Спустя неделю...
Хоуп лежит на диване, положив на колени Баки голову, и разговаривает по телефону со своей матерью. - Да, мам, хорошо. До встречи, - говорит девушка, вешая трубку и глядя снизу вверх на Баки. Мужчина, со слегка взволнованным выражением лица, спрашивает: - Ну что? Хоуп кладёт телефон на полку и отвечает Баки: - Буквально через два часа высадятся в Нью-Йорке. Встретимся с ними в аэропорту. Поглаживая волосы и голову девушки, лежащую на его коленях, Барнс спрашивает: - Хоуп, ты уверена, что... Но девушка тут же перебивает его, зная, что он хочет сказать: - Всё будет хорошо, милый. Баки слегка задумывается и тихо произносит: - Наверное, по мнению твоих родителей, я не самый лучший кандидат на сердце их умницы и красавицы дочери. Хоуп вздыхает и смотрит мужчине прямо в глаза: - Прекрати, Баки. Родители примут любой мой выбор. - Даже такого, как я? - с грустной усмешкой спрашивает Барнс. Хоуп быстро привстаёт с его колен и садится рядом, держа Баки за руку и говоря: - Такого заботливого, понимающего и чертовски красивого? Барнс опускает голову и тихо произносит: - Да, конечно... Хоуп вздыхает и поднимает голову Баки за подбородок, продолжая говорить: - Ну не веди себя, как ребёнок. Я представлю вас друг другу, познакомлю, мы пообедаем, и мои родители точно поймут, какой ты замечательный, и почему я выбрала именно тебя. Баки нежно погладил пальчики девушки, сказав: - Они знают про то, что я...? Поняв, что мужчина хочет узнать про его возраст, войну, Зимнего Солдата и убийства, Хоуп перебивает и отвечает ему: - Да, я им рассказала. Лучше пусть узнают от меня, чем от кого-то другого. Барнс становится ещё мрачнее и тихо, почти шепча, произносит: - Будь я отцом единственной и любимой дочери, то не захотел бы ей в мужья столетнего бывшего убийцу с руками по локоть в крови. - Баки! - громко восклицает Хоуп, слегка разозлившись на мужчину за его излишний пессимизм и повторяющиеся из раза в раз слова. Она отстраняется от Баки, запуская пальцы в свою шевелюру. Показавшуюся долгой для обоих минуту, Баки и Хоуп молчат, а затем практически одновременно произносят: - Извини, Хоуп. - Извини, Баки. Хоуп нежно берёт мужчину за ладонь, смотря ему в глаза: - Прекращай мучить себя этими мыслями. Всё будет хорошо. Мои родители понимающие люди, способные принять мой выбор. Баки кивает, тепло взглянув на Хоуп. Девушка продолжает: - Я всё время буду рядом. Буду, если что, сглаживать углы. Буду держать тебя за руку и не позволю сомневаться в себе. Баки лишь придвигается к Хоуп ближе, гладя её по щеке, прикоснувшись своим лбом ко лбу девушки, и говорит: - Я люблю тебя. Девушка улыбается и отвечает: - А я тебя. А затем обоих уносит в лёгкий поцелуй, напоминающий прикосновение чего-то нежного и шелковистого к оголённой коже. Баки трепетно прижимается к губам девушки своими, стараясь практически невесомо касаться языком её языка. Когда ласка оканчивается, Барнс обнимает Хоуп за плечи, целует в висок и просит: - Расскажи мне про своих родителей чуть подробнее. Не желая забивать мужчине голову объёмом лишней информации, Хоуп произносит лишь: - Всё, что тебе нужно знать на этот вечер, это то, что мой папа фермер, очень скромный и спокойный человек. Флегматик, с ригидным типом психики. - А можно без этих психологических словечек? - серьёзно просит Баки. - Да не волнуйся ты так! - со смехом говорит девушка, поглаживая мужчину по колену. - А мама? - дальше спрашивает