ID работы: 10624663

V for Violett

Джен
R
В процессе
86
Горячая работа! 90
Размер:
планируется Макси, написано 362 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
86 Нравится 90 Отзывы 24 В сборник Скачать

Кристаллы

Настройки текста
Вот что происходит, когда урезают финансирование клиник для душевнобольных! Нейродетектив s03e08 — Ты тоже заметила?       Тянулся очередной жаркий день. Они сменили ещё один город, и этот оказался самым маленьким на их пути. Буквально четыре жилых дома, магазин и несколько мест, которые именовали себя бар, но были похожи на ларьки с бочками у витрин, которые изображали столы.       Ви откинулась на спинку старенькой лавочки, которая была одна единственная на всё поселение, и пялилась на козырек магазинчика, где только что они закупались продуктами. В их продуктовую корзину вошли сигареты, тёплая вода из сломанного холодильника и пачка снеков. Продавец на смеси испанского, английского и местного диалект объяснил, что проблемы с поставками. Хотя дорогой алкоголь был в избытке.       Девушка не сразу обратила внимание на вопрос Жана, ее занимала муха, которая так и норовила сесть на лицо, а когда её ленива сдували, взлетала под козырёк, но под солнце не высовывалась. — Виолетта. — О чем ты вообще говоришь? — девушка лениво повернулась к нему. — О том парне.       Он показал глазами куда-то вправо от себя, словно разговор был не о слежке, а о том, кто на нее засматривается, но стесняется познакомиться. В отличие от него девушка бесцеремонно уставилась на незнакомца. — Думаешь, следит?       Польнарефф кивнул. И добавил, что видит его уже пару дней. Незнакомец был правда подозрительный. Очень строго одет для местных, хоть и выглядел как мексиканец. С другой стороны тут вс начинали выглядеть как мексиканцы неделю спустя из-за палящей жары.       Какое-то время они обменивались взглядами, а после тот медленно, без лишнего напряжения двинулся по своим делам. — Может, он просто зевака и мы привлекли внимание? Ну знаешь белобрысый иностранец с обгоревшим носом, — Виолетта зевнула. — Ты сама сказала, что из-за твоего этого мира духов могли вычислить, — француз нервно заёрзал на лавке, создавая неприятную вибрацию. — Могли, — все также лениво отозвалась девушка. — Ну вот, с чего как-то важный пиджак будет разгуливать рядом с нами? — Если он тебя напрягает, подойди и спроси, у тебя станд, — прыснула та, забавляясь его испугом. Было и так понятно, что если следит и не нападает, значит либо слабее, либо дело совсем в другом. — Эй, у вас несколько монеток не найдется? — почти черный от палящего солнца старик застыл рядом с ними. Он приоткрыл рот и тяжело и часто дышал, а протянутая рука мелко тряслась. — Старик, мы не местные, не мешайся, — необычно грубо отозвался Польнарефф. — Вот, держите, — девушка вытащила горсть из кармана и протянула бедолаги. — Зачем? Ты что не видишь, он пьяница. Вон как побежал за новой бутылкой.       Старик и правда припустил, словно клад нашел. На углу одной из хибар его встретили радостные возгласы собутыльников, которые тоже всё это время следили за иностранцами. Ещё со вчерашнего дня. — Вот видишь, просто деньги на ветер, — не то чтобы Жан был против, она проматывала большие суммы на глупости серьезнее, но он ощущал ответственность за ее действия. — Виолетта, первое правило: попрошайки тратят деньги на алкоголь или ещё что. Лучше б купила ему еды тогда, посмотрели бы хоть, отказался бы или нет. — Давай уедем из страны, — внезапно произнесла та.       Польнарефф не добился внятных ответов куда и почему. Их никто здесь не преследовал. Да, небольшая слежка непонятных типов и нестерпимая жара, но можно и переждать. Охотники за ней точно скоро успокоятся и прекратят поиски. Не будет же это вечно продолжаться. — Я открою, — он не дождался ответа от девушки, как в дверь постучали.       