ID работы: 10680647

В Лондоне любовь вечна

Гет
Перевод
R
В процессе
16
переводчик
hartwig_n бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Объединение.

Настройки текста
— Вера? Марта открыла дверь. Ее встретил неповторимый и очень насыщенный - настолько, что она поморщилась, - аромат парфюма, аккуратно разложенного на полочках в шкафу. Вера лежала на кровати накрытая плотным одеялом, глаза прикрывала маска. Она спала. Марта мягко улыбнулась, после чего присела рядом и слегка похлопала ее по руке. — Звонили из Церкви. Мне нужно идти. — Иди уже, — пробормотала Вера, крепко прижимая к себе подушку. Она перевернулась на спину, уткнулась носом в мягкий мех подголовника, игнорируя попытки разбудить ее, и еще сильнее прижала к себе подушку, недовольно мыча. Марта вздохнула и встала с кровати. — Хорошо, тогда я пошла... Она оглянулась еще раз и открыла дверь, собираясь выйти. Услышав это, Вера внезапно села. Спросонья она неуклюже пыталась снять маску с глаз, уже повернув голову в сторону Марты. Избавившись наконец от маски, Вера нахмурилась. — Погоди, погоди, — растерянно пробормотала она. — Неожиданные церковные обязанности? Ты проснулась раньше меня? Еще только семь утра. О, нет, что-то точно не так. Выкладывай. Сейчас. — Я знала, что ты спросишь, — Марта закатила глаза и слегка улыбнулась. — К сожалению, мне ничего не известно. Они знают, как сильно я ненавижу незапланированные поправки к расписанию. — Твой гнев их вряд ли так беспокоит, — отметила Вера. Она снова легла на кровать, не сводя глаз со задумчиво стоящей у двери Марты. — Возможно, это по поводу прошлой ночи. Вера не могла не заметить кислое выражение лица Марты. То было отвращение, или раздражение, или возмущение — а, может, все сразу. Неважно, что это была за эмоция на самом деле: очевидно, прошлая ночь вышла не слишком удачной. — Из-за того, что я позволила Скотланд-Ярду разобраться с нашим делом в третий раз?.. Она посмотрела в пол, возясь с холодной дверной ручкой. Вера просто наблюдала за ее действиями, осматривая ее с головы до ног. Этой ночью Марта не смогла поспать. По ее глазам было видно, как сильно она устала. Она провела в том борделе в самые загруженные часы целых три дня — логично, что нормально ей выспаться не удавалось. — Тебе не следовало давать им спуску, — посоветовала Парфюмер, сонно потирая глаза. — Трижды подряд не может быть совпадением, солнышко. Скотланд-Ярд намеренно забирает ваши обязанности. Ты это лучше меня понимаешь, как и то, что это явно связано с твоим положением в Церкви. Марта посмотрела в окно. Оно было закрыто, но сквозь прозрачное стекло виднелось восходящее солнце. Солнечный свет проходил через тонкие белые занавески, украшенные изящным узором. Вера наблюдала за ней некоторое время, после чего отвернулась и снова прижалась к подушке, решив дать ей спокойно подумать. Когда Марта вот так молча смотрела в пространство, это означало, что о чем-то задумывалась, плела из мыслей сеть. По крайней мере аромат в комнате мог ее немного отвлечь и успокоить. Пусть даже совсем немного. Марта посмотрела на свернувшуюся в клубок Веру и тихонько вышла из комнаты, закрывая дверь. Она отправляется в Церковь.

