ID работы: 1055874

Просто безобидная шутка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
5320
переводчик
Pure Padfoot бета
DinaraCap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
105 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5320 Нравится 318 Отзывы 1718 В сборник Скачать

Как довести Снейпа.

Настройки текста
— Гарри! Гарри, проснись! Гарри перевернулся и увидел, что кто-то нависает над ним. Он быстро натянул очки, и очертания Гермионы стали четкими; с нее стекала вода, которая, помимо всего прочего, делала ее белую рубашку несколько прозрачной. Он поспешно отвел взгляд, прежде чем она смогла заметить, куда он смотрел. — Гермиона? — тупо спросил Гарри. — Ты что, купалась? — Нет, — несчастно сказала Гермиона. — Мне… Мне нужно с кем-то поговорить. Ты можешь спуститься в гостиную? — Да, конечно, — ответил Гарри, поднимаясь: на следующий день была суббота, так что он мог поспать и завтра в любом случае. — Мне разбудить Рона? — Да, спасибо… Я еще хочу пойти разбудить Джинни, и мне нужно переодеться… — Гермиона? — позвал Рон, проснувшись сам по себе. — Почему ты насквозь мокрая? — Длинная история, — печально ответила она. — Спускайтесь в гостиную, и я расскажу вам. Немногим позже Гарри, Рон, Гермиона и Джинни сидели у камина в гостиной. Гермиона была уже полностью сухая, за исключением волос, когда ее история близилась к концу. — И тогда вошел Снейп и заорал: «Прочь с моего стола!», — и я спрыгнула, чуть не сломала себе шею, поскользнувшись на беспорядке, который мы устроили, и губка, на которую я села, оказалась зажата у меня между ног… Это не смешно! — сказала она в пятнадцатый раз, когда ее друзья засмеялись. — Я просто окаменела… Я рада, что он еще не видел всего: мы, должно быть, выглядели безумно, когда скользили друг за другом по центральному проходу, и Фред выглядел так… ну, не знаю, так прискорбно с этим ведром на голове… — она вздохнула и замолчала, остальные продолжали смеяться. — О, ну ладно, полагаю, эта часть была забавной… но, в любом случае, затем Снейп достал свою палочку, и мы оба только и ждали, когда он проклянет нас, но потом он просто велел нам проваливать и начал двигаться в нашем направлении, представляете? Ну, он проскользил по воде, приземлился на спину, проехался по полу и чуть не врезался в стену! Он уставился на нас, а мы изо всех сил старались не засмеяться, но он заорал, что сообщит о нашем поступке прямо профессору МакГонагалл. Мы с Фредом побежали, чуть не убившись, скользя по этой воде, — мы слышали, как Снейп убрал это все парой заклинаний — а затем отправились в кабинет МакГонагалл, оба мокрые насквозь. Ее мы обнаружили в домашнем халате, она была в ярости — я думала, что нас наверняка исключат… Она орала на нас вечность, а затем, наконец, дала и наше наказание… — Что вы получили, еще одно взыскание? — поинтересовался Рон. — На неделю вперед, — угрюмо ответила Гермиона. — И она сказала, что, если мне и Фреду понадобится выучить урок о том, как держать руки при себе, чтобы покончить с взысканием, она продлит наши отработки, пока мы не усвоим это, даже если это займет весь следующий семестр. — Ой, — сочувствующе произнес Гарри. — Да… а потом, сказав это, она выпроводила Фреда, но оставила меня, закрыла дверь и начала хохотать! — Не может быть! — выдохнули Гарри, Рон и Джинни. — МакГонагалл? — переспросила Джинни. — Хохотать? — с сомнением спросил Рон. Гермиона решительно кивнула. — Она сказала, что и понятия не имела, что я восприму ее совет настолько близко к сердцу, — произнесла она. — По-видимому она следила за развитием событий вместе с некоторыми другими учителями, которые нашли это забавным… И она попросила услышать все из первых уст. Я рассказала ей почти все, она смеялась до упаду — если бы мне не было так стыдно, это было бы великолепно… — Это потрясающе, — выдохнул Рон. — МакГонагалл смеется и поощряет хаос? — Мы замечали за ней подобное и раньше, — напомнил Гарри. Гермиона кивнула. — У меня такое чувство, что учителя находят нас удивительно забавными, всех студентов, знаете ли, как какое-то телешоу… эм, как очень интересная книга, — исправилась она, увидев озадаченные выражения на лицах Рона и Джинни. — У них не так много сплетен друг о друге, знаете, события замедляют свой ход, когда вам за тридцать и сорок, полагаю, поэтому они говорят о нас все время… Она говорила, что учителя в особенности разговаривают о нас с вами, ребята, и близнецах Уизли, говорят, что мы всегда самые забавные. Могу предположить, что завтра многие будут хихикать в комнате для персонала. МакГонагалл, конечно, подумала, что