Баки. При воспоминаниях о маме Хоуп сразу же тепло улыбается и отвечает: - Мама у меня яркая, самобытная, работает ветеринаром, увлекается живописью и любит готовить. Уже чуть более расслабленно Барнс спрашивает: - На кого из них ты больше похожа? Хоуп хмыкает, задумываясь буквально на несколько секунд, а затем отвечает: - Мне кажется, я взяла самые разные качества сразу от них двоих. Баки целует девушку в висок и говорит: - Видимо, ты взяла от них самые лучшие качества, лисичка. - Ну не льсти мне, - смеётся в ответ Хоуп. - Ты когда-нибудь до этого знакомила родителей со своими ухажёрами? - посерьёзнев, задаёт вопрос Барнс. - Нет, а что? - удивилась Хоуп. Баки слегка поднимает голову вверх, словно серьёзно о чём-то помышляя, и затем медленно задумчиво произносит: - Может, на всякий случай научить тебя приёмам... Хоуп удивляется и спрашивает: - Каким ещё приёмам? Мужчина скидывает маску серьёзности и с лёгкой улыбкой на краешках губ произносит: - Если я не понравлюсь твоим родителям, то ты сможешь скрутить меня и увести куда подальше от них, чтобы меня не растерзали. Хоуп вдруг меняется в лице и, нахмуря брови, думает. - Это была всего лишь шутка. Твоё серьёзное лицо меня пугает, - признаётся Баки, пристально смотря на девушку. Вдруг Хоуп вскидывает голову кверху с явным энтузиазмом, отражённым на её лице, и говорит, обращаясь к Баки: - И вправду научи меня приёмам. Хоть каким-нибудь. - Зачем? - удивляется Барнс. - Для самообороны, - просто отвечает ему Хоуп, пожимая плечами. - Ты правда...? - начинает Баки, но девушка не даёт ему договорить, отвечая: - Да. Мужчина долго взвешивает все "за" и "против", и, наконец, вздыхая, произносит: - Ох, ладно, вставай. Приподнявшись с дивана и подав руку Хоуп, Баки отходит от мебели и встаёт по стойке смирно. Девушка стоит напротив него и ничего не понимает. Барнс ставит ноги на ширине плеч и серьёзно обращается к Хоуп, говоря лишь одно слово: - Бей. Девушка удивлённо спрашивает: - В смысле? Баки разводит руками, дополняя фразу: - Бей меня. Куда считаешь нужным. - Ты серьёзно? - спрашивает Хоуп, приподнимая от удивления брови. - Ты сама этого хотела, - пожимает плечами Барнс. - Я просила показать приёмы, - не понимая, что происходит, отвечает раздосадованная девушка. - Мы до них дойдём. Но сначала бей, - поясняет мужчина, пристально смотря ей в глаза. - Но тебе будет, - начинает Хоуп, но Баки перебивает её, отвечая: - Я суперсолдат. Практически не ощущаю боли. Да и ты, наверняка, будешь бить слабо, так как новичок. Хоуп переваривает всю полученную информацию в голове, понимая, что она и впрямь не боец, удар у неё совершенно не поставлен, а Баки так вообще под сывороткой. Потому, недолго думая, девушка вскидывает левую ладонь, сжатую в кулак, вперёд, целясь прямо в челюсть Баки. Но тот лишь, скрестив руки за спиной, отклоняется назад, и кулак Хоуп пролетает в десяти сантиметрах от него. Девушка удивляется, спрашивая: - Как ты понял, что я захочу ударить именно сюда? Барнс лишь легонько усмехается, говоря: - Ты же не профессиональный боец. Тебя легко считать. После этих слов Хоуп хмыкает и поворачивает голову влево, делая обманку и якобы отвлекаясь. А затем, резко и неожиданно, выбрасывает вперёд правую руку и бьёт Барнса прямо в солнечное сплетение. Удар вышел неплохим, но мужчина, конечно же, не сгибается пополам и не шипит от боли, хотя и крайне удивлён: - Так и быть, лисичка, удивила, - хитро прищурив