***

Нидхегг поправила выбившуюся прядь за ухо. На часах было восемь, когда она выскочила из автобуса. Большой участок, на котором располагалась Церковь, ограждал высокий металлический забор. Трава там ярко зеленела и буйствовала. Похоже, Садовница только что поливала сады. Эндрю Кресс, "Могильщик", был первым, кого Нидхегг встретила, приехав на место. Он проходил мимо небольшого пруда, расположенного у церковных ворот, держа в правой руке лопату, а в левой — мешок с семенами. — Мистер Кресс, — Нидхегг кивнула в знак приветствия, подходя к нему. Могильщик вздрогнул; он не ожидал услышать голос Вершителя и тотчас почтительно склонил голову. Почтительно, но неуклюже, из-за чего чуть не споткнулся. Он крепко прижал лопату к груди обеими руками, а мешок с семенами зацепил за пояс. — Мисс Бехамфил... Доброе утро. Его голос был тихим и кротким, и Марта не могла не улыбнуться. — Ну же, посмотри на меня. Эндрю повиновался и, увидев, что Нидхегг улыбается ему, немного просиял. На территории Церкви люди боялись общаться с Вершителем. Она была главой защиты Церкви и так же отвечала за защиту Сестры как правая рука Короля. Она управляла делами Церкви, и именно она выполняла большинство приказов. Возможно, сразу это было не понять, но Марту Бехамфил в Церкви очень уважали. Она служила уже почти год. Марта прибыла сюда, чтобы Сестра позаботилась о ней, чтобы стать слугой Божьей, носительницей справедливости, и всегда защищала обиженных. Впоследствии ее назначили Вершителем из-за ее природного таланта. — Доброе утро, мистер Кресс, — поприветствовала Нидхегг. Эндрю прокашлялся. — Сестра позвонила вам очень рано... Я приношу извинения за незапланированный график. — Все в порядке, спасибо за заботу, — она взглянула на огромное здание Церкви. — Где Сестра? — Э-э-э... — Кресс поднял голову, думая. — Там же, где и всегда? В последнее время я ее не видел. — Вот как. Марта сжала губы, после чего попрощалась с Могильщиком. Тот возобновил патрулирование, постукивая лопатой по мягкой почве. Когда Нидхегг приблизилась к Церкви, та стало казаться еще больше; она отбрасывала тень, защищающую от солнечного света. Церковь была построена из прочного серого кирпича, хотя некоторая часть кладки уже немного потрескалась от старости. На столбах, стоявших в каждом углу, висели светильники, а вдоль стен красиво висели гирлянды и цветы. Виноградные лозы аккуратно обвивали стены, витражи ярко сияли, отражая солнечный свет. Марта Бехамфил остановилась перед массивными дубовыми дверями. Она осторожно распахнула их и вошла внутрь, ступив по красной ковровой дорожке, протянутой прямо к главному нефу. Внутри Церковь была такой же громадной: по центру была апсида, разделенная на несколько коридоров. На расписном потолке в форме купола висели три большие люстры, украшенные маленькими лампочками, замаскированными под искусственные свечи. На стене красовались портреты Церковного графа, в больших рамах с тщательно продуманными узорами. Слуги Церкви поклонились проходящей мимо Нидхегг. Она не бросила в их сторону и взгляда, направляясь туда, где должна была находиться Сестра. Конечно же, она все еще была недовольна незапланированными изменениями графика. Она много раз подчеркивала, как не любит, когда ей звонят, если она уже занята каким-то делом, но не могла ничего с этим поделать: нравится это ей или нет, она обязана подчиниться. В особенности если звонила Сестра. Рядом пробежал кот, о которого Марта чуть не споткнулась. Она уже знала, чей он. Кот посмотрел на нее круглыми глазами с узкими зрачками, после чего прыгнул к Святилищу. Когда Марта открыла дверь в комнату, Сестра стояла на коленях перед большим алтарем. Запах ладана наполнял комнату, белый дым висел в воздухе. Над ними возвышалась большая золотая статуя, чьи мраморные глаза, словно угрожая, смотрели вниз. Нидхегг опустилась на колени рядом с Сестрой, которая держала в руках черный крест и тихо молилась себе под нос. Вершитель последовала ее примеру: молча принялась молиться, переплетя руки и склонив голову в смирении и уважении. Она помолилась несколько минут, после чего встала и направилась к углу комнаты, где Сестра все еще читала молитвы. Прошло время, прежде чем Сестра наконец встала. Она ярко улыбалась, удовлетворенная молением. В углах комнаты зловеще горели свечи, окна, закрытые плотными шторами, все же немного пропускали солнечный свет. Сестра сделала глубокий вдох с закрытыми глазами. Кот запрыгнул ей на плечо. Наконец она повернулась к Марте Бехамфил, которая стояла в углу, сложив руки за спиной. — А, Нидхегг, — поприветствовала она хриплым голосом. — Пойдем в столовую. Завтрак уже готов. — Сестра Энн, я не хочу откладывать, — ответила Марта, смотря на нее. — Этот звонок был слишком внезапный. Он может означать только чрезвычайную ситуацию. — Да, дитя мое, — Апостол не посмотрела на нее и направилась к выходу, — поэтому я приглашаю тебя позавтракать со мной. Нидхегг закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Вместе они покинули Святилище. Церковь, которая была для нее жизнью... Марта трижды не выполнила свой долг. Значит ли это, что ее снова бросят?

