ID работы: 10548247

My Hope

Гет
NC-17
Завершён
528
автор
Размер:
142 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
528 Нравится 203 Отзывы 193 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      

Спустя неделю...

      Хоуп лежит на диване, положив на колени Баки голову, и разговаривает по телефону со своей матерью.       - Да, мам, хорошо. До встречи, - говорит девушка, вешая трубку и глядя снизу вверх на Баки. Мужчина, со слегка взволнованным выражением лица, спрашивает:       - Ну что?       Хоуп кладёт телефон на полку и отвечает Баки:       - Буквально через два часа высадятся в Нью-Йорке. Встретимся с ними в аэропорту.       Поглаживая волосы и голову девушки, лежащую на его коленях, Барнс спрашивает:       - Хоуп, ты уверена, что...       Но девушка тут же перебивает его, зная, что он хочет сказать:       - Всё будет хорошо, милый.       Баки слегка задумывается и тихо произносит:       - Наверное, по мнению твоих родителей, я не самый лучший кандидат на сердце их умницы и красавицы дочери.       Хоуп вздыхает и смотрит мужчине прямо в глаза:       - Прекрати, Баки. Родители примут любой мой выбор.       - Даже такого, как я? - с грустной усмешкой спрашивает Барнс.       Хоуп быстро привстаёт с его колен и садится рядом, держа Баки за руку и говоря:       - Такого заботливого, понимающего и чертовски красивого?       Барнс опускает голову и тихо произносит:       - Да, конечно...       Хоуп вздыхает и поднимает голову Баки за подбородок, продолжая говорить:       - Ну не веди себя, как ребёнок. Я представлю вас друг другу, познакомлю, мы пообедаем, и мои родители точно поймут, какой ты замечательный, и почему я выбрала именно тебя.       Баки нежно погладил пальчики девушки, сказав:       - Они знают про то, что я...?       Поняв, что мужчина хочет узнать про его возраст, войну, Зимнего Солдата и убийства, Хоуп перебивает и отвечает ему:       - Да, я им рассказала. Лучше пусть узнают от меня, чем от кого-то другого.       Барнс становится ещё мрачнее и тихо, почти шепча, произносит:       - Будь я отцом единственной и любимой дочери, то не захотел бы ей в мужья столетнего бывшего убийцу с руками по локоть в крови.       - Баки! - громко восклицает Хоуп, слегка разозлившись на мужчину за его излишний пессимизм и повторяющиеся из раза в раз слова.       Она отстраняется от Баки, запуская пальцы в свою шевелюру.       Показавшуюся долгой для обоих минуту, Баки и Хоуп молчат, а затем практически одновременно произносят:       - Извини, Хоуп.       - Извини, Баки.       Хоуп нежно берёт мужчину за ладонь, смотря ему в глаза:       - Прекращай мучить себя этими мыслями. Всё будет хорошо. Мои родители понимающие люди, способные принять мой выбор.       Баки кивает, тепло взглянув на Хоуп. Девушка продолжает:       - Я всё время буду рядом. Буду, если что, сглаживать углы. Буду держать тебя за руку и не позволю сомневаться в себе.       Баки лишь придвигается к Хоуп ближе, гладя её по щеке, прикоснувшись своим лбом ко лбу девушки, и говорит:       - Я люблю тебя.       Девушка улыбается и отвечает:       - А я тебя.       А затем обоих уносит в лёгкий поцелуй, напоминающий прикосновение чего-то нежного и шелковистого к оголённой коже. Баки трепетно прижимается к губам девушки своими, стараясь практически невесомо касаться языком её языка.       Когда ласка оканчивается, Барнс обнимает Хоуп за плечи, целует в висок и просит:       - Расскажи мне про своих родителей чуть подробнее.       