глаза, обращается к девушке Баки. - Тебя тоже можно считать, - отвечает ему Хоуп, потирая кулак, который теперь слегка горел после удара. - Умудрился же полюбить психолога, - тише говорит Баки, беря девушку за кулак, и притягивает её к себе. Затем нежно целует костяшки пальцев и резко перехватывает Хоуп под коленями, подхватывая и закидывая себе на плечо. - Аааа, Баки, отпусти! - кричит и одновременно смеётся девушка. Мужчина кружит её по гостиной на своих плечах, а затем опускает на пол, придерживая за талию и говоря: - Не нужны тебе эти приёмы. Я буду сам защищать тебя столько, сколько понадобится. Даже ценой собственной жизни, если придётся. Хоуп склоняет голову набок, тепло произнося: - Вот давай без этого. Ты всего лишь идёшь знакомиться с моими родителями. Барнс смеётся, целуя девушку в носик, на котором рассыпано несколько крохотных веснушек.***
... Стоя в цветочном магазине перед встречей с родителями, Баки и Хоуп внимательно разглядывают всю пышную зелень. Мужчина слегка наклоняется к уху Хоуп и спрашивает: - Какие цветы любит твоя мама? - Она предпочитает живые. В горшках, - отвечает ему девушка, рассматривая представленный ассортимент. - И что тогда ей купим? - слегка волнуется Барнс. Хоуп смотрит на него с теплотой во взгляде и указывает рукой в другой конец магазина: - Давай вон те фиалки. Они почти такого же цвета, как мамины глаза. Баки кивает и без лишних слов идёт за горшком с фиалкой. Когда растение было оплачено, и Баки с Хоуп на такси доехали до аэропорта, то родители девушки появились буквально спустя пять минут. Увидев их, Хоуп тут же бросилась навстречу. Баки неспеша шёл следом, ощущая, как сердце несётся галопом, а руки, держащие фиалку, слегка вспотевают. - Мам, пап! - радостно воскликнула Хоуп, обнимая родителей. - Ну наконец-то увиделись, милая! А то вся в работе, - трепетно произносит мама девушки, обнимая дочь и поглаживая её по голове. - Да, трудишься, как пчёлка, - добавляет отец, целуя Хоуп в щёку. Подходя ближе ко всем троим, Барнс отмечает, что Хоуп чертовски похожа на свою маму: те же волосы, тот же нос, те же большие глаза. А вот от отца ей явно достался потрясающий оттенок глаз, напоминающий о летних тучах или невесомом тумане. - Мам, пап, это мой жених Баки. Баки, это мои папа Джон и мама Меган, - произносит Хоуп, когда Барнс подходит к ним. - Здравствуйте, очень приятно познакомиться! Это Вам, - с волнением в голосе говорит Баки, протягивая Меган горшок с фиалкой, и затем добавляет: - Теперь я вижу, в кого Хоуп такая красавица и умница. Девушка лишь смущённо смотрит на Барнса, ощущая, как краснеют её щёки. Мама девушки сжимает в руках цветочный горшок, с нескрываемым удовольствием рассматривая фиалку, а затем, поднимая пристальный взгляд голубых глаз на Баки, говорит, обращаясь к дочери: - Хоуп, почему ты не говорила, что твой жених такой красавец? - Мам! - смеясь, одёргивает её Хоуп. Но Меган беззаботно продолжает и шутит: - Когда она сказала, что тебе сто шесть лет, должна признаться, я ожидала увидеть по прилёту не такого симпатичного парня. - Спасибо, - улыбается ей в ответ Баки, склоняя голову. Отец Хоуп лишь сжимает чемоданы и с теплотой смотрит на свою дочку. - Так, давайте поедем в кафе. Наверняка, вы проголодались, - говорит Хоуп родителям. Вызвав такси прямо до кафе, все вчетвером подъехали к месту назначения, а затем уселись за столик практически в самом углу, откуда открывался отличный вид