***

— Попробуй этот хлеб, — Сестра Энн протянула Эндрю Крессу тарелку, которую тот смущенно принял. Откусив кусочек, он радостно воскликнул: — Свежий! Он прекрасен на вкус, сестра. — Спасибо, — ответила она, почесывая шею кота, сидящего на ее плече. — Я ездила вчера на окраину, чтобы купить новую книгу рецептов. — Только вы? — спросила Марта, откусывая кусочек обжаренного в яйце хлеба. — Вы же могли попросить кого-нибудь сходить за покупками. — Я хотела посмотреть на Лондон, — понимающе посмотрела на Марту Апостол. Они вошли в столовую; казалось, словно Сестра Энн не собиралась объяснять, почему так резко ее вызвала. Благодаря еде Марта и забыла, зачем первоначально пришла сюда. Эндрю Кресс тоже завтракал вместе с ними. Трапеза прошла отлично: Сестра Энн рассказывала интересные, увлекательные истории. Они общались друг с другом, словно настоящая семья, наслаждались обычной болтовней, лакомились хлебом, дымящимся на тарелке. Также из еды был жареный рис, овощи, бутерброды с джемом и арахисовым маслом. Молоко и сливки. Это был самый обычный стандартный завтрак. Марта чуть не подавилась кусочком хлеба, когда встретилась взглядом с Сестрой Энн: та смотрела на нее с неподвижной улыбкой на лице. Эндрю Кресс заметил, как резко изменилась обстановка, и поспешил выйти из-за стола, все еще держа во рту хлеб. Взяв лопату, лежащую у стены, он удалился. Кот спрыгнул с плеча Энн и ушел вместе с Могильщиком. — Я слышала новости, — начала Сестра Энн сразу, как двери за ушедшими закрылись. Она встала, взяла с полки газету и подвинула ее в направлении Марты. Нидхегг нервно просмотрела ее. Статью написали в Скотланд-Ярде: просто заверили людей, что печально известный бордель на Портобелло-роуд наконец захватили. Марта посмотрела на Энн. — Я все объясню, — Марта осторожно прикоснулась к газете. — Я опять встретилась со Скотланд-Ярдом. Третий раз подряд. Не думаю, что это чистое совпадение. В последнее время мы встречаемся слишком часто, и это меня напрягает. — Третий раз подряд, — повторила Сестра Энн. Она с удивленным видом коснулась губ и прикрыла рот, размышляя. — Когда это все началось? — Три недели назад. — И вправду странно. Примерно в это время в их ряды вступил новичок. — Я дичайше извиняюсь, — Марта склонила голову, смотря на сжатые кулаки, — я хочу выполнять свой долг и продвигать Церковь, но Скотланд-Ярд всегда опережает меня. Я готова выполнять больше поручений, чтобы защищать пострадавших и укрывать их здесь. — Я полностью понимаю твое разочарование, дитя, — Сестра Энн мягко улыбнулась. — Вот почему я и хотела с тобой об этом поговорить. Она вынула письмо с красной печатью, закрывающей устье конверта. У Марты отвисла челюсть. Она узнала знак, это был символ Скотланд-Ярда. — Это пришло нам от самого руководителя, — прокомментировала Энн, изучая внешнюю сторону письма. — П.О. Хосе Баден. Содержание письма довольно занимательно. Нидхегг нахмурилась, пальцы слегка дрожали. Скотланд-Ярд, какое оскорбление там на этот раз? — Что же в нем? Сестра Энн положила письмо обратно в шкаф и села на стул. Она потянулась за еще одним кусочком хлеба, после чего взглянула в глаза Марты. — Объединение, дорогая.

