона, ловя губу. Это были темы, о которых он знал гораздо больше, чем она. - Ты думаешь, что что-то подобное можно встроить в шифр? - Связано, как-то, - Малфой замолчал, глубоко задумавшись. - Мне просто нужно задаться вопросом, что еще может быть достаточно значимым. Она не кажется мне тем типом женщин, которые используют что-то случайное или бессмысленное в качестве шифра. Не в том смысле, что она должна держать это в тайне. - Если только это бессмысленно, чтобы никто другой вообще не мог это интерпретировать, - размышляла Гермиона. Он выглядел рассерженным, почти раздосадованным этой мыслью. - Я должен поверить, что у нее была цель для этого, - сказал он мягким голосом. Через мгновение Гермиона кивнула в знак его убежденности. - Вероятно, так и было, - согласилась Гермиона. - И мы ее найдем.
716 Нравится 57 Отзывы 399 В сборник Скачать
Отзывы (57)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.