***
К полудню Эскель как раз добрался до Больших Сучьев. Деревня и впрямь оказалась на порядок больше, чем Подлесье, но и хаты выглядели беднее, как и сами люди. Зато неподалеку было озеро. Он сразу почувствовал легкий свежий ветерок и запах камыша. Может быть, удастся убить пару утопцев. Все же за одного можно выручить две кроны. Впрочем, здесь и без утопцев было чем заняться. В деревне обнаружились и торговец, и кузнец. Все так, как и обещал корчмарь. Да и сам ведьмак до сих пор не понимал, почему это мужик с ним так разоткровенничался. Неужто он ему в душу запал? Эти мысли заставили громко хмыкнуть и кривовато усмехнуться. Детвора тут же запищала и бросила врассыпную. Наверное, уж до боли жутко он выглядел с такой вот улыбочкой и своими глазищами. Доехав до хаты, где женщина упорно терла белье в руках, он решил приостановиться и разузнать, что тут и к чему в этих их Сучьях. — Добрый день, хозяйка, — обратился к ней Эскель, осторожно подведя коня ближе. Женщина подняла голову и отшатнулась. Затем стянула ворот рубахи рукой, ловя грудь что так и норовила вывалиться. — Боги! Ведьмак, иль мерещится? — выдохнула она, тут же утерев лоб раскрасневшейся рукой. — Чего хотел? — Работу ищу. А еще провизии закупить хотел да к кузнецу зайти. Не подскажешь, кто тут где, милсдарыня? — Да какая ж я тебе милсдарыня? — раскраснелась женщина. — Гленна я, жена мясника местного. — Эскель, — мягко кивнул в ответ ведьмак. — Имя-то у тебя красивое, звучное. Хоть и выглядишь ты уж до боли жутко. Ни разу не встречала человека с такой вот мордой, — Гленна на мгновение задумалась, осматривая мужчину, затем продолжила, не давая тому ответить: — За работу поспрашай у охотника нашего. Волки в последнее время совсем уж обнаглели. В деревню стали заходить. То куру какую утащат, то с собаками погрызутся. Может, вместе с ним и избавите нас от напасти. Ты, вроде, на вид крепкий. — А с кузнецом что? — Кузнеца найдешь в соседней хате. Хотя в такое время он обычно возле нее работает. Долбит своим молотком по наковальне и долбит, все мозги уже мне изъел долбежом своим. Эскель усмехнулся. — А торговец? — Торговец во-о-о-он там стоит, погляди. У хаты покосившейся. Яйца мне вчера тухлые продал, ирод! — Благодарю, Гленна, — он снова склонил голову, вызывая у жены мясника улыбку. — Глазища у тебя страшенные, как и морда, но вижу мужик ты хороший. Ты, если что, за шпиком заезжай. Я тебе хороший подберу, не вонючий! — Если буду проездом. Эскель пришпорил коня и двинулся дальше. Корчмы в Сучьях не было и подавно. Потому все дела нужно переделать до заката и выдвинуться в сторону «На распутье». Совершать очередной марш-бросок без сна и еды он совершенно не хотел и коня жалко, но к ночи нужно постараться успеть. А вот кузнец и впрямь оказался в соседней хате, вернее, возле нее. — Приветствую вас, мастер! — воскликнул мужчина. — Мечи интересуют? Может выковать чего? Но это уж ждать придется день-другой. Я не краснолюд, быстро не кую. — Мне бы меч заточить и почистить, — спрыгнув с лошади, ведьмак приподнял седельные сумки и вытащил из-за ремней ножны с серебряным клинком. — Только будь осторожен. Если увижу что-то, что стало не так как было, голову с плеч снесу. — Как скажете, мастер! — мужчина нахмурился, но меч забрал. И с завидной нежностью достал его из кожаных ножен. — Великолепная работа, милсдарь! На славу сделан! — Конечно на славу. Как же я плохим мечом буду чудищ-то рубить? — усмехнулся Эскель, хватаясь за стальной меч. — Ты вот что. За конем моим присмотри, а я пройдусь. — Как скажете, милсдарь ведьмак! Как скажете, — раскланялся мужчина, а милсдарь ведьмак тем временем стащил с лошади седельные сумки и закинул их на плечо. — И вот еще. Где охотника вашего