***

Илай Кларк помешивал ложкой кофе; в воздухе витал запах сигаретного дыма, играла классическая музыка. Внезапно дверь распахнулась, и раздался стук трости по кафельному полу. — Доброго утра? — сказал Илай, садясь на вращающееся кресло и ставя кофе рядом с аккуратно разложенными бумагами. — Можно и так сказать, — Наиб глубоко вдохнул. — Выпустили новый наполнитель для моей трубки. С мятой. — Ты можешь здесь не курить? — Илай покачал головой. Наиб фыркнул, вынимая трубку изо рта. — Эй, ты тоже куришь. — Да, но не в моем офисе. — В нашем офисе, монсеньор. — Приступай уже к работе. Наиб не сдержал смешок. Он все еще привыкал к партнерству с Илаем — что было крайне сложно, все-таки не просто так его прозвали "Затворник". Он был известным детективом в Лондоне и всегда работал в одиночку. Скотланд-Ярд доверял ему самые тяжелые дела, потому что его умозаключения и видения всегда помогали раскрывать преступления. Наиба объединили с Илаем — чем тот поначалу был недоволен; Мистера Разума порекомендовали как частного детектива, который заменит Кларка, если тот покинет службу. Однако всего за неделю эти двое стали отличным дуетом, и так и не разошлись. Илай считал причудливое поведение Наиба временами раздражающим: тот был чересчур активен и изобретателен. Его прибытие в Лондон сразу же вызвало сильное одобрение руководства, из-за чего его и назвали Мистером Разумом. Всего за три недели ему удалось успешно раскрыть три сложных дела. Наиба Субедара высоко оценили в в Скотланд-Ярде. Его третье успешно раскрытое дело было вчера. Печально известный бордель. На изучение у него ушло всего два дня. В этом рассаднике проституции очень строго следили за безопасностью и никогда не выдавали никакой информации, поэтому Скотланд-Ярд изо всех сил пытался собрать о нем данные. Наибу дали задание преодолеть барьер безопасности, и он справился с этим за впечатляюще короткий срок. Он действительно не мог не восхищать. — Почему вы поручаете это мне? — спросил Мистер Разум в ночь перед тем, как Скотланд-Ярд проник в бордель. — Я всего лишь следователь. Будет странно, если я пойду под прикрытием. — Тебе удалось заполучить такой объем информации всего за два дня, впечатляет, — указал Хосе Баден на флешку, подключенную к компьютеру. — Ты знаешь это место лучше, чем все мы. Можно с уверенностью предположить, что ты наиболее подходящий кандидат для работы под прикрытием. Наиб посмотрел в потолок, затягиваясь трубкой. Не сказать, что этот аргумент его убедил. До этого в порученных делах он не принимал непосредственное участие. Он просто приходил, когда преступление уже было совершено, проводил исследование и оставлял его полиции. Чтобы он пошел в бордель под прикрытием... Он не был уверен, что все пройдет гладко. ...Точнее, он мог все выполнить идеально, но, опять же, не мог просто так раскрыть Скотланд-Ярду, на что способен. Для них он был обычным детективом. Ни больше, ни меньше. — Нам нужно проникнуть в бордель как можно скорее, — сказал Илай Кларк, глядя на Наиба. — Ты наилучший вариант. Даже несмотря на мои сомнения. — Бордель, — тот почесал подбородок, улыбаясь. — Значит, мне можно будет выбрать девушку? — Ради всего святого, Наиб... — возмутился Затворник. Наиб и Хосе рассмеялись, после чего первый махнул рукой и вытащил трубку изо рта. — Я попробую, — сказал он, пожимая плечами. После этих слов люди Скотланд-Ярда быстро оценили ситуацию. Они ждали только согласия Наиба стать приманкой, чтобы оставить бордель беззащитным, а набег уже был организован. — Только не увлекайся. Это были напутственные слова Илая Кларка, перед тем, как Наиб отправился в заведение. Затворник повторил это еще раз перед тем, как они разделились. Он серьезно волновался, что Наиб провалит эту миссию, что не сможет выполнить ее успешно, ведь тот считался всего лишь частным детективом. Ну и еще человеком, которого