на помещение и улицу сквозь панорамные стёкла. Когда каждый заказал себе по блюду, за столиком началась непринуждённая беседа. Первая заговорила мама Хоуп, спросив у Баки: - Значит, ты был её пациентом? - Да, несколько месяцев. Хоуп буквально спасла меня и вытащила из депрессии, - честно ответил Баки, нежно взяв девушку за руку под столом. - Ты сам себя вытащил, Баки, перестань, - проговорила Хоуп, поглаживая в ответ пальцы мужчины. - Без тебя я бы не справился, - посмотрев девушке прямо в глаза, произнёс Барнс. Хоуп смутилась, слегка улыбнувшись. - Ох, голубки, - умилилась с них Меган, делая глоток принесённого ей латте. Спустя двадцать минут болтовни, когда еда уже была принесена и почти съедена, мама девушки в очередной раз оглядела всё кафе и живо произнесла, обращаясь к дочери: - Хоуп, детка, пойдём прогуляемся вон до тех десертов, лежащих на витрине? Девушка засмеялась, зная любовь своей мамы к сладкому, и, встав с диванчика, проговорила: - Пошли. Не скучайте без нас. Наклоняясь к Баки, чтобы чмокнуть его в щёку, Хоуп тихонько шепнула ему: - Всё хорошо, милый, не переживай. Барнс лишь улыбнулся ей, провожая девушку взглядом. За столом на минуту установилась тишина, но вдруг папа девушки произнёс: - Хоуп сказала нам, что Вы были лучшим другом Капитана Америки. Барнс поднял глаза на мужчину, кивнул и ответил: - Да, это действительно так. И давайте на "ты", Джон. Мужчина слегка смутился и проговорил: - Хорошо. Так значит, Вы... ты и впрямь был на Второй Мировой войне? Баки лишь кивнул и ответил: - Да, это чистая правда. Джон задумчиво покивал и, глотнув сидра, проговорил: - Прости, парень, трудно осознавать, что ты старше меня, когда выглядишь совсем как ровесник моей дочери. Баки ухмыльнулся, отпивая пиво, и сказал: - Понимаю, Джон. Замявшись, отец Хоуп сделал очередной глоток сидра, но затем тихо произнёс: - Прости, но я не могу не задать тебе этот вопрос... - Какой? - также тихо поинтересовался Барнс. Джон заглянул Баки в глаза и заговорил: - Эта штука в твоей голове... Её точно убрали? Насовсем? Моей Хоуп ничего не... угрожает? Баки сглотнул, ощущая, что это именно тот момент, которого он опасался. Смотря прямо в глаза отцу девушки, которую он так сильно любит, Баки произносит: - Чип убрали. Навсегда. Всё, что было тогда, в прошлом. Отец Хоуп кивает и вновь делает глоток. Барнс вздыхает и чуть громче утверждает: - Джон, поверьте мне: я до безумия люблю Хоуп и никогда не причиню ей вреда. Она моя надежда на лучшую жизнь. Джон впервые за вечер улыбается самыми уголками губ и называет Барнса по имени, говоря: - Рад это слышать, Баки. Тут к ним подходят Хоуп и Меган, неся в руках небольшие белоснежные тарелочки. У Хоуп на тарелке лежит чизкейк с карамелью, у её мамы - панакота с клубникой. - Ну как вы тут, не скучали? - с улыбкой спрашивает Меган у мужчин. - Скучали, конечно, - отвечает Джон. Хоуп слегка наклоняется к уху Баки, тихо интересуясь: - Всё хорошо? Барнс лишь улыбается девушке, кладя ладонь ей на колено и произнося: - Отлично, лисичка. Тут Меган удивлённо охает и обращается к Барнсу: - Лисичка? Баки, какое подходящее ей прозвище! - Мам, и ты туда же? - раздражённо склоняет голову Хоуп. - Не злись, лисичка, - отвечает ей Меган и смеётся. - Ну спасибо тебе, - шепчет Хоуп Баки, а он лишь дарит ей в ответ нежный взгляд и тёплую улыбку. Спустя ещё тридцать минут непринуждённой болтовни и поедания сладостей, родители и Баки с Хоуп