ID работы: 1059417

Близнецы Уизли и Проклятье Выручай-комнаты

Гет
PG-13
Заморожен
23
автор
Размер:
107 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
23 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Первые дни в Хогвартсе выдались легче, чем они себе представляли. Им не составляло труда усваивать новую информацию, с такими-то генами. Правда, было несколько неловких моментов. Последний такой случился на зельеварении. Профессор Слизнорт как раз объяснял новый материал: — Как вам известно, в магическом мире существует множество самых различных зелий. К сожалению, не к каждому яду приготовить противоядие, но к большинству из них. Кто-нибудь знает камень, который может спасти человека от многих ядов? – задал вопрос профессор Слизнорт. Ученики молчали, только одна маленькая рука резко поднялась вверх. — Слушаю вас, мисс Грейнджер. — Простите, профессор, но моя фамилия Уизли. Грейнджер – фамилия моей мамы, — спокойно сказала Роза. Кажется, Слизнорт, не поверил её словам. Он лишь поправил очки и внимательно всмотрелся. — Поразительно сходство. Невероятно! – всплеснул он руками. – Что ж, слушаю вас мисс Уизли. — Такой камень имеет название «безоар». Его чаще всего используют как противоядие в экстренных случаях. Камень можно найти в желудке взрослого козла. — Превосходно, мисс Гр… Уизли. Десять балов Гриффиндору, — на автомате пробормотал профессор Слизнорт. Рука ученицы вновь взмыла в воздух. — Что-то еще, мисс Уизли? — Я бы хотела поправить вас. Я ученица факультета Салазара Слизерина, — важно сказала Роза. Глаза профессора Слизнорта на мгновение расширились, но потом он признал свою ошибку и исправился. — И почему всем так трудно запомнить, что тебя зовут Роза Уизли и ты учишься на Слизерине? – негодовал Фред, после того, как они вышли из класса зельеварения. — Фредди, ты же знаешь, насколько я напоминаю маму в нашем возрасте. Преподавателей вполне можно понять. — Роуз, это уже четвертый случай за неделю, — возмущался Уизли. — Да ты просто завидуешь, что я похожа на красавицу-маму, а ты на папу, хоть мы и близнецы, — дразнилась Роза. — Разница всего-то в цвете волос. А в остальном мы идентичны! – не отставал он. К спорящим подлетел Скорпиус. — Что за шум, а драки нет? – спросил Малфой. — Не твоего ума дело! – бросил Фред и как можно скорее ушел от друзей. Скорпиус стоял с потерянным видом. — Роуз, я что-то не то сказал? – виновато спросил он. В ответ Роза заливисто рассмеялась, чем вызвала еще большее негодования на лице Малфоя. — Скорп, ты такой смешной. Ты ни в чем не виноват, просто Фред немного злится из-за того, что я поцеловала тебя в щеку пару дней назад. Она не заметила, как предательский румянец выступил на щеках Скорпиуса. — Сегодня такая хорошая погода. Пойдем во двор! – не унимаясь, предложила Уизли. — А как же Фред? — Перебесится и сам придет. Все-таки близнецы не могут подолгу находиться далеко друг от друга. Они устроились на большом камне на берегу Черного озера. В местах, где гигантский кальмар поднимал свои огромные щупальца к небу, вода расходилась большими кругами. Скорпиус читал новое издание «Истории квиддича в Ирландии», а Роза кидала небольшие камушки в воду. — Роуз, прочти это, — обратился к Розе Скорпиус. Она внимательно вчитывалась в текст книги, изредка водя пальцем по строкам: «Одним из лучших общепризнанных тренеров Кенмарских Коршунов был назван Герой Второй Магической войны Рональд Уизли. Мистер Уизли тренировал команду на протяжении четырех лет. Во время четыреста двадцать пятого Чемпионата мира по квиддичу тренер Уизли пропал без вести. До сих пор неизвестно местонахождение вышеупомянутого человека. Примечание редакции: ниже представлена биография Рональда Уизли». — Он тоже Уизли. Как думаешь, это ваш родственник или просто однофамилец? – спросил Малфой после того, как Роза закончила читать. — Боюсь, это мой дядя, — обреченно ответила Уизли. – Правда, в моей семье не принято вспоминать о нем. Никто не говорит причину, но вся семья прекратила общение с ним больше десяти лет назад. Я как-то рылась в старых вещах бабушки Молли и нашла часы с именами, похожие на те, что висят у нас на кухне. Там был этот мужчина. Чуть позже я