интересовали женщины в борделе. Наибу нравился этот выдуманный образ. В настоящем же Наиб потянулся, сидя на стуле. Убрав трубку в карман, он глотнул свежезаваренный кофе. — Горячо, — он высунул язык и фыркнул, неосознанно перебирая бумаги на столе. — На работе никогда не сосредотачиваешься, — прокомментировал Илай, смотря на него. — Эй, я работаю, — Наиб снял шляпу. — Ты как раз за этим наблюдаешь. Илай недоверчиво покачал головой, после чего отвернулся к своим бумагам. Наиб усмехнулся. Его всегда веселили реакции партнера. Офис, в котором они находились сейчас, изначально был кабинетом Илая. Наиба и его вещи втиснули в эту комнату, потому что, очевидно, Скотланд-Ярд хотел, чтобы он был всегда доступен. Ему удалось доказать свою ценность, хоть он и был лишь частным детективом, что был заменой Затворника. Мистер Разум провел по папкам кончиками пальцев. Перед ним, за небольшой перегородкой, Кларк записывал что-то чернильной ручкой. Его взгляд перемещался вверх-вниз от экрана компьютера к бумагам. Наиб наблюдал за ним, словно за развлечением, подперев подбородок и улыбаясь. Илай заметил это. Наиб виновато поднял руки, смеясь. Он оттолкнулся от стола, хватая кружку с кофе. — Не могу сосредоточиться. — Ты никогда не можешь сосредоточиться на работе, — повторил Илай, не сводя глаз с компьютера. — Это и есть рутина, Мистер Разум. — Прошлой ночью я отлично справился. Затворник остановился и поднял голову, хмуря брови. — Не в этом ли все дело? Ты ждешь моей похвалы? Наиб приподнял брови и широко улыбнулся, в знак согласия. Илай раздраженно ущипнул его за переносицу, из-за чего тот хихикнул. Он терпел такое поведение уже три недели. — Ты почти оприходовал девушку. И не просто девушку, а мисс Бехамфил, — Илай покачал головой. — Полагаю, ты отлично подавлял желание взять ее в углу. Его улыбка исчезла, когда он обвиняюще указал пальцем на Наиба. — Да забей ты. Все равно мы с ней больше никогда не встретимся, — ответил тот, подходя к кофеварке. Илай проигнорировал его, пробубнив что-то под нос. Это не осталось без внимания: Наиб нажал на кнопку, подающую горячую воду, и повернулся в сторону Затворника. — Что? — Что "что"? — Ты что-то сказал, — пробормотал Наиб, отпивая кофе. — Звучит важно. — Я ничего не говорил, — стал отрицать Илай, не осмеливаясь взглянуть на детектива, пристально наблюдавшего за ним. Наиб шагнул к нему. — Говорил. Илай сжал губы, пытаясь сосредоточиться на своей работе. Наиб продолжал наблюдать за ним, прислонившись к перегородке стола. Кружка кофе в руках дымилась, слышно было лишь кондиционер и тиканье часов. Илай время от времени печатал что-то на клавиатуре, после перебирал стопку бумаг. А Наиб все не сводил с него глаз. Губы Затворника начали подрагивать. Неловко. Когда Илай уже был готов сорваться, в двери постучали. В этот момент их взгляды наконец пересеклись. Наиб прищурился, словно говоря, что разговор еще не окончен, и они вернутся к этому, и пошел открывать дверь. На пороге стоял почтальон. — Доброе утро, джентльмены, — поприветствовал их он, одной рукой держась за ремешок сумки, а второй роясь в ней. — У меня письмо от руководства. — Кофе, Виктор? — Наиб протянул ему свою кружку. Почтальон поднял руку, отклоняя предложение. Достав письмо, он передал его Наибу. — Я уже выпил чашку перед выходом из дома, спасибо за предложение. — Не забудь чаевые, — выглянул из своего стола Илай. — Удачного дня, мистер Гранц. — Благодарю, — мягко улыбнулся Виктор, принимая оплату от Наиба. Мистер Разум осмотрел письмо, прикрывая дверь. Кларк заметил, что письмо было для Наиба и прокашлялся, готовясь к предстоящей реакции. Он уже знал, что в этом письме. — Любопытно, — пробормотал Наиб. — Письмо, адресованное мне? От Бадена? — Инспектора Бадена, Наиб, — поправил того Илай. Наиб посмотрел на него, подозрительно приподняв брови. Пожав плечами, разорвал