ID работы: 10553695

На всю жизнь в памяти след, а над нами голубое небо (Книги про Гарри Поттера)

Гет
R
Заморожен
1101
Размер:
1 243 страницы, 147 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1101 Нравится 691 Отзывы 499 В сборник Скачать

Междуглавье

Настройки текста
Примечания:
— Артур, они сейчас подойдут, — сказала Молли, выглядывая в окно. — Пускай, делаем то, что сказал Дамблдор, — пожал плечами мистер Уизли, читая газету. — Плюс отличная возможность избавиться от этих негодников. Биллу только исполнилось 11, а он уже заявил, что то, что ему говорит директор полный бред. Как так можно было сказать такое про величайшего волшебника в истории. — Согласна, а у близнецов вечно что-то взрывается, стоило только произойти их первому магическому выбросу, и это им всего 3, даже думать ни хочу что будет дальше, — поморщилась бывшая Пруэтт.       Фабиан и Гидеон подходили к дому своей сестры с плохим предчувствием, но какие бы ссоры и отношения между ними не были, братья очень хотели помочь своим племянника и воспитать из тех достойных людей. — Фабиан, Гидеон, не могу сказать, что рады вас видеть, но проходите, — елейным голосом проворковала миссис Уизли, пропуская братьев в дом. — Артур, — кивнули гриффиндорцы, заметив в гостиной мужа своей сестры, тот сухо кивнул в ответ, даже не удосужившись поднять взгляд от газеты.        Братья недовольно переглянулись, но решили смолчать, дабы не усугублять и так напряженную обстановку. — Мы поговорили, и решили, что вы можете взять воспитание Билла, Чарли и близнецов на себя, мы же будем тянуть Перси, Рона и Джинни, — перешла сразу к делу Молли. — Вы отказываетесь от детей? — удивленно переспросили Фабиан и Гидеон. — Они не следуют моим правилам, — подал голос Артур. — Они слышали о чем вы прошлый раз говорили с Молли, и хотят общаться с вами. Работу в Министерстве они считают скучной. — И правильно делают, но это ваши сыновья, — заметил Гидеон. Фабиану очень не понравился взгляд, которым на них смотрела сестра, поэтому воспользовавшись отличным моментом, тот подлил в чай зелье, взятое у Сириуса. — Мы не потянем всех, особенно если учитывать то, чем они занимаются и увлекаются уже сейчас. Не понимаю, чем их так привлекла идея получить Мастера, но в моей семье места таким умникам нет, — безразлично пожал плечами Артур. — Молли? — удивленно посмотрел на нее Фабиан. — Забирайте их и уходите, видеть вас не хотим, — холодно сказала женщина, махнув рукой сторону спустивших детей. — Мама воспитывала тебя не так, — фыркнул Гидеон, с ненавистью глядя на сестру, а затем сочувственно на детей. — Мы хотели девочку, она появится через 3 месяца, так что не вижу тут ничего плохо. Я не люблю их, вот и повод избавится, — усмехнулась Молли. — Какая же ты дрянь, — сказал Фабиан, с отвращением посмотрев на сестру.        Больше братья даже не видели смысла тут находиться, что еще можно обсуждать с женщиной и мужчиной, которые так легко отказываются от детей.        Уже выведя четверых ребят за порог дома, Фабиан и Гидеон услышали тихий всхлип. Близнецы расплакались, заметив что родители даже не вышли их проводить. — Ей нечего плакать, вот увидишь вам у нас понравится. У нас большой большой дом, и вас никто не будет ругать за маленькие взрывы, — обняв мальчиков, ласково проговорил Гидеон. — А что теперь с нами будет? — спросил Билл, грустно оглянувшись на дом родителей. — У вас теперь будет прекрасное детство и хорошее образование, мы вас точно не бросим, — потрепав мальчика по голове, пообещал Фабиан. — Ара, перенеси нас домой. ************************************************************        Белла шла перед Родольфусом и Рабастаном по мрачным коридорам Блэк-мэнора. Она обдумывала последнюю главу, слова сестры, слова брата. — Знаете, я считаю то, что сказал Сириус, справедливым, — вдруг заявила она, останавливаясь у входа в Северную башню мэнора. — Действительно, нам могло и больше достаться, — кивнул Руди, приобнимая жену. — Не понимаю почему мы вообще пошли к ним, и где наш сын. — Может и с вами что-то произошло, — подал голос Рабастан. — Ты уже чуть не потеряла его в прошлый раз из-за Круциатуса милорда. — Ладно, давайте просто скажем ему наше решение и покончим с этим, — покачала головой Беллатриса, поднимаясь по лестницы в личную гостиную хозяев дома. Вдруг ее одернул Родольфус и попросил остановиться, из этой самой гостиной раздавались приглушенные голоса. — Нет, я отказываюсь ее понимать, и прикрываться защитой семьи не получится. Какая к черту защита, если Он уже пал, — по голосу леди Лестрейндж легко узнала свою сестру Андромеду. — Она могла обезумить, говорю тебе я слышал разговор Дамблдора с Артуром Уизли, не знаю как, но они в курсе об возобновление истинной аристократии, и в курсе что Лестрейнджи тоже с нами, — Сириус говорил чуть громче, и было прекрасно слышно как он расхаживал по гостиной. — Дамблдор хочет возвести свою иерархию, это было понятно давно, а мы ему только и делаем что мешаемся под ногами. Одни зелья чего только стоят, что он нам в еду подмешивал. У тебя например, милый, это было зелье ненависти к семье, — заметил еще один женский голос, по все видимости принадлежащий Марлин. — Давайте зайдем, подслушивать все же не самый лучший вариант, — прошептал Рабастан, к его удивлению старший брат и невестка были с ним согласны.        