10
2 мая 2021 г. в 10:44
Казалось, на улицы Нью-Йорка кто-то щедро высыпал мандарины всех оттенков и сортов. Вокруг были толпы рыжих людей в зелёных шляпах и одеждах, особо изобретательные несли в руках горшки с позолоченными монетами.
Нью-Йорк праздновал День Святого Патрика.
— И как мне её найти? — мрачно буркнул Руссо, пытаясь среди толпы ирландцев найти взглядом Айви.
Толпа бесновалась, в хорошем смысле — нью-йоркские ирландцы благосклонно позволяли остальным жителям города присоединиться к их национальному празднику и щедро угощали друг друга пивом.
— Руссо!
Билл завертел головой, пытаясь определить источник звука.
— Руссо! Руссо!
Голос раздавался где-то рядом, но он никак не мог понять, откуда Айви кричит.
— Эй, здоровяк, подвинься! Руссо!
Наконец он разглядел её — она была в самой гуще парада, позади какого-то добродушного толстяка в костюме Святого Патрика, и отчаянно пыталась привлечь его внимание, подпрыгивая и махая рукой. Долговязый верзила рядом с ней — рыжебородый, рыжеволосый, как и все ирландцы — расхохотался, заметив её жалкие попытки и заорал с ней в унисон во всю глотку:
— Руссо!
Она раздражённо пихнула его в бок:
— Ой, шёл бы ты, Суинни!
Билл прорвался ближе к ней через толпу и бросил сердитый взгляд на верзилу. Тот не обратил на него ни малейшего внимания и продолжил хохотать:
— Хватить скакать, кузнечик! Тебя всё равно не видно! И прекрати пищать, голос у тебя точно не от ирландки! Тебя не заметно!
— Иди нахер, feckin eejit*! Тебя забыла спросить!
— Да эта толпа тебя хер услышит!
Айви махнула на рыжего и повернулась к Биллу. Счастье её так и распирало, огнём бушуя в её и без того ярких глазах. Она бросилась Руссо на шею и прижалась к нему. Его обдало запахом трав и он, не сдержавшись, уткнулся носом в рыжие пряди, вдыхая аромат.
Парад продолжался и в такой толпе на них никто не обращал внимания. Разве что Суинни продолжал насмешливо глядеть на них. Кто-то задел Руссо плечом, кто-то толкнул Айви, и момент счастья растворился.
Айви сквозь зубы пробормотала: «Gobshite»**. На что Суинни снова хохотнул и крикнул кому-то в спину:
— Go n-ithe an cat thu, is go n-ithe an diabhal an cat! ***
Билли нехотя разжал объятия. Вокруг всё шумело, кричало и двигалось куда-то вперёд. Он поражался, как все эти люди умудряются не ронять свои пивные бутылки и кружки в такой толкотне.
Айви зло плюнула на землю:
— Меня всё это достало!
— Тебе не остановить парад в честь Святого Патрика! — проорал Суинни, едва перекрикивая шум толпы.
— Ты меня плохо знаешь!
Она шепнула Биллу: «Я быстро» и вскинула скрипку.
— Нет, только не это, — закатил глаза рыжий Суинни.
Полилась музыка и, как по волшебству, толпа замедлила ход.
— Это рил! — взревел кто-то в толпе и этот клич подхватили дальше.
— Рил! Рил!
— Стелите доски!
Множество рук бросило откуда-то на землю плотно сбитые дубовые доски. Из толпы выскочило трое парней, совсем мальчишек, и вспрыгнули на импровизированную сцену. Подбитые каблуки синхронно ударили по доскам и заплясали в едином ритме, в такт музыке.
Руссо во все глаза смотрел на танец. Он раньше не обращал внимания на парад Святого Патрика и ещё никогда не видел с каким размахом проходило это шествие. И тем более, никогда в жизни бы не догадался, что такую толпу можно остановить одной скрипкой.
Танцоры всё плясали, отбивая чечётку на досках, и когда они устали, их сменили другие. А Айви продолжала играть. Руссо с удивлением обнаружил вдруг на досках высокого Суинни*, который отплясывал вместе с какой-то девчонкой. А толпа продолжала кричать:
— Рил! Рил! **
Айви оборвала музыку и схватила Билла за рукав, потащив за собой. Они нырнули в какой-то переулок, свернули в нём, потом побежали куда-то и ещё раз свернули. Айви наконец-то остановилась и прислушалась. Звуки толпы были еле слышны.
— Фух, оторвались, — выдохнула девчонка.
— Что за… — начал было Билл и замолчал, когда Айви прижалась к его губам.
— Ммм, если это значит «заткнись», то я готов молчать вечность.
Айви рассмеялась, закидывая футляр со скрипкой на плечо. Весна, прилетевшая с побережья, накрыла гудящий от парада город.
— Мне кажется, все рыжие — отбитые на голову.
Айви улыбнулась и легонько, почти нежно, щелкнула Билла по носу, снова нараспев произнося фразу:
— Нас поцеловал огонь.
И не успел Руссо что-то сказать, как она снова заставила его обо всём забыть, встав на цыпочки и крепко целуя в губы. И всё вокруг перестало существовать.
Примечания:
*Долбаный придурок (ирл.)
** Мудила (ирл.)
***Чтоб тебя кошка съела, а кошку черти задрали (ирл.)
*Персонаж из "Американских богов" Нила Геймана - Сумасшедший Суинни, ирландский лепрекон (сериальная версия)
**Один из народных танцев Ирландии