спросила отца о нем, но он ответил, что все узнаю, когда вырасту. Скорпиус заметил, как Роза расстроилась при упоминании о Роне Уизли. Она не любила, когда у старших были какие-либо секреты от неё. Самоуверенная Уизли считала себя достаточно взрослой, чтобы быть посвященной во взрослые тайны. — Ну, не вешай нос. Они же для тебя стараются, — старался приободрить Розу и легонько приобнял за плечи. К камню, на котором сидели ребята, подбежал взволнованный Фред. — Так, расселись по разным сторонам камня. Живо! – голосом строгого старшего брата приказал он. Роза и Скорпиус удивленно переглянулись и тут же рассмеялись. Фред не растерялся и умостился между этими двумя. — Где ты был? – отсмеявшись, поинтересовалась Роза. — Мы с Алом пытались попасть на кухню, чтобы спереть оттуда немного сладостей, — заговорщицким голосом сказал Уизли. — Фред, разве это не… — начал было Скорпиус, но был нагло перебит неугомонной Розой. — Ух ты! – закричала Роза. – Ну, что, где сладости? — Эти эльфы такие занудные. Выпроводили нас за уши из кухни и сказали, чтобы мы не мешали готовке ужина, — Фред уныло пожал плечами. Роуз разочарованно взглянула на него. Но Фред и не думал успокаиваться: — Мы договорились с Алом заглянуть туда перед отбоем. Папа как-то рассказывал про их с дядей Фредом походы на кухню и упоминал, что эльфы более благосклонны ближе к отбою. Заодно и проверим! — На этот раз я пойду с вами! Должен же кто-то проконтролировать неуправляемых мальчишек, — строгим голосом указала Роуз. – Скорп, ты с нами? Скорпиус немного задумался и уже открыл рот, чтобы ответить, но был прерван явившимся из ниоткуда патронусом в виде кошки. Близнецам не один раз приходилось наблюдать, как маме приходили различные полупрозрачные существа с сообщениями из министерства. — Мистер и мисс Уизли, немедленно направляйтесь в больничное крыло. Ваш брат, Альбус-Северус… Больше они не слышали. Они бегом кинулись по направлению в лазарет. В больничном крыле творилось черт знает что. Мадам Помфри как угорелая носилась возле одной из коек. Уизли осторожно заглянули за ширму и увидели белого как мел Альбуса. Роза поднесла руку ко рту, чтобы не закричать от ужаса. Она неуклюже попятилась назад, зацепив одну из прикроватных тумбочек. По палате прошелся эхом оглушительный грохот. Мадам Помфри немедленно отправилась на поиски нарушителя покоя. — Ах, мистер Малфой, мистер и мисс Уизли. Хорошо, что вы зашли. Ваш брат находится в магической коме. Его состояние стабильное, но весьма неутешительное. Думаю, вы можете побыть с ним, пока мы с профессором Макгонагалл встретим мистера Поттера. Они присели на край койки. Ал выглядел жутко: белое, как снег, лицо, холодные руки и посиневшие губы. — Такое ощущение, что его во льду держали, — тихонько сказал Скорпиус. — Вы абсолютно правы, мистер Малфой, — донесся до учеников голос Макгонагалл. – Мистера Поттера нашли, когда он под заклятием Вечного Холода парил у самого потолка на восьмом этаже. Может, вы хотите нам что-то сказать? – она посмотрела на них. Фред и Роза переглянулись. — Нет, профессор Макгонагалл. Мы ничего не знаем, — ответил за всех Скорпиус — Врать бесполезно, — она внимательно взглянула на Фреда. — Эльфы доложили, что буквально десять минут назад вы и мистер Поттер пытались проникнуть на кухню. Будет лучше, если вы сознаетесь и скажете причину, по которой заколдовали брата. — Но я не… — Фред не лжет, — в палату Гарри Поттер. – К Альбусу было применено не только заклятие Вечного Холода, но и нечто другое. Такое заклятие мог произнести только взрослый и опытный маг. Я думаю, нужно посоветоваться с Гермионой. Взрослые еще о чем-то перешептывались, когда Роза громко вскрикнула. — Там… там… кровь, — сказала Роза, прежде чем потерять сознание. Скорпиус успел подхватить её, иначе было бы в больничном крыле одной травмой больше. Макгонагалл, вместе со старшим Поттером кинулись к кровати, на которой продолжал в беспамятстве лежать Альбус. Но кое-что действительно изменилось. На одеяле, укрывавшем Альбуса проступили пятна крови. Мистер Поттер отодвинул край и ужаснулся. Руки были покрыты глубокими порезами, из которых ручьями лилась кровь. — Кровеостанавливающее, срочно! – выкрикнула Макгонагалл и принялась шептать заживляющие заклинания. Раны начали потихоньку затягиваться, но губы Альбуса все больше синели. — Минерва, выведите детей! – скомандовал Гарри Поттер. Никто из учеников даже удивиться не успел, как они уже оказались посреди коридора. Скорпиус все так же держал Розу на руках.