Ви невидяще смотрела в окно, прикрытое полупрозрачными желтоватыми шторами. Старик, что попросил на выпить, вызвал в ней новую волну грусти. Где-то в пустыне она оставила своего деда. Где-то в Сан-Франциско — Правду. Хотелось, чтоб кто-то из них подошёл и спросил этих несчастных пару монет. А потом её дед бы рассмеялся, как делал каждый раз, когда девушка рассказывала о жизни в Японии. А Правда погладил бы по волосам, спокойно и бережно, словно боясь поломать их. И предложил бы уехать далеко, чтобы ее никто не нашел. — Жан, как далеко можно свалить, чтобы от себя сбежать? — наконец она выбралась из оцепенения.       Но Жан не ответил. Виолетта резко развернулась. Француз все ещё закрывал собой проход, словно окаменел, мелко дрожа. А потом его толкнули, оставляя проем открытым.       В нём остался стоять невысокий мальчик, на вид лет семи. В руки окровавленный нож, в глазах кристальная белая пустота. Ребенок, ничего не говоря, направился к Виолетте.       Pretty даже не смогла коснуться того, застыла. И Ви застыла вместе с ней. Кровать отлетела в сторону, под ней выросло несколько сияющих кристаллов, которые стали быстро разрастаться по комнате. — Путешествие закончилось, мисс Вальмонт.       Мальчик ловко вытащил шприц и хотел вонзить его в ногу Виолетте. Той удалось перехватить руку ребёнка. Тогда он пырнул ее в ногу ножом. Вырвался невольный крик, от неожиданности и боли, но девушка не разжала руку, препятствуя содержимому шприца проникнуть внутрь. Ребенок беспристрастно пырнул ее ещё раз. Не смотря на и так палящий зной, лицо бросило в жар. — Что тут за крики?       В дверном проёме появилось усатое лицо владельца мотеля. Его глаза расширялись по мере путешествия взгляда по комнате. И не успел он взглянуть на Виолетту с мальчиком, как его насадило на новые кристаллы. Тело уперлось в потолок и по белой сияющей поверхности быстро заструилась кровь.       Из соседней комнаты кто-то вышел и заорал от увиденного. Послышалось ещё несколько голосов. Судя по речи они видели кристаллы, не только мертвеца. — Больше сопротивления, больше жертв.       Бесцветно произнес мальчик, но голос уже точно был не детский. Он отдавал звоном тончайшего фарфора и грубой мужской речью. В глазах Ви отчётливо разглядела те же кристаллы, что и проросли вокруг.       Виолетта попыталась пнуть пришельца, используя раненую ногу, но она застыла не достигнув цели. — Ты и так вынудила прийти меня лично, — рыкнул тот, уже полностью меняя голос. — Большей наглости от гомункула я не видел, — ещё один удар ножом, который прошел насквозь мышцу бедра. — Дьявол, ты вынудила меня это сделать.       Кровь стекала по ноге алым потоком. Это была левая нога и скорее всего артерия. Нападающий был крайне недоволен случившимся. Он даже ослабил натиск другой рукой, видимо, осознал, что мутное вещество в шприце при сильной потере крови может усугубить ситуацию.       За окном зазвучали сирены. Полиция странным образом прибыла почти сразу, хлопнули дверьми и потребовали что-то на испанском. Усиливался гул голосов, кажется, стали собираться зеваки. И тут крики, один удар, второй удар. Машина взлетела в воздух и упала. А за ней вторая. Раздались выстрелы. Одна пуля со свистом пролетела недалеко от уха, разбив стекло. Люди разбегались, кричали, иногда слышались хрипы и хруст, донёсся одинокий стон, после очередного выросшего кристалла.       Мальчик пустыми глазами взглянул на Виолетту, открыл рот для, чтобы вновь что-то сказать, его губы даже тронула еле уловимая ухмылка, как тонкий свист — и маленькая голова покатилась по полу. — Уходим, — Польнарефф держался за бок, но стоял. Его станд рассеялся в то же мгновение, как шпага достигла конца тоненькой шеи. — Уходим, уходим, уходим, — повторял тот, протягивая руку Виолетте, чтобы та сдвинулась с места. — Черта с два, — просипело из горла ребенка и в то же мгновение тельце разрывалось в клочки, выпуская новую огромную порцию кристаллов.       Они были как колючки, цеплялись к одежде и коже и быстро прорастали. А поросший кристалл жёгся, словно кислота. Виолетта от взрыва повалилась на спину, а Жан-Пьер успел отпрыгнуть к приходу. — Выходи через окно, — скомандовал тот.       Девушка успела схватить свой рюкзак и выскочила в пустой оконный проем. Снаружи сияли кристаллы с двухэтажный дом. Они проросли в машинах, они поглотили людей, они взбирались на здания.       Виолетта заковыляла прочь, держась за ногу и стараясь скинуть с себя остатки сверкающего камня. — Ты как? — охрипше спросила Ви мужчину. Почему-то по ощущениям он выглядел лучше, чем она. — Да сойдёт, наверное. Нож как-то не очень удачно для мальчишки вошёл.       Это был один из случаев невероятного везения Польнареффа. Как и то, что они нашли работающую машину и смогли уехать из города. Девушка боялась смотреть назад, зная, что маленькое поселение поглощались кристаллами, вместе с живыми людьми.       Аэропорт Интернасьональ де Веракрус казался очень оживлённым в сравнение с дорогой до него. Не то чтобы там было много народу, но их было явно больше, чем на пустынных дорогах.       Прохлада и близкий полет не приносил расслабления. Жан-Пьер ощущал себя лучше, чем три дня назад, но всё ещё было опасение заражения. Виолетта еле остановила кровь, а потом проспала почти сутки. Они не смогли обработать раны ничем, кроме завалявшейся бутылки виски в бардачке угнанного авто. И бинтов не было, вместо них в дело пошли сменные футболки.       На них снова косились. Но уже не потому что они иностранцы, а из-за измождённого вида, кровавых разводов на одежде и общей вони, которая накопилась за время беспрерывной поездки. Оба опасались, что та тварь может добраться до них на этом материке где угодно. И их опасения оправдались в первый день, когда Польнарефф уже не мог вести машину вдалеке что-то хрустело и трещало, словно земля медленно раскалывается. И ему даже показалось, что он мельком заметил кристальный отблеск на горизонте. После этого он выдержал за рулём ещё часов шесть, пока девушка не пришла в себя и не смогла заменить.       Билеты им продали, но только благодаря болтливости француза и тому, что сотрудники аэропорта очень плохо понимали его речь. Он рассказал что-то о пешем походе, аварии и несчастном случае, что с ними произошел. А также дико налегал на жалость, что им уже очень хочется в родную страну, чтобы нормально вылечиться. И под конец рассказал, какая Мексика прекрасная и какие тут красивые женщины. — Посмотрел на нас, как на идиотов, — Виолетта тяжело рухнула в кресло в зоне ожидания. — Да это он от зависти, — Жана совсем не смутили взгляды. Он чувствовал себя в каком-то смысле героем. Так ловко унесли ноги, продержался столько времени за рулём, да ещё и на борт пустят благодаря его находчивости. — Уже завтра будем в Европе. Жалко не было билетов до Франции. Вот там бы мы повеселились. — Сдаём билеты, берём во Францию, — Виолетте было всё равно куда лететь, лишь бы подальше от сюда. — Ну нет, — стушевался тот. — Я уже вряд ли смогу объяснить такие изменения в планах.       Девушка слабо улыбнулась, попутно следя за происходящим. Нельзя было упустить момент, если дьявольские кристаллы или странный мальчишка появится внезапно и начнут всё крушить. — Здравствуйте! — тонкий детский голосок раздался откуда-то снизу. Виолетту передёрнуло и она чуть не пнула девочку, что протягивала им свёрток. — Это кто у нас такой милый? Ты потерялась? — Жан-Пьер тут же превратился в любящего папашу и нагнулся к ребенку. — Помочь тебе найти маму? — Моя мама вооон там! — радостно указала она в сторону приближающейся женщины. — Мама, у дяди смешной акцент. — Веро, нельзя так говорить, — женщина ласково потрепала светлые волосы дочери. — Прошу прощения за беспокойство, я просто увидела вас и подумала, что вам необходима помощь. — Да, — подтвердил ребенок. — Мама всегда говорит, что надо помогать нуждающимся, возьмите.       Виолетта запротестовала, мол, помощь не нужна. Польнарефф просто расплылся в улыбке, смотря на новую знакомую. А после вскочил, представился полными именем, поцеловал руку. Всё как полагается и даже рана не помешала. — Там немного одежды и медикаментов. Мы уже улетаем домой, так что вряд ли нам это понадобится, — она смущенно отодвинулась от мужчины. — Рада, что смогла чем-то помочь.       Они быстро удалялись, Веро подпрыгивала и радостно делилась с матерью успехом их действий. А потом к ним присоединился мужчина и приветливо махнул Виолетте и Жан-Пьеру. Второй сразу осунулся и устало рухнул в кресло. — Да не переживай ты так, найдешь ещё свою принцессу. Или кого ты там ищешь. — Легко тебе говорить, когда нет и двадцати, — Виолетта забрала у него свёрток и фыркнула. — Конечно, легче лёгкого, — буркнула та, смотря на бинты, активированный уголь, ношпу и несколько футболок. Даже цветастые мужские шорты отдали. И все чистое.       Последнее Польнарефф отказался надевать. А вот футболки и бинты сразу ушли на дело. Пахнуть лучше ни Виолетта, ни Жан-Пьер не стали, зато почувствовали себя лучше.       До самолёта оставалось три часа. Ещё несколько человек предложили им помощь, но те уже отказались. Тем более им предлагали денег. — Вот бы крови предложили второй группы с отрицательным резус-фактором, вот это было бы лихо, — пошутила Виолетта вслед удаляющейся компашке, которая только впихивала им немецкую валюту.       Польнарефф вообще задремал, откинувшись в кресле и сложив руки на груди, словно пытался себя обнять. Девушку скучающе выдохнула. Рядом с ними никто не садился из-за запаха, кто хотел, предпочитал сесть на пол или на багаж у стенок. Раньше бы она даже обрадовалась этому, сейчас ощущала одиночество.       Взгляд выцепил знакомую фигуру. Это был тот тип из поселка, который вроде бы за ними следил. Он прислонился к узкой полоске стены между двумя кафешками и смотрел в огромное панорамное окно, которое вело на парковку перед аэропортом. Ничего больше не делал, но сам факт его наличия здесь заставлял задуматься. А потом он как бы невзначай взглянул на Виолетта. А потом кивнул ей на окно, призывая посмотреть.       Ровно в тот момент, когда девушка решилась встать и взглянуть, прозвучала сирена, предупреждающая о внештатной ситуации и призывающая сохранять спокойствие. — Вам стоило взять билеты на рейс пораньше, — Ви даже не заметила, как незнакомец приблизился к ней. Картина снаружи пугала и завораживала одновременно. Кристаллы, ещё большие по размерам, чем в поселении, взрыхляли землю и стремились к небу. На их фоне шествовало трое и они казались маленьким мошками в сравнении с новообразовывающимися горами. — Больше не теряем время. Вас вывезет другой самолёт, пока он здесь все не разрушил.       Незнакомец дёрнул её за руку, призывая следовать за ним. Паника внутри аэропорта нарастала с каждой секундой и по мере приближения неминуемой гибели. Ещё двое неизвестных бесцеремонно подхватили Польнареффа. Он начал был отбиваться, но быстро сообразил, что они не пытаются причинить вреда.       Они шли по коридорам персонала и им аккомпанировал оркестр из криков паники и ломающегося здании. Все сохраняли молчание, даже в самолёте. Виолетту занимала только одна мысль: успела ли Веро с родителями выбраться из ужаса, что создал станд неизвестного, но опасного обладателя.
Примечания:
86 Нравится 90 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (90)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.