Не желая забивать мужчине голову объёмом лишней информации, Хоуп произносит лишь:       - Всё, что тебе нужно знать на этот вечер, это то, что мой папа фермер, очень скромный и спокойный человек. Флегматик, с ригидным типом психики.       - А можно без этих психологических словечек? - серьёзно просит Баки.       - Да не волнуйся ты так! - со смехом говорит девушка, поглаживая мужчину по колену.       - А мама? - дальше спрашивает Баки.       При воспоминаниях о маме Хоуп сразу же тепло улыбается и отвечает:       - Мама у меня яркая, самобытная, работает ветеринаром, увлекается живописью и любит готовить.       Уже чуть более расслабленно Барнс спрашивает:       - На кого из них ты больше похожа?       Хоуп хмыкает, задумываясь буквально на несколько секунд, а затем отвечает:       - Мне кажется, я взяла самые разные качества сразу от них двоих.       Баки целует девушку в висок и говорит:       - Видимо, ты взяла от них самые лучшие качества, лисичка.       - Ну не льсти мне, - смеётся в ответ Хоуп.       - Ты когда-нибудь до этого знакомила родителей со своими ухажёрами? - посерьёзнев, задаёт вопрос Барнс.       - Нет, а что? - удивилась Хоуп.       Баки слегка поднимает голову вверх, словно серьёзно о чём-то помышляя, и затем медленно задумчиво произносит:       - Может, на всякий случай научить тебя приёмам...       Хоуп удивляется и спрашивает:       - Каким ещё приёмам?       Мужчина скидывает маску серьёзности и с лёгкой улыбкой на краешках губ произносит:       - Если я не понравлюсь твоим родителям, то ты сможешь скрутить меня и увести куда подальше от них, чтобы меня не растерзали.       Хоуп вдруг меняется в лице и, нахмуря брови, думает.       - Это была всего лишь шутка. Твоё серьёзное лицо меня пугает, - признаётся Баки, пристально смотря на девушку.       Вдруг Хоуп вскидывает голову кверху с явным энтузиазмом, отражённым на её лице, и говорит, обращаясь к Баки:       - И вправду научи меня приёмам. Хоть каким-нибудь.       - Зачем? - удивляется Барнс.       - Для самообороны, - просто отвечает ему Хоуп, пожимая плечами.       - Ты правда...? - начинает Баки, но девушка не даёт ему договорить, отвечая:       - Да.       Мужчина долго взвешивает все "за" и "против", и, наконец, вздыхая, произносит:       - Ох, ладно, вставай.       Приподнявшись с дивана и подав руку Хоуп, Баки отходит от мебели и встаёт по стойке смирно. Девушка стоит напротив него и ничего не понимает. Барнс ставит ноги на ширине плеч и серьёзно обращается к Хоуп, говоря лишь одно слово:       - Бей.       Девушка удивлённо спрашивает:       - В смысле?       Баки разводит руками, дополняя фразу:       - Бей меня. Куда считаешь нужным.       - Ты серьёзно? - спрашивает Хоуп, приподнимая от удивления брови.       - Ты сама этого хотела, - пожимает плечами Барнс.       - Я просила показать приёмы, - не понимая, что происходит, отвечает раздосадованная девушка.       - Мы до них дойдём. Но сначала бей, - поясняет мужчина, пристально смотря ей в глаза.       - Но тебе будет, - начинает Хоуп, но Баки перебивает её, отвечая:       - Я суперсолдат. Практически не ощущаю боли. Да и ты, наверняка, будешь бить слабо, так как новичок.       Хоуп переваривает всю полученную информацию в голове, понимая, что она и впрямь не боец, удар у неё совершенно не поставлен, а Баки так вообще под сывороткой.       Потому, недолго думая, девушка вскидывает левую ладонь, сжатую в кулак, вперёд, целясь прямо в челюсть Баки.       Но тот лишь, скрестив руки за спиной, отклоняется назад, и кулак Хоуп пролетает в десяти сантиметрах от него.       