конверт и аккуратно развернул письмо, начиная читать. Илай косился на него, наблюдая, как его глаза бегают, а губы беззвучно бормочут слова, написанные в письме. Лицо Наиба помрачнело. — Странно, — Наиб махнул письмом, ожидая реакции от Илая. Но нет, тот даже не обратил внимания. — Меня назначили на дело, хотя ты сейчас абсолютно свободен? Очень странно, — повторил он. Илай не ответил. Он лишь равнодушно хмыкнул, что показалось Наибу очень подозрительным. Субедар поставил кружку с кофе у раковины и еще раз перечитал письмо. — Виктору стоило взять мой кофе, — сказал Наиб, — у меня пропал аппетит. Илай все еще молчал. Когда тишина затянулась, Наиб зашел в его кабинку и положил письмо на стол. Илай наконец посмотрел на него, а Наиб склонил голову влево, ожидая ответа. — Знаешь, я немного занят, — сухо сказал он. Наиб прищурился и потер подбородок, словно думая. — Да, но ты в офисе. Ты не должен быть здесь, если меня куда-то отправляют. Илай прочистил горло. — Возможно, теперь ты перестал быть просто заменой. Отличная работа, Мистер Разум. Конечно же, Наиб в это не поверил. Это было подозрительно и крайне настораживало. Но, все же, кивнув, он засунул письмо в карман и вышел из кабинки. Оперевшись на трость, он подошел к двери и вновь оглянулся, поднося трубку к губам. — ...Тогда вынужден откланяться. Наиб услышал лишь вздох Илая, говорящий, что тот улыбнулся. Он закрыл за собой дверь и осмотрел коридор. Письмо хрустело в кармане. Выходя из здания и щурясь от солнечного света, он снова достал его и перечитал в третий раз. Илай Кларк даже не спросил его о содержании этого письма. А ведь речь шла об убийстве. Тело пекаря нашли внутри печи на складе на Эбби-стрит. В письме говорилось, что для раскрытия этого дела вызвали Наиба Субедара. Это должно было быть обязанностью Илая — каждый в Скотланд-Ярде мечтал заполучить в свои руки такое захватывающее расследование. Но его поручили обычному заместителю. Решив не обращать внимания на необычную реакцию Затворника, Наиб направился на Эбби-стрит. Адрес был указан в письме вместе с информацией о преступлении. Наибу не потребовалось много времени, чтобы найти место преступления. Очевидно, вокруг все было ограждено желтыми полицейскими лентами, а прохожие проходили мимо, шушукаясь и пытаясь одним глазком глянуть на происшествие. Полицейские делали снимки, исследуя каждый уголок. Обычный небольшой склад, напоминающий скромную пекарню. Наиб прошел мимо плачущей женщины, обнимающей ребенка. — Он был хорошим мужем, — воскликнула она, крепко сжимая ребенка. Она разговаривала с другим полицейским, который делал записи и понимающе кивал. Заметив приближение Наиба, они тут же переключили внимание на него. — Мистер Разум, сэр, — отдал честь полицейский, стоящий рядом с лентой. — Сюда, сэр. Наиб кивнул, поднимая ленту рукой, и прошел под ней, нагнувшись. Полицейский проводил его к нужному месту по узкому проходу с потрескавшимся полом. Кладовая была маленькой, около десяти метров земли. Видимо, там хранили выпечку. Дверь уже была открыта, когда Наиб зашел внутрь, и полицейские собирали материалы для судебно-медицинской экспертизы. — Мешки с мукой. Масло. Полки для яиц. Похоже на обычное хранилище, — сказал Наиб. — А также запрещенные наркотики, сэр, — добавил полицейский, стоявший рядом. Наиб хмыкнул, кивая. Комнату освещали лишь две маленькие лампочки. В углу стоял большой холодильник, а рядом с ним была еще одна дверь. Полицейский заметил, куда направлен взгляд Наиба. — А, эта комната еще осматривается. Но вы можете пройти. — Благодарю. Мистер Разум направился к полкам для яиц. Он провел пальцами по верхней полке и не обнаружил пыли. Хотя посередине было пыльно — вероятно скопление двух-трех дней. До преступления в кладовую какое-то время не заходили. Однако на верхней полке пыли не было... Кто-то явно взял что-то оттуда. Взгляд