искать? — Да он обычно тут по месту околачивается. Но может еще в хижине своей быть. Это на северо-запад через лес. Но вы там не ходите. Волки в последнее время злющие. — Спасибо, — кивнув, ведьмак двинулся в сторону купца. Дело с купцом спорилось быстро. Закупив все необходимое, Эскель выдвинулся на поиски загадочного охотника. Одиноко стоящий мужик у хаты, где женщина активно выстирывала белье в бадье, сразу привлек его внимание. Лицо задумчивое, взгляд грустный, движения какие-то дерганные. Необычный тип. — Я ищу охотника. Не подскажете, где он м… — Ты его нашел. Чего тебе? — буркнул мужик, не дав ведьмаку закончить. Тот хмыкнул. — Мне тут сказали, что волки, вроде как, в деревню захаживают, — начал издалека Эскель, почесав затылок. — Да, есть такое дело. А вы, стало быть, ведьмак? — Стало быть. Мужчина замялся, скрестил на груди руки, осмотрелся по сторонам и продолжил: — Тогда есть у меня для вас работка, — он говорил тихо, почти шепотом, бросая странные взгляды в сторону стирающей женщины, — а с волками-то я и сам совладаю. Эскель причин шептать не понял, но создавать человеку проблем не стал, потому придвинулся ближе и кивнул: — Слушаю. — Жена моя пропала. Последний раз видел ее дней пять назад на рассвете. Я уходил на охоту, а она спала. Как вернулся, ее и след простыл. — Может, она уехала куда? К родственникам, например, или на ярмарку? — Нет, — подала голос женщина у бадьи с бельем, — моя сестра так надолго никогда не пропадала. Охотник устало вздохнул, сокрушенно покачав головой, а Эскель продолжил: — Вы пробовали ее искать? — Конечно, мастер ведьмак! Мы в деревне у каждого спросили. Так ее никто не видел. Наверное, ушла, пока все спали. А я ей говорила, чтобы сама никуда не ходила! А она не слушала, — запричитала женщина. — Мы с мужиками прочесали лес. Никаких следов не нашли, — подхватил рассказ охотник. — Ладно. Пойду в лес осмотрюсь, наверняка, вы чего-то не заметили. У местных поспрашиваю. Не могу поверить, что ее никто не видел. — Ганя вообще была… ну то есть и есть, конечно, девушкой скрытной. За детьми кузнеца приглядывала, а еще с женой мясника — Гленной — особенно сошлась. — Добро. Постараюсь вашу жену найти, но ничего не обещаю, — кивнул, будто в подтверждение своих собственных слов ведьмак, и, покрепче перехватив сумки на плече, двинулся в сторону хаты, где до недавно общался с Гленной. — О, вернулся-таки, ведьмак! — воскликнула та, уже заходившись с разделкой свиной туши. — Обожди чуток, я вот как раз закончу и за шпиком тебе схожу. — Вернулся. Я о Ганне хотел спросить. Может, знаете, куда она могла пойти? Тревожило ее что? Ну или вела себя как-то странно. Гленна вытерла окровавленные руки о фартук и задумчиво хмыкнула. — Дай подумать… вообще да, заходила ко мне Ганя поболтать. Но если хочешь знать мое мнение, так ее, скорее всего, волки эти самые, о которых я говорила, и сожрали. Неделю назад выли они как-то уж больно громко. А Ганя, может, за грибами в лес пошла и с концами. — Понял, — кивнул и сразу двинулся в сторону леса, чтобы время зря не терять. К кузнецу заходить не захотел. Вряд ли он чего толкового сказал бы. Обойдя небольшое озерцо по берегу, Эскель вышел к лесной опушке. Странный запах мгновенно привлек его внимание. Шерстью воняло, грязной и пыльной, а еще чем-то терпким. Прикрыв глаза, он устало вздохнул. Опять кровь. Причем она довольно навязчиво заманивала его своим ароматом вглубь леса. Туда, где в плотной тени шуршали кусты и что-то скреблось о древесную кору. — Милсдарь ведьмак, — послышался тонкий девичий голосок за спиной. — А, это ты, — обернувшись, нахмурился Эскель. — Зачем в лес за мной пошла? Слышала же, волки тут. — Слышала. А еще вам лучше Ганьку не искать, мастер, — девушка