Девушка удивляется, спрашивая:       - Как ты понял, что я захочу ударить именно сюда?       Барнс лишь легонько усмехается, говоря:       - Ты же не профессиональный боец. Тебя легко считать.       После этих слов Хоуп хмыкает и поворачивает голову влево, делая обманку и якобы отвлекаясь. А затем, резко и неожиданно, выбрасывает вперёд правую руку и бьёт Барнса прямо в солнечное сплетение.       Удар вышел неплохим, но мужчина, конечно же, не сгибается пополам и не шипит от боли, хотя и крайне удивлён:       - Так и быть, лисичка, удивила, - хитро прищурив глаза, обращается к девушке Баки.       - Тебя тоже можно считать, - отвечает ему Хоуп, потирая кулак, который теперь слегка горел после удара.       - Умудрился же полюбить психолога, - тише говорит Баки, беря девушку за кулак, и притягивает её к себе. Затем нежно целует костяшки пальцев и резко перехватывает Хоуп под коленями, подхватывая и закидывая себе на плечо.       - Аааа, Баки, отпусти! - кричит и одновременно смеётся девушка.       Мужчина кружит её по гостиной на своих плечах, а затем опускает на пол, придерживая за талию и говоря:       - Не нужны тебе эти приёмы. Я буду сам защищать тебя столько, сколько понадобится. Даже ценой собственной жизни, если придётся.       Хоуп склоняет голову набок, тепло произнося:       - Вот давай без этого. Ты всего лишь идёшь знакомиться с моими родителями.       Барнс смеётся, целуя девушку в носик, на котором рассыпано несколько крохотных веснушек.

***

      ... Стоя в цветочном магазине перед встречей с родителями, Баки и Хоуп внимательно разглядывают всю пышную зелень.       Мужчина слегка наклоняется к уху Хоуп и спрашивает:       - Какие цветы любит твоя мама?       - Она предпочитает живые. В горшках, - отвечает ему девушка, рассматривая представленный ассортимент.       - И что тогда ей купим? - слегка волнуется Барнс.       Хоуп смотрит на него с теплотой во взгляде и указывает рукой в другой конец магазина:       - Давай вон те фиалки. Они почти такого же цвета, как мамины глаза.       Баки кивает и без лишних слов идёт за горшком с фиалкой.       Когда растение было оплачено, и Баки с Хоуп на такси доехали до аэропорта, то родители девушки появились буквально спустя пять минут.       Увидев их, Хоуп тут же бросилась навстречу. Баки неспеша шёл следом, ощущая, как сердце несётся галопом, а руки, держащие фиалку, слегка вспотевают.       - Мам, пап! - радостно воскликнула Хоуп, обнимая родителей.       - Ну наконец-то увиделись, милая! А то вся в работе, - трепетно произносит мама девушки, обнимая дочь и поглаживая её по голове.       - Да, трудишься, как пчёлка, - добавляет отец, целуя Хоуп в щёку.       Подходя ближе ко всем троим, Барнс отмечает, что Хоуп чертовски похожа на свою маму: те же волосы, тот же нос, те же большие глаза. А вот от отца ей явно достался потрясающий оттенок глаз, напоминающий о летних тучах или невесомом тумане.       - Мам, пап, это мой жених Баки. Баки, это мои папа Джон и мама Меган, - произносит Хоуп, когда Барнс подходит к ним.       - Здравствуйте, очень приятно познакомиться! Это Вам, - с волнением в голосе говорит Баки, протягивая Меган горшок с фиалкой, и затем добавляет:       - Теперь я вижу, в кого Хоуп такая красавица и умница.       Девушка лишь смущённо смотрит на Барнса, ощущая, как краснеют её щёки.       Мама девушки сжимает в руках цветочный горшок, с нескрываемым удовольствием рассматривая фиалку, а затем, поднимая пристальный взгляд голубых глаз на Баки, говорит, обращаясь к дочери:       - Хоуп, почему ты не говорила, что твой жених такой красавец?       - Мам! - смеясь, одёргивает её Хоуп.       Но Меган беззаботно продолжает и шутит:       - Когда она сказала, что тебе сто шесть лет, должна признаться, я ожидала увидеть по прилёту не такого симпатичного парня.       - Спасибо, - улыбается ей в ответ Баки, склоняя голову.       Отец Хоуп лишь сжимает чемоданы и с теплотой смотрит на свою дочку.       - Так, давайте поедем в кафе. Наверняка, вы проголодались, - говорит Хоуп родителям.       Вызвав такси прямо до кафе, все вчетвером подъехали к месту назначения, а затем уселись за столик практически в самом углу, откуда открывался отличный вид на помещение и улицу сквозь панорамные стёкла.       Когда каждый заказал себе по блюду, за столиком началась непринуждённая беседа.       Первая заговорила мама Хоуп, спросив у Баки:       - Значит, ты был её пациентом?       - Да, несколько месяцев. Хоуп буквально спасла меня и вытащила из депрессии, - честно ответил Баки, нежно взяв девушку за руку под столом.       - Ты сам себя вытащил, Баки, перестань, - проговорила Хоуп, поглаживая в ответ пальцы мужчины.       - Без тебя я бы не справился, - посмотрев девушке прямо в глаза, произнёс Барнс. Хоуп смутилась, слегка улыбнувшись.       - Ох, голубки, - умилилась с них Меган, делая глоток принесённого ей латте.       Спустя двадцать минут болтовни, когда еда уже была принесена и почти съедена, мама девушки в очередной раз оглядела всё кафе и живо произнесла, обращаясь к дочери:       - Хоуп, детка, пойдём прогуляемся вон до тех десертов, лежащих на витрине?       Девушка засмеялась, зная любовь своей мамы к сладкому, и, встав с диванчика, проговорила:       - Пошли. Не скучайте без нас.       Наклоняясь к Баки, чтобы чмокнуть его в щёку, Хоуп тихонько шепнула ему:       - Всё хорошо, милый, не переживай.       Барнс лишь улыбнулся ей, провожая девушку взглядом.       За столом на минуту установилась тишина, но вдруг папа девушки произнёс:       - Хоуп сказала нам, что Вы были лучшим другом Капитана Америки.       Барнс поднял глаза на мужчину, кивнул и ответил:       - Да, это действительно так. И давайте на "ты", Джон.       Мужчина слегка смутился и проговорил:       - Хорошо. Так значит, Вы... ты и впрямь был на Второй Мировой войне?       Баки лишь кивнул и ответил:       - Да, это чистая правда.       Джон задумчиво покивал и, глотнув сидра, проговорил:       - Прости, парень, трудно осознавать, что ты старше меня, когда выглядишь совсем как ровесник моей дочери.       Баки ухмыльнулся, отпивая пиво, и сказал:       - Понимаю, Джон.       Замявшись, отец Хоуп сделал очередной глоток сидра, но затем тихо произнёс:       - Прости, но я не могу не задать тебе этот вопрос...       - Какой? - также тихо поинтересовался Барнс.       Джон заглянул Баки в глаза и заговорил:       - Эта штука в твоей голове... Её точно убрали? Насовсем? Моей Хоуп ничего не... угрожает?       Баки сглотнул, ощущая, что это именно тот момент, которого он опасался.       Смотря прямо в глаза отцу девушки, которую он так сильно любит, Баки произносит:       - Чип убрали. Навсегда. Всё, что было тогда, в прошлом.       Отец Хоуп кивает и вновь делает глоток. Барнс вздыхает и чуть громче утверждает:       - Джон, поверьте мне: я до безумия люблю Хоуп и никогда не причиню ей вреда. Она моя надежда на лучшую жизнь.       Джон впервые за вечер улыбается самыми уголками губ и называет Барнса по имени, говоря:