И действительно, в гостиной находились всего три человека: Сириус, Марлин и Меда. Белла с удивлением отметила, что по крайне мерее их личная гостиная не была оформлена в цветах гриффиндора, а даже наоборот.       Если большая гостиная дома Блэк была оформлена в черных тоннах и их разбавлял лишь белый пушистый ковер, то гостиная Сириуса и Марлин была оформлена в спокойных светлых оттенках и выглядела поистине королевской.        Леди Блэк сидела на диване, читая какую-то книгу, а Андромеда на пушистом белом ковре, точь-в-точь как и в большой гостиной, и играла с племянницей и дочкой. — Извините, что мы помешали, но мы на счет того разговора, — сказал Родольфус. — Не помешали, садитесь, — кивнула им Марлин, предостерегающе посмотрев на поджавшую губы Меду. — А дети? — нахмурилась Белла, посмотрев на двух племянниц. Нимфадора что-то рисовала, поглядывая на маленькую кузину на руках матери. — Я слышала и видела как пытают маму и папу, после этого от меня мало скрывают разговоры, я все равно никому не скажу, — отозвалась Дора, посмотрев на тетю. — Тебе всего пять? — еще больше помрачнела Лестрейндж. — Война не щадит никого, тебе ли не знать, к тому же у нее нет привычки вслушиваться в то, что мы говорим, она и половины не понимает, — тяжело вздохнула Меда, тем не менее прося дочь чуть отсесть от них и присмотреть за Мелиссой. — Как скажешь матушка, — пожала плечами Нимфи. — И что вы решили? — приподнял бровь Сириус, когда племянница села у окна, подальше от взрослых. — Мы расскажем все что знаем, нам действительно жаль, что в будущем так получилось, — вздохнул Родольфус. — Нам с самого начала было известно, что у Лорда есть информатор из Ордена, но мы не знали кто он. — Я уже показала тебе всех, кто есть в ближнем кругу. Лорд планировал напасть на Министерства, что с этим планом сейчас мы не знаем. — Зачем ему это? — нахмурилась Марлин, откладывая книгу и призывая домовика принести вино. — Ему нужно какое-то пророчество, видимо про Поттеров, что в нем говорится точно мы не знаем, — ответила Лестрейндж. — Когда Северус рассказал ему про пророчество, милорд сразу подумал на Поттеров, речи о Лонгботтомах не было, мы вообще не знаем зачем нас в будущем туда потянуло, — подал голос Рабастан.        О планах и мыслях Лорда, о которых они естественно знают слизеринцы рассказывали еще примерно час, если не больше. Лестрейнджи честно ответили, что не знали о крестражах и понятия не имеют, где они находятся и сколько их вообще. — Мама, тетушка, дядя, — вдруг прервал их голос малышки Тонкс, что с каким-то страхом смотрела на сестру, вокруг которой кружила маленькая птичка. — Что такое, милая? — ласково спросила у нее Марлин, беря на руки дочь. — Птица влетела и ударилась об окно, она мертва на пол упала, а Мел дотронулась до нее и та вновь летать начала, — прижившись к маме, быстро проговорила Дора. — Дочка ступай к себе, я потом тебе все объясню, — поцеловав дочку в макушку, велела ей мать, а затем повернулась к кузену и невестки. — Я же сказал, что у нее что-то есть. Ей всего 3 недели, а она уже ползает, даже для обычного ребенка волшебника это ненормально. У Доры дар метаморфини, так она из-за него уже в полтора разговаривать понятно начала. — Но судя по тому, что сделала твоя дочь, у Мелиссы дар некроманта, а их у нас уже два века их не было, — напомнила Беллатриса, с удивлением и интересом смотря на племянницу. — Руди, Басти оставьте нас пожалуйста.        Братья Лестрейндж кивнули и удалились из гостиной. — Да, метаморфов у нас и вовсе не было века 4, а вот пожалуйста, — вздохнула миссис Тонкс. — И что нам теперь делать? — нахмурилась Марлин, покачивая дочку на руках. — Терпеть и к трупам ее не подпускать, а то будут у вас инферналы по дому разгуливать, — усмехнулась старшая дочь Сигнуса и Друэллы. — Смешно Беллс, — фыркнул Сириус. — Но развивать его придется, не удивлюсь если в 10 она умнее семикурсника будет, такой дар несет за собой очень быстрое развитие. У меня Темного магические способности, но мать с отцом говорили, что я в год пошел. — Это для нее не опасно, — спросила леди Блэк. — Если его перекрыть то будет опасно, с ума ее свести может, а так нет, — покачала головой Лестрейндж. И уже уходя, посмотрела на сестру. — Меди, у нас все хорошо? — Да, мы по прежнему сестры, — улыбнулась ей миссис Тонкс.
1101 Нравится 691 Отзывы 499 В сборник Скачать
Отзывы (691)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.