подозрительно заломила руки, а затем робко шагнула в сторону ведьмака. — Так лучше для всех будет. Тем более для Неллена и меня. Я вам заплачу, мастер. Двести крон дам, — она засуетилась и выудила откуда-то из складок юбки небольшой кошель. Звякнув монетами, протянула его Эскелю. — Вот. Берите. Умоляю вас, милсдарь. — Репутацией жертвовать я не стану, — покрепче перехватив ремень на плече, Эскель сплюнул в траву. — Никому нет дела до Ганьки. Кроме ее мужа. Но я, уж поверьте, помогу ему пережить эту утрату. — Ты же сестра ее. Разве же так можно? — Померла Ганя! Померла! И я точно знаю это! — закричала девушка, но кошель не убрала, продолжая настойчиво тыкать его ведьмаку. — Возьмите деньги, мастер. Тут все, что у меня есть. Умоляю вас! Заклинаю! Не ищите вы эту дуру! Эскель задумчиво почесал щеку, а после, сузив глаза, уставился на протянутый кошель. Думал он долго. Да настолько, что девушка успела изрядно вспотеть и побледнеть. — Не стоит репутация ведьмака двести крон, — наконец изрек он после затянувшегося молчания. Сжав в руке злосчастный кошель, она с остервенением бросила его в траву. Тот развязался и золотые монеты, подпрыгнув, разлетелись во все стороны. — Раз денег не возьмете, так возьмите меня! Я еще никем не тронутая! Но ради Неллена… я и на такое пойду, — она резко вцепилась руками в края рубахи и дернула их в стороны с такой силой, что ткань моментально затрещала, сыпнув белыми ниточками. Небольшая, но достаточно красивая грудь вывалилась наружу. Кожа на ней тут же покрылась мурашками, а аккуратные розовые соски затвердели. Девушка дышала часто и вознамерилась дорвать свою несчастную рубашку, если бы не возглас ведьмака. — Да что же ты, ополоумела совсем?! — возмущенно зарычал Эскель. Дернулся в сторону девушки, но внезапно остановился. — Если вы тронете меня — я закричу, — быстро проговорила она полушепотом. — Скажу, что вы заманили меня в лес, зачаровали своим взглядом ведьмачьим. Скажу, что снасильничать меня хотели, а разговором с Нелленом только прикрылись. Ее глаза сузились, а взгляд стал холодным. Она поднесла руку к горлу и сжала на нем свои тонкие пальцы. Обломанные и черные от грязи ноготки впились в светлую кожу. — Я придушу себя и скажу, что это вы меня держали так. Скажу, что вы снасильничали чистую девку. Скажу это Неллену и старосте. И тогда… — Я понял, — прервал ее тираду Эскель. С одной стороны, ясен пень, что дело тут не чисто. И раз эта безумная баба решилась на такие ухищрения, то наверняка приложила руку к таинственному исчезновению своей сестры. И, по-хорошему, нужно было бы разобраться со всем как полагается, и покинуть эти треклятые Сучья. Но с другой, слухи между деревнями ходят быстро. И если из-за его внезапно взбунтовавшейся совести и принципов в ближайших селениях на него с вилами попрут кметы — будет уж совсем плохо. Обреченно вздохнув, Эскель взглянул на бледное девичье лицо и дернул уголком губ, ухмыляясь. Как там Геральт говорил? Меньшее зло? — Давай сюда свои деньги. Неллену скажу, что следов не нашел. Облегченно выдохнув и напрочь забыв о расхристанной рубахе, она упала на колени и принялись собирать монеты, срывая в запале травинки и скребя ногтями землю. — Я… я… я не забуду вам этого, мастер! Вы правильно поступаете. Клянусь, мастер! Правильно! — Давай уже кошель, — нетерпеливо протянул руку Эскель. — Прошу вас, прошу, милсдарь, — затараторила девушка, подскочив к ведьмаку и вложив в его ладонь деньги. Бросив неоднозначный взгляд на девичью грудь, он поджал губы и направился прочь. Но, внезапно остановился и бросил через плечо: — Ты сиськи-то прикрой. А то если в деревне чего дурного заговорят, прирежу тебя и твоего Неллена. — Непременно, мастер! Непременно! — она запахнула разорванные края рубахи и заправила ее за пояс юбки. — Скажу, что ткань прохудилась и разорвалась. — Уж скажи, — буркнул ведьмак, твердо зашагав в сторону озерца. Резко захотелось окунуться в прохладную воду. И не раз.***
