ID работы: 10678298

Смерть - единственный конец злодейки

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1873
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
265 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1873 Нравится 471 Отзывы 494 В сборник Скачать

220 глава

Настройки текста
Когда я открыла глаза, могила древней Лейлы исчезла, как облако дыма. Осматривая разрушенный офис внутри, я была немного удручена. Мало того, что Ивонн была последним боссом, которого я так игнорировала, я поняла, что действительно была тем, кто шел против нее. 'Но это драгоценное пространство...' Что почувствовал Винтер, когда ему пришлось собственными руками взорвать это место? 'О, так что я оставлю его себе.' Несмотря на то, что гнев внезапно поднялся против Винтера, который был беспомощен перед Ивонной, мой гнев остыл, когда я вспомнила сцену с горящем костром. Даже если бы у меня были обе части, ничего бы не изменилось. Как сказала Ивонн, заложников оказалось больше, чем я думала. Если бы их обоих постоянно уводили, ответа бы не было. — Ху. Я глубоко вздохнула в тишине. Он сам был виноват в том, что был связан с горящей магией. В прошлом он посвятил себя помощи Лейле, любя Ивонн, повернул время вспять, каялся в своих грехах незадолго до конца света. И теперь, когда к нему вернулась память. Он снова сделал все табу и научился всему, и он сам ступил на прошлое «я» во времени. Чтобы повернуть время вспять, когда мне не удается убить Ивонн, а Лейла пожирает мир. ~ Я буду повторять это вечно. Его голос задержался в моих ушах. Я все равно собиралась остановить Ивонн на всю жизнь и увидеть конец этой долбаной игры. Зная, что будет, если я проиграю, я запуталась. Я попыталась избавиться от тяжелых мыслей и пошла к выходу. Нужно было срочно вернуться и рассказать наследному принцу то, что я услышала и то, что нашелся способ. kkiiik-. Я открыла дверь и пошла по аллее. Я думала выйти на бульвар, поймать экипаж и вернуться в особняк. Было раннее утро, поэтому на улицах было очень тихо. — Мне придется немного подождать, чтобы успеть на карету. Я перевела дыхание, глядя на пустые улицы, за исключением нескольких бродячих людей. Это была сцена, в которой дворец плакал мирно, в сравнении с захватом мятежниками и монстрами. Как долго мне пришлось стоять перед переулком и ждать пустой вагон. Вдалеке на улицу выехала карета. Я была счастлив вызвать экипаж, но был опустошен, увидев ближайший экипаж. Большой качественный фургон с десятком лошадей. Это была не карета, а вид транспорта, который возили аристократы. — Мне нужно вернуться в свою комнату до того, как горничная принесет мне завтрак. Это было время, когда я беспокоилась о том, как быстрее вернуться в особняк. Карета, которая, как я знала, будет проезжать мимо меня, просто остановилась передо мной. — Что? Я отступила и спрятала зеркальную палочку за спину. Потому что для всех я выглядела как волшебник. Но когда я увидела человека, который открыл роскошную дверцу кареты и сошел, я замерла. — Хозяйка. Не так давно его лоб, который я ударила, все еще был полон волнения, Эклиз. — Ты, как ты сюда попал?, - рефлекторно спросила я и вскоре закрыла рот. До того, как я пришла, было очевидно, что Ивонн уже обыграла Винтера. — Залезайте. Мужчина, который смотрел на меня, протянул мне руку. Я никак не могла сесть в карету без заминки. Я оглядела карету в поисках другого монстра. К счастью, посреди бульвара не появилось странного монстра. Вместо этого вооруженные люди, закрывавшие лица масками, один за другим выходили и окружали карету. Я сжала палочку в руке, чтобы она не упала. — Тогда тебе было мало того, что тебя ударили? Когда я посмотрела на него и спросила, его