выходят из кафе. - Сейчас вызову такси и поедем ко мне, - произносит девушка, доставая свой мобильник. - Зачем, милая? - интересуется у неё мама. - Как зачем? - не до конца понимает Хоуп, замирая с телефоном в руках. Меган лишь хватает за локоть Джона и произносит: - Мы не будем смущать жениха с невестой. - Мам, прекрати, вы же так долго летели из Айовы, - говорит девушка усталым тоном. - Хоуп, мы сняли номер в гостинице, как только прилетели, - вступает в разговор отец. - Гостиница лучше, чем квартира собственной дочери? - чуть резче спрашивает Хоуп у обоих родителей. - Ну не злись, бука, - с улыбкой говорит мама, обнимая дочь и целуя её в щёку. - Обязательно завтра увидимся! - тоном, не требующим возражений, произносит девушка. - Конечно, Хоуп, - отвечают практически одновременно отец и мать, с любовью смотря на своего ребёнка. Затем Меган переводит взгляд на стоящего рядом и сохраняющего молчание Баки. Женщина произносит: - Была очень рада познакомиться с таким замечательным женихом. Вы прекрасно смотритесь, ребята. - Спасибо. Я рад, что мы нашли общий язык, - улыбается Баки, целуя женщине руку. - Ну, конечно, нашли. Моя Хоуп отлично разбирается в людях. Если она выбрала тебя, значит, я доверюсь её выбору, - говорит Меган, улыбаясь Барнсу и смотря на него своими тёплыми голубыми глазами. - До встречи, Баки. Береги её, - вступает серьёзный отец, протягивая Барнсу ладонь для рукопожатия. - Безусловно, - пожимает ладонь в ответ Баки, кивая головой. Когда такси подъезжает, Хоуп усаживает родителей на заднее сидение, а Баки помогает поместить их чемоданы в багажник. - Всё, до завтра, - прощается с мамой и папой Хоуп, закрывая заднюю дверь и махая им рукой. Когда такси отъехало за поворот, Хоуп выдыхает и прижимается к крепкому телу Баки, говоря: - Ну вот, а ты боялся. Барнс лишь улыбается, аккуратно и трепетно расцеловывая лицо Хоуп: сначала подбородок, затем скулы, веснушчатый носик и лоб. - Твои родители замечательные. Хотя какие ещё они могли быть? Они же воспитали тебя, - тихо шепнул девушке Баки. - Перестань, - смеётся девушка. - Я серьёзно, Хоуп, - отвечает Барнс, обхватывая её одной рукой за плечи и двинувшись в сторону дома. Спустя минуту Хоуп произносит: - Мама от тебя просто в восторге. - Я заметил, - усмехается Барнс. - Не задирай нос! - смотря в глаза мужчине, отвечает ему девушка. Баки специально приподнимает нос, дразня Хоуп. Девушка смеётся и говорит: - Она сказала мне, что ты настоящий красавчик с добрыми голубыми глазами, а когда смотришь на меня, то вообще будто расцветаешь. Баки улыбается краешками губ и чмокает Хоуп в уголок рта, произнося: - А твоя мама права. Девушка лишь крепче прижимается к торсу Баки, а затем спрашивает: - А как тебе папа? - Настоящий отец, любящий свою дочку, - серьёзно отвечает Барнс. Хоуп кладёт свою правую ладонь на рельефный торс Баки, сейчас прикрытый рубашкой, и продолжая идти, говорит: - Он временами выглядит отстранённым и молчаливым, но, поверь мне, ты ему понравился. Баки улыбается и, подводя итог, произносит: - Ну что ж, всё и впрямь прошло неплохо. Хоуп улыбается мужчине в ответ: - А я тебе говорила, что всё будет хорошо. Барнс скосил взгляд на девушку и тихо, чувственно шепнул ей прямо в губы: - Какая проницательная лисичка... Хоуп лишь закатила глаза, но затем не сдержалась и рассмеялась. "Может, это и впрямь не самое дурацкое прозвище", - подумала девушка и крепче приобняла Барнса за бок.