Отто по-хозяйски окинул взглядом вход в небольшой сарай за хатой и обернулся к Фредерике. Она нетерпеливо мялась за его спиной. — Только ничего не трожь, — спокойно сказал он. — Сперва выслушай все, что я буду рассказывать, до конца. Дера закивала, но переминаться не перестала. Уж больно не терпелось ей посмотреть, что же там за такие диковинные растения прячет господин Бамбер. Низушек в последний раз осмотрел травницу и, наконец, перешагнул порог. Та нетерпеливо двинулась следом. Внутри сарая было темно, тесно и воздух стоял затхлый. Удушливо пахло пыльцой и горькими травами. — Боги, — девушка закрыла ладонью лицо, — ты что тут такое скрещивал? — Ничего особенного, — деловито ответил Отто. Привычным жестом он чиркнул камнями, поджигая толстую и высокую свечу. Помещение тут же наполнилось теплым светом. — Ну, судя по тому, что потомства твои гибриды так и не дали, эксперименты прошли неудачно? — Фредерика сделала несколько неуверенных шагов и тут же пожалела об этом. Глаза заслезились от резкого аммиачного запаха. — Боги! Что так смердит? — Навоз так смердит, милсдарыня. Вы ведь, наверное, и навоз доселе не нюхали? — скривил губы в ехидной ухмылке низушек. — Навоз-то чей, а, господин Бамбер? У нас тут скота нет, и в город ты не выбираешься, — нахмурилась Дера, понимая, что вопрос этот был, скорее, риторический. — Очень смешно, госпожа де Бейль. — Да ты свихнулся, Отто. Зачем своим-то удобрять? — Мне срочно нужны были удобрения! Растение не приживалось и помирало. Я должен был что-то сделать! — Так, все. Я больше не могу, — она поспешно выскочила наружу и сделала глубокий вдох. Но от того легче не стало. Мерзкий запах аммиака и горькой пыльцы смешался воедино и въелся в ноздри. Отчаянно захотелось сблевать. — Если хочешь получить что-то редкое и дорогостоящее, то, за чем будут со всего Севера съезжаться, то не только своим дерьмом начнешь удобрять, — обиженно буркнул низушек за спиной Деры. — Я уж думал, ты-то должна понимать всю ценность моих изысканий! Фредерика сделала глубокий вдох, а после обернулась и расплылась в лукавой улыбке. — Вот теперь только попробуй скажи, что тебе конь ни к чему. — Кто о чем, а ты о коне этом проклятом! — взмахнул он руками, раскрасневшись. — Это только первый шаг, господин Бамбер, — продолжила улыбаться Дера. — Нам нужны хорошие удобрения, нам нужно хорошее освещение, нам нужно расширяться. А может, вообще организовать в этом зловонном сарае лабораторию? Начну перегонку практиковать. Будем эфирные масла добывать и продавать. — Какие грандиозные планы у вас, госпожа де Бейль, — тут же смягчился низушек, оценивая перспективы. — Но скрещиванием все же лучше заниматься только мне. — Не буду противиться, уж поверь мне. Только травы можно не только продавать в сухом или свежем виде, ведь так? — прозрачно намекнула она, но, увидев задумчивое лицо своего коллеги и учителя, убедилась, что намек он понял, как нужно. — Твоя правда, — наконец сказал Отто. — Но все же в травах я разбираюсь лучше, оттого лично займусь планировкой расширения. Дера понимала, что наставник очерчивает свою территорию и не была против. Если ему не придется скрывать свое, как он говорил, экспериментальное садоводство, то так и помочь ему будет проще. А там, гляди, выведут какую-нибудь травку-муравку уникальную. Да и от побочных продуктов такого скрещивания тоже может быть прок. Девушка кивнула, будто бы сама себе, и заулыбалась шире. Что ж, это было потенциально прибыльное дело, а прибыльные дела были Дере по душе.