я разошлась… И потом она отправила меня спать, а я просто хотела умереть, правда хотела… — Она не освободила тебя от взыскания? — с надеждой спросила Джинни. — Нет, конечно же, ты знаешь, какая она, — сказала Гермиона со вздохом. — Но, однако, она присудила пять очков Гриффиндору. — Что? За что? — удивленно поинтересовался Гарри. — За то, что предоставила ей мотив для шуток над Снейпом, — ответила Гермиона, несчастно вздыхая. — Она всегда искала причину, — вы знаете, какие они, постоянно спорят; очевидно они очень хорошие друзья, просто чересчур много соперничают и бранятся — и она благодарна мне за то, что я сделала возможным для нее подкалывать его насчет того, что студенты занимаются непристойностями на его столе. — Бедная ты, — посочувствовала Джинни, поглаживая ее руку. * * * — Я действительно не могу поверить, — яростно говорил Фред Джорджу и Ли. — Я имею в виду, после всего этого оказывается, что идею ей подкинула МакГонагалл? Профессор Заноза-в-заднице? Она просто ухахатывалась за мой счет, пока Гермиона рассказывала ей все этим застенчивым тоненьким голосочком. Я мог бы убить ее, думаю, мог бы, если бы был в той комнате… — Сказать по правде, Фред, я думаю, что вся эта ведро-на-твоей-голове история была капельку хуже, — сказал Джордж, отчаянно пытаясь не смеяться. — Они, в конце концов, сестры по разуму, Гермиона и МакГонагалл… — Да, и я собираюсь проучить ее за это, — раздраженно ответил Фред, снова вытирая волосы полотенцем. — Говоря об оскорблениях… устроила так, что меня поймал Снейп… выражение в его глазах, когда он увидел нас, когда пошел к нам — Гермиона с губкой между ног и я все еще с тряпкой на голове, вода повсюду… — Посмотри на светлую сторону, — сказал Ли, — тебе никогда больше не придется убираться в кабинете Снейпа. — Кстати, гениально было сказать ей, что ты влюбился в нее, — добавил Джордж. Фред покраснел, но, к счастью, Джордж не мог видеть его лицо, так как оно было скрыто за полотенцем. — Да… ну… я не уверен, что она поверила мне, хотя она, конечно, и не имела ничего против, когда мы целовались. — Как я и говорил, когда весь этот бардак начался, может быть, ты ей нравишься, — сказал Джордж. — Припоминаешь? Может, она пытается влюбить тебя в себя, возбуждая. — До сих пор все, что она мне принесла, — куча проблем и ведро на голову, — кисло заметил Фред. — Ну, здесь кое-что, что поднимет тебе настроение, — сказал Джордж. — Эррол принес письмо от мамы, пока ты был на отработке, и она говорит, что Билл и Чарли приедут на Рождество. Я уверен, что у них будет куча идей для нас… — Только если они не встанут на сторону Гермионы, — высказал предположение Ли. — Джинни всегда была любимицей Билла, — отметил Фред. — Билл ей почти как отец. — Да, ну, ты же знаешь Билла, даже если он станет помогать Джинни, он все равно поможет и нам. Скорее да, чем нет, — ответил Джордж. — И Чарли обычно старается избегать занимать чью-то сторону. — Что ж, держите меня в курсе во время рождественских каникул, — сказал Ли. — Полагаю, что Гарри, Рон, Гермиона и Джинни устроят неофициальное перемирие, пока вы будете в Норе, представляя, какой ужасающей может быть ваша мать. — Может, твоя мама отпустит и тебя к нам на Рождество, — с надеждой предложил Фред. — Неа, я уже спрашивал, — ответил Ли. Он спрашивал у своей матери, может ли он провести каникулы с Фредом и Джорджем все время, но она не часто позволяла ему это, так как считала очень важным праздновать Рождество и Пасху с семьей. — Это мой последний год, знаете, последний раз, когда она может заставить меня приехать домой на Рождество. Полагаю, что мне придется ехать домой и на Пасху, — печально вздохнул он. Он любил свою семью, но у него было много родственников, которые всей толпой приезжали на праздники, и такие съезды проходили ужасающе плохо. — Хотя если немного повезет, на этот раз тетя Лиза выпьет достаточно, чтобы отрубиться прежде, чем снова сможет поссориться с мамой. — Ну что ж, удачи, — сказал Джордж. — Мы отправим тебе кучу сов… эм, хотя, возможно, ты захочешь написать нам первый, поэтому мы сможем просто отправлять тебе ответы. Эррол все еще без сознания, Хагрид ухаживает за ним… — Дай нам знать, если ты что-нибудь придумаешь, а также спроси своих дьявольских кузенов, — добавил Фред, ложась на кровать и готовясь ко сну. — Я собираюсь заставить ее страдать. Пока Фред лежал, пытаясь заснуть, мысли вовсе не о мести заполняли его ум; скорее, это были вопросы о том, когда ему снова удастся поцеловать Гермиону.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.