метнулся к занавескам у окна. Они были опущены, но посередине ткани была складка, означавшая, что те были связаны между собой и приподняты, чтобы в комнату попадал свет. Кто-то опустил шторы, чтобы что-то или кого-то спрятать. Больше ничего Наиб Субедар не трогал. Он, прищурившись, осмотрел комнату остановившись взглядом на холодильнике. Открыв его, он обнаружил, что холодильник пуст. — Странно, здесь только стакан воды, — кивнул он. Итак, какую тактику стоит использовать, чтобы прийти к выводу? Пока он не увидел тело, он не сможет добиться прогресса. И, судя по всему, тело уже вынесли из духовки. Кстати о духовке: он не видел ее в этой комнате. Инстинктивно он глянул на дверь рядом с холодильником. Та была слегка приоткрыта, за ней горел свет и слышались шаги. — А, значит, тело нашли здесь, — сказал сам себе Наиб. Он толкнул дверь и вошел в комнату. Там было не так пыльно, как в предыдущей. Определенно что-то произошло именно здесь. И, что удивительно, его настроение внезапно изменилось. Перед ним стояла беловолосая девушка, которую он встретил вчера. В борделе и в Скотланд-Ярде. На ней была черная фуражка с узором, напоминающим драконью чешую, и такое же черное женское пальто. Ее каблуки перестали стучать по полу, когда она услышала скрип двери. Их взгляды вновь встретились. Ее глаза были невероятно темными, и золотые тени на веках идеально их подчеркивали. В этих глазах, которые тогда, казалось, были способны метать кинжалы, сейчас сквозило потрясение. Она приоткрыла рот, но тут же снова его закрыла. Наиб остался стоять в дверном проеме, сжимая трость, на которую опирался. — Прекратите курить передо мной, — прошипела Марта, поджав губы и указывая на его трубку. — Вы должны были спросить, что я здесь делаю, — Наиб умолк и, посмотрел в потолок, — мисс Бехамфил. Девушка дернулась, после чего цыкнула и отвернулась. — Боже, пощади меня. Наиб не сразу осмыслил происходящее. Письмо в кармане вновь хрустнуло, и в этот момент его осенило, из-за чего он чуть не потерял равновесие. — Поверить не могу, — выругался он. Марта повернулась к нему, подняв брови. — Они воспользовались рекомендацией о представителе, о которой я вчера говорил? На лице Марты читалось лишь отвращение. — Так это вы предложили это? Да, Скотланд-Ярд пал еще ниже в моих глазах, — пробурчала она. Наиб лишь сухо посмеялся. — Как будто я хотел быть этим представителем. Наиб тоже был зол. Он был уверен, что больше никогда не увидит ее, не говоря уже о том, чтобы работать вместе над одним делом. И все же, они здесь, стоят на месте преступления, словно сама судьба свела их вместе. Разве что... — Я разберусь сам, — покачал головой Наиб, игнорируя попытку Марты снова заговорить. — Что значит сам? — возразила та, глядя на него, — Как я и думала, чрезмерная самоуверенность Скотланд-Ярда выйдет им боком. Вы слишком торопитесь. Вы считаете, что достаточно умны, чтобы раскрыть такого рода преступление? — Эй, я раскрывал преступления успешно и быстро, — он посмотрел влево, избегая ее взгляда. — Как бы то ни было, я справлюсь в одиночку. Она замолчала на несколько секунд, после чего устремилась прочь. Наиб искоса взглянул на нее. Марта стояла в углу, агрессивно записывая что-то в небольшую записную книжку. Стояла в одной комнате с мужчиной, которого касалась вчера. Он стоял с одной комнате с девушкой, которую заставлял стонать. В одной комнате, где между ними возникло странное напряжение, которое становилось тем сильнее, чем дольше они оставались вместе. — Я не хочу об этом говорить, — голос Марты был слабым и усталым, — но расследование этого дела поручили нам с вами. — Что? — Наиб повернулся к ней. — Я ждала, когда вы придете. — Она вынула из кармана письмо. На нем была печать Скотланд-Ярда, такая же, как и в его письме. — Нас объединили. Вас и меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.