глаза дрогнули. — Ни за что. — ... — Было очень больно. Я был серьезно болен, потому что рана загноилась. Получился очень пафосный ответ. По его словам, рана на лбу, казалось, совсем не улучшилась с того времени, когда впервые появилась. — Если тебя так ударили по голове, не пора ли тебе взять себя в руки? Эклиз не выглядел иначе. Мой разум был взволнован. Я вздохнула. — Но почему ты снова ведешь себя как сумасшедшая собака? — Потому что я без ума от вас. Я была ошеломлена мгновенным ответом. Отношения, которые были натянуты из-за моего неправильного выбора, не предвещали конца. — Тогда у меня не было ни малейшего намерения сесть в карету. — У меня есть ваши горничные и дети, - сказал Эклиз. Сухой голос, но это была не более чем угроза. Я резко рассмеялась, потому что был ошеломлена. — Ты заявляешь, что предал меня и служишь Ивонн? — Это не предательство, это защита. Он поправил мои слова. — Если бы Ивонн послала на вас монстра или армию, а не меня, они уже были бы мертвы. Я была обижена, но это было правдой. Ивонн сделала бы достаточно. Но это не заставляет меня поверить Эклизу. — Почему я должна верить в тебя? — ... — Ты думаешь, я не знаю, что она убивала только волшебников? Как я могу доверять твоим словам о том, что ты уже продал страну? Колючий тон голоса Эклиза погас. — Это сделка. — Сделка? — Если я верну кусок зеркала, она не коснется тебя и окружающих. — ... — Мне будет грустно, если вы умрете, потому что Учитель был добр. В этот момент я увидела такое искаженное лицо, как будто он плакал. Я была удивлена на мгновение, но, как будто то, что он только что увидел, было хорошей идеей, он сказал прямо с пустым лицом. — Не нужно верить в это. Умрут они или нет, мне нужно только взять вас с собой. Серые глаза, которые были приколоты ко мне, вспыхнули. В этом серьезном взгляде я могла видеть упорство, которое утащит меня, несмотря ни на что. На мгновение я задумалась, смогу ли я все изложить и убежать. Но древняя магия с ограниченной физической силой не могла использоваться бесконечно. Было глупо с моей стороны расслабиться еще до того, как я всерьез ударю Ивонну. — Отдайте это мне и садитесь в карету. Он протянул ко мне руку, как будто заметил, что я в конфликте с ним, крепко держу палочку. — Ну, я бы не позволила тебе взять оружие, когда ты меня похищаешь». Я смотрела на него и вскоре протянула ему зеркальную палочку. Он взял его у меня и бросил мужчине в маске рядом с ним. Под взглядом, который смотрел на меня прямо, у меня не было выбора, кроме как залезть в карету. Когда последовавший за мной Эклиз сел напротив меня, карета тронулась. Все, во что я могла теперь поверить, это магия слежения, выгравированная Жаном. Я опустила свой разорванный рукав и прикрыла тыльную сторону ладони, даже если Эклиз это заметил. — Я этого не ожидала и попросила прогуляться… Я вспомнила печальное лицо молодого человека, который умолял меня вернуться поскорее. И золотые волосы, чтобы найти меня. — Они сойдут с ума, если узнают, что меня нет. Каллисто был очень чувствителен к моему внутреннему «я». Когда я подумала о том, как он бежит за мной с проклятиями изо рта, мое сердце мгновенно стало тяжелым. — Скоро в столице будет большая битва. Со мной говорил Эклиз. Я перевела взгляд вперед, который оставался за проходным окном. Он смотрел на меня, и его губы дрожали. Как человек, которому не терпится с кем-то поговорить. Внезапно я почувствовала себя странно. Однажды, когда цифры благоприятствования плавали над его головой. Я всегда использовала всевозможные методы, чтобы получить ответы от молчаливого человека, когда мы ехали одни в экипаже. Почему-то сейчас казалось, что позиция полностью изменилась. — До тех