ID работы: 10616433

Ndrangheta, Camurra e Mafia

Гет
R
В процессе
8
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
8 Нравится 25 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Примечания:
Но тут в комнату с крыши ловко забралась Алессандра. — Как бы ты отнёсся к скромному перекусу на крыше? — лукаво улыбнулась она.- Сок и свежий яблочный пирог! Я тебя приглашаю! Джу с благодарностью подглядел на неё и хотел обнять девушку. Лучше Алессандры никого нет на свете! Она тут же с удовольствием подалась в его объятия. Такие мягкие, тёплые и уютные, ммм… Но тут же высвободилась из них и осведомилась: — Ну, полезли? — Ну, понимаешь… -замялся Джузи. — Я не могу выйти, меня заперли. Я здесь, как узник в заточении, как преступник в тюрьме. Понимаешь? — Выходки этой стервы, понятно. Её воля- ты бы здесь насиделся! Глаза Сандрины засверкали, и она обняла Джузеппе. — Значит так, будем разрабатывать план твоего спасения, Джу-джу! И я знаю, что нам делать! Ты включаешь на телефоне какой-нибудь громкий звук и затем залезаешь на крышу. — Ага, что дальше? — Я в это время сижу на крыше над кухней. Эта твоя Сторца слышит звук у тебя в комнате и идёт туда. Вот у неё рожа будет, когда она увидит что в комнате никого нет! — Ага-хохотнул Джузеппе. — Дальше в это время я залезаю на кухню и быстро беру пакет с соком. Затем залезаю назад. Понял. — Да. — У тебя на телефоне есть какая-нибудь громкая музыка? — Есть, звонок-сигнализация. — Отлично. Значит так, мы с тобой базируемся по разные стороны. Ты над спальней, я над кухней. Есть ещё два пузырька такого зелья? — Есть. — Джузеппе достал два пузырька. — Ну, поехали. Мы залпом их выпили. Джузеппе достал телефон и включил его. Алессандра тем временем забежала на крышу, там где была кухня, и позвонила ему: — Готов? — Да? — Включай! Джу тут же включил сигнализацию и проворно залез на крышу. Тут же синьора Сторцо подумала: «Да что он там делает?» и поспешила в комнату. Таким образом кухня была очищена от врага на несколько минут. В это время Сандрина ловко проникла внутрь, забрала пакет с соком и ловко вылезла наружу. Дальше мы сидели на крыше, где нас ждал настоящий пир. Это был действительно лучший в мире пир! — До чего же это прекрасно! — произнёс Джузеппе, когда они вместе если пирог, прихлёбывали сок и глядели на сверкающие на солнце дома и пейзаж Рима. Да, пирог оказался очень вкусным, да и сок был неплох. — И как полагается, я за всё уплатила монеткой в пять центов.- с гордостью заявила Алессандра. - Кто честен, тот честен, тут ничего не скажешь. — Где ты только нашла эти пятицентовые монетки? — удивился Джузеппе, — В кошельке, который я нашла на улице.- махнула рукой Алессандра. — Он был битком набит этими монетками, да и другими тоже. — Значит, кто-то потерял кошелёк. Вот бедняга! Он, наверно, очень огорчился. — Ещё бы! — подхватила Сандрина.- Но офисный работник не должен быть разиней. — Откуда ты знаешь, что это был офисный работник. — Так ведь я сама видела, как он его уронил- пояснила Санди. — А что это офисный работник, я поняла по портфелю. Я ведь не дура, разбираюсь. — Санди, у тебя мелкоуголовный характер. Доведёт тебя он до цугундера, точно тебе говорю. Ну не клептомань ты, ради богов…- начал было Джузеппе, но Сандрина лишь отмахнулась. Так, надо ей это как-нибудь объяснить, но не сейчас, в другой раз… Сейчас Джу лишь хотелось сидеть на солнышке и радоваться красивому виду, яблочному пирогу и апельсиновому соку. Джузеппе быстро справился со своей половиной из трёх кусков. У Алессандры дело шло куда сложнее. Она доела только третий кусок и последний лежал на блюде. — До чего же мне хорошо! — улыбнулась девушка. Джузеппе пристально поглядел ей в лицо. — Странно, судя по тебе этого не скажешь. Выглядишь ты плохо, да, очень плохо, на тебе просто лица нет. Он озадаченно пощупал ей лоб. — Скажу тебе по секрету, от большого количества яблок в организме могут наступить галлюцинации. У моего учителя Антонио так как раз было. Он переел яблочного пирога и ему начали видеться говорящие кактусы. Эта болезнь так и называется: яблочный глюк. - Но тогда прежде всего эта болезнь должна быть и у тебя тоже! - Ой- развёл руками алхимик- видишь ли , какая загвоздка. Я ею переболел, когда мне было шесть лет, а она бывает только раз в жизни, ну как корь или коклюш. Санди вовсе не чувствовала себя больной, и она попыталась об этом сказать. Но Джу всё же заставил её лечь на крышу, и побрызгал ей в лицо остатками сока. - Чтоб ты не упала в обморок.- пояснил он. - Теперь тебе нельзя съесть ни кусочка, чтоб не стало плохо. Но каково этому бедному маленькому куску пирога, лежащему здесь в одиночестве. Хорошо что есть я- улыбнулся Джузеппе и быстренько доел пирог. - Теперь он уже не одинок- хихикнула Алессандра. - Да уж, это точно- улыбнулся в ответ Джузеппе. Сандрина ничего на это не ответила. Ей было хорошо. Она была сыта и охотно простила Джузеппе его выходку с пирогом. Джузеппе быстро взглянул на башенные часы. Было без нескольких минут три. Он расхохотался: — Скоро появится синьора Сторцо, чтобы меня выпустить из комнаты. Мне бы так хотелось посмотреть какую она скорчит рожу, когда увидит, что меня нет. Кстати, можешь уже не лежать. При этой болезни нудно вести нормальный образ жизни, чтоб поправиться. Алессандра улыбнулась и достала свою походную сумку. - Всегда обращайся со своими желаниями к Санди, она все уладит. Я сейчас достану оттуда бинокль, и мы будем смотреть отсюда на то, что происходит у тебя в комнате с синьорой Сторцо. Мы ловко перелезли на соседнюю крышу и уселись там. - О, какой отличный наблюдательный пост, если есть бинокль и охота следить за тем, что происходит в моей комнате! — Есть и бинокль и охота, — сказала Алессандра и посмотрела в бинокль. Потом она передала его Джузеппе. Он мигом увидел всё гораздо четчё. Вот его комната: кровать, стол, алхимическая лаборатория. Вот часы на стене, они показывают ровно три. Но госпожи Сторцо что-то не видно. - Не бойся, сейчас она появится- кивнула Алессандра.- Я это чувствую: у меня по коже бегают мурашки и стучит сердце. Она выхватила бинокль у Джузеппе и захохотала: - Слыхал? Вот, вот открывается дверь и она входит с улыбкой хищницы. Наш алхимик не выдержал и начал хохотать. - Гляди, гляди, вот она смотрит. Не понимает, куда это ты делся. Небось думает, что ты удрал через окно. Тут же синьора Сторцо с ужасом распахнула глаза и подбежала к окну. Мы же в это время валялись на крыше, и хохотали над незадачливой тёткой. - Теперь она ищет- кивнула Санди. - Ищет в кровати… и под столом… и под кроватью… Вот здорово!.. Ой, подожди, она подходит к шкафу… Небось думает, что ты там лежишь, свернувшись в клубочек, и плачешь… Она вновь захохотала как демон. - Так, надо бы нам развлечься. У тебя с собой есть Таймер Времени? - Есть, он у меня в кармане. Только не потеряй! - Будь спок, не потеряю. Дай-ка его мне... Отлично. А теперь прыгаем на крышу! Мы ловко перелезли на крышу дома Джузеппе. Затем Санди шепнула ему: - А теперь лезь в дом! Джу ловко спустился на подоконник, и пока синьора Сторцо была погружена в недра шкафа, тихонько пробрался внутрь, сел на стул и открыл книгу. Тут же синьора Сторцо вынырнула из недр шкафа, и первое что она увидела, был её воспитанник, похожий на ангелочка с книгой. Она попятилась назад и прислонилась к дверцам шкафа. Так она простояла довольно долго, не говоря ни слова и не сводя с него глаз. Она только несколько раз опускала веки, словно проверяя себя, не обман ли это зрения. - Скажи, ради бога, где ты прятался? — выговорила она наконец. - Я? Я не прятался. Я читал об истории алхимии. Но если Вам хочется поиграть в прятки, синьора Сторцо, лезьте в шкаф, я с удовольствием Вас поищу. Синьора Сторцо ничего на это не ответила. Она лишь стояла и о чём-то думала. - Может, я больна, — пробормотала она наконец. — В этом доме происходят такие странные вещи. И тут Алессандра на крыше нажала на Таймер и остановила время. Ха! За это время она умудрилась притащить с балкона искусственную ёлку, новогоднюю, нарядить её гирляндой, смотаться в цветочный и парфюмерный магазин, купить там розы и губную помаду, забраться в дом, раскидать розы по полу, и вытворить ещё кое-что. Поверьте, она и не такое может. Затем она забралась на крышу и выключила Таймер. Время опять пошло, медленно и неумолимо. Синьора Сторцо ничего не заметила. Она всё ещё стояла молча и, видно, что-то обдумывала. Наконец она сказала: - Странно! Ну ладно, теперь ты можешь пойти прогуляться, пока я приготовлю обед. - Спасибо, это очень мило с вашей стороны. Значит, я больше не заперт?- спросил маг. - Нет, я разрешаю тебе выйти.- ответила синьора. Они вышли в коридор, и синьора Сторцо потеряла дар речи. Ведь по коридору были раскиданы розы, а посреди него стояла огромная новогодняя ёлка! Тут синьора Сторцо что-то прошептала, и медленно сползла по стенке, упав в обморок. Пока она лежала, Джузеппе успел убрать розы и ёлку, навести порядок, а затем набрал полный рост воды и плеснул ей в лицо, приведя тем самым синьору в чувство. Она очнулась и тихо спросила: - Кто это сделал? Ведь ты же был заперт! - Наверное, вы сами- робко предположил Джузеппе. Синьора Сторцо фыркнула: - Что за чушь! Как я могла это сделать, пока я занималась делами! - Тогда я не знаю. - Может, нас разыграли твои сёстры?- предположила синьора. - Нет, близняшки уехали в поход, Фелиция на научном собрании, а Лоренца выступает в клубе- кивнул Джузеппе. Синьора Сторцо тяжело опустилась на стул. - Знаешь, что я думаю? Я думаю, что этот дом одержим демоном.- сказала она. Джузеппе радостно кивнул. «- А здорово получилось!- думал он.- Раз она считает Алессандру демоном, она вероятно, уйдёт от нас; вряд ли ей захочется оставаться в доме, где есть демоны». - А Вы, синьора Сторцо, боитесь демонов?- спросил Джу. - Наоборот, - ответила она.- Я страсть как обожаю всё паранормальное, прям как ты! Подумай только, теперь мне, может быть, тоже удастся попасть в телевизионную передачу! Знаешь, есть такая особая передача, когда телезрители выступают и рассказывают о своих встречах с потусторонним. А ведь того, что я пережила здесь за один-единственный день, хватило бы на десять телевизионных передач. Она так и светилась радостью. - Вот уж я досажу своему брату Бенито, можешь мне поверить! Ведь он выступал в какой-то передаче, рассказывал про свой паранормальный опыт! Но теперь я нанесу ему такой удар, что он не оправится. — Разве вы слышали потусторонние голоса?- спросил Джу. - А ты что, не помнишь, какой-то вой, когда исчез пирог? постараюсь воспроизвести его по телевидению, чтобы телезрители услышали, как оно звучит. И она издала такой звук, что Джузеппе подскочил на стуле. - Как будто похоже, — с довольным видом сказала она. Но тут до них донёсся ещё более страшный вой, и синьора Сторцо побелела как полотно. - Он... мне отвечает...- прошептал он. - О боже мой, он мне отвечает... О боже мой, как разозлится Бенито, как он будет завидовать! И он не стал скрывать, как расхвастался Бенито по телевидению, со своим рассказом о приведениях. - Если ему верить, то весь наш район кишмя кишит приведениями, и все они теснятся в нашей квартире, но почему-то только в его комнате, а в мою и не заглядывают. Подумай только, он уверяла, что однажды вечером увидел у себя в комнате руку на стене, понимаешь, руку привидения, которая написала целых восемь слов! Впрочем, брат и в самом деле нуждался в предостережении, — сказала синьора Сторцо. - А что это было за предостережение? — полюбопытствовал Джузеппе. Синьора Сторцо напрягла память: - Как же это… ах да, вот как: «Берегись! Стань добрей, а иначе попадёшь в Ад!» - И он изменился?- с надеждой спросил Джу? Синьора Сторцо фыркнула: - Конечно, нет, во всяком случае, я этого не вижу. Только и знает что хвастаться, считает себя звездой телевидения, хотя и выступал там всего один раз. Но теперь-то я уж знаю, как сбить с него спесь. Она довольно потирала руки. Она нисколько не волновалась, что сидит вместе с Джузеппе- напротив, она была рада что наконец-то собьёт спесь с брата. Она сияла как медный грош и всё сравнивала свой опыт общения с демонами с тем, что рассказывал Бенито по телевидению; этим она с увлечением занималась до тех пор, пока Лоренца не пришла из клуба. Она даже ей всё рассказала. Ренци была очень удивлена, даже потрясена: - Вот те раз! Как же это случилось? - Об этом ты вскоре услышишь по телевидению. Но пускаться в более подробные объяснения ей было некогда, — она и так не успела вовремя приготовить обед. Торопливым шагом пошла она на кухню. В следующее мгновение там раздался громкий крик. Джузеппе мигом помчался на кухню. Синьора Сторцо сидела там, она была белее полотна. Молча указала она на стену. Оказывается, демон сделал ей предупреждение. На стене были написаны на латыни кроваво-красные буквы: « OMNIS DRACO MALEDICTE ET OMNIS LEGIO DIABOLICA”...
8 Нравится 25 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (25)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.