Она начала понемногу приходить в себя. — Ч-что случилось? – растерянно спросила она. — Ты грохнулась в обморок от вида крови, — насмешливо кинул Фред. Роза зло взглянула на Фреда и резко поднялась на ноги, из-за чего у неё снова закружилась голова. На этот раз ей удалось удержаться на ногах. — Я знаю, что нужно сделать, — тихо сказала Роуз и рванула по направлению в слизеринские подземелья. Фреду и Скорпиусу ничего не оставалось, как побежать за ней. Уизли ворвалась в спальню мальчиков и принялась вытаскивать все вещи из одного чемодана. Скорпиус удивленно спросил у Фреда: — Чей это чемодан? — Ала, и, кажется, я догадываюсь, что она ищет, — заговорщицки шепнул в ответ Уизли. — Нашла! – выкрикнула Роуз, держа в руках старую мантию. — Не думал, что дядя Гарри действительно отдал её Алу. Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил Фред. Близнецы еще какое-то время молча переглядывались, будто споря о чем-то. Первым не выдержал Скорпиус: — Мне объяснит кто-нибудь, что здесь происходит? Роза в последний раз многозначительно взглянула на брата и переключилась на него — Это мантия-невидимка, — указала Роза на старого вида ткань в руках. – Мы с Фредом хотим пробраться в больничное крыло снова и послушать разговор Макгонагалл с дядей Гарри. Думаю, им есть о чем поговорить. Но Фред думает, что я снова упаду в обморок, если хоть краем глаза увижу Альбуса. — Вы обговорили это молча? – переспросил Малфой. Ответом послужило молчание, после чего Фред осторожно кивнул. Роза закатила глаза и вытащила небольшой витиеватый кулон. — Ментальная связь близнецов, — пояснила она. – Эти кулоны нам отдал отец перед поездкой в Хогвартс. Раньше они принадлежали ему и его погибшему брату-близнецу. Скорпиус смотрел на ребят широко распахнутыми глазами. Он не знал, что у мистера Уизли был брат-близнец. А о существовании кулонов ментальной связи он и не подозревал. — И теперь вы предлагаете подслушать строго конфиденциальный разговор взрослых? — Да! – хором ответили они. Малфой обреченно вздохнул, в то время как Уизли победоносно улыбались. Вернувшись в больничное крыло, они приникли к двери, прислушиваясь. Но, похоже, взрослым было не до них. — Гарри, прости. Я обещала, что смогу уберечь твоих детей от опасности, но видимо я не в силах защитить их. — Профессор, вам не за что извиняться. Я должен был предусмотреть, что после случившегося в прошлом году с Джеймсом, что-то произойдет и с Альбусом. Скорпиус удивленно поднял бровь. А Роза в ответ жестами показала, что объяснит все позже. — Не вини себя, — сказала Макгонагалл, утешающее похлопав Гарри по плечу. — Такова уж природа Избранного – искать приключения на свою задницу. Мой сын чуть не лишился своих магических способностей. Никто иной, а именно Поттер. Боюсь даже представить, что ждет в следующем году Лили, — мистер Поттер грустно улыбнулся. Фред потянул друзей подальше от дверей. — Что мистер Поттер имел в виду, когда упомянул Джеймса? – спросил Малфой уже в коридоре. — Все дело в том, что в прошлом году в точно такой же ситуации оказался и Джейми. Тогда ему пришлось несколько месяцев пролежать в Мунго. Вся наша семья переживала за него, — объяснил Фред. — Джеймса так же нашли в Холоде, но на нем не было крови, как на Але. Что странно, — продолжила Роза. Скорпиус стоял пару минут молча, переваривая информацию. Потом он тихо заговорил: — А вы не думаете, что Поттеров поочередно испытывают? Глаза близнецов начали округляться. — Ты хочешь сказать… — начал Фред. — …что Поттеров кто-то использует в своих целях, — закончила Роза. — И в этот раз этот кто-то использует более сильную Темную магию, на крови, — заключил Малфой. — Нам следует посмотреть в книгах! – Роуз схватила их за руки и потащила в сторону библиотеки.
23 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (14)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.