пор оставайся в безопасности. Тогда заложники будут в безопасности. Не очень красноречивый человек обращался ко мне в поисках того, что сказать. — Я в безопасности с тобой? — Да. Я спросила, потому что мне было действительно любопытно, но я не была уверена, принял он это или нет. — Это безопаснее, чем умереть первым. — Что? Что ты имеешь в виду? — Я говорил вам. Я собираюсь убить всех мужчин, которые сделали вас грустной и подавленной. — Ты. — Когда битва официально начнется, все солдаты Делмана планируют нанести им удар первыми. На словах решительного мужчины мысль остановилась. В то же время ясно пришло в голову то, что он сказал на днях на мусоросжигательной установке. — Отомстите людям, которые сделали это с вами. Эклиз, который запомнил имена людей, обвиняющих меня, как сумасшедшая. — Я уже причинил боль таким идиотам, как Марк Альберт. Меня поразили следующие слова. Все те вещи, которые я считала промытыми мозгами и тарабарщиной, не были блефом. — Теперь остались только главные герои, такие как герцог и его сыновья. Я вычищу каждый уголок особняка, каждый укромный уголок и щель от крыс. — ... — Теперь вы можете меня простить? Он жаждал искаженной привязанности ко мне с испорченным лицом. Легкое головокружение охватило мой разум. — Ты действительно. Я не знала, что сказать, поэтому некоторое время заикалась. Казалось, он действительно был готов к этому. Он хотел этого. Конечно, до сих пор я ничего не думала о том, что происходит со второстепенными персонажами. Я также надеялась, что те, кто игнорировали и высмеивали меня как «фальшивую принцессу», будут наказаны. Но это не обязательно вело к насильственным путям, таким как смерть. — Ты когда-нибудь думал, что они принадлежат к людям вокруг меня, из-за которых мне было бы грустно, если бы они умерли? — Кто эти мужчины вокруг вас? Эклиз резко ответил на мой вопрос. — Вы уже все забыли? Унижение и позор, которые они тебе причинили? — Это не твое дело. Даже если ты отомстишь за меня, и если я прощу тебя, это не имеет к тебе никакого отношения. — Я ваш единственный рыцарь, и меня это не волнует. Это то, что значит разговаривать от стены к стене? Я устала от многократных разговоров с Эклиз. Вместо того чтобы отрицать то, что он сказал, я посмотрела ему в глаза. Нет даже марли, это разорванная рана с красивым, плохо приукрашенным лбом. В прошлом я бы хотела сделать для него что угодно из моих сожалений. — Почему ты даже не дашь мне шанс пожалеть тебя? Глаза Эклиза медленно расширились, возможно, это был неожиданный ответ. Вид такого лица не вызвал у меня никаких эмоций. — Для меня? Не из-за моего имени, людей герцогства, которые издевались надо мной, а из-за твоей мести за тех людей и империю, которые разрушили твою страну? — Хозяйка. — Как долго я должна подвергаться твоему насилию, потому что ты меня любишь? В вагоне раздался мой спокойный голос. — Насилию? Лицо Эклиза было пустым, словно его облили холодной водой. — Да, насилию. Эклиз постоянно насильно мстил, хотел сердца и прощения, которого я даже не желала. Если это не насилие, то что это, черт возьми? Он стиснул зубы от моего решительного ответа. — Вы можете так говорить, но это не так. На мгновение меня отвлекли его глаза. — Вы не простите меня, что бы я ни делал. Я просто сделаю это по-своему. У него всегда был свой путь, и он никогда не мог его принять. — Прибыли. Карета остановилась. Не теряя ни минуты, он вскочил, открыл дверь и сошел. Меня удивила развернувшаяся сцена, словно под безмолвным давлением. Это был не что иное, как Императорский дворец, где меня похитил Эклиз.
1873 Нравится 471 Отзывы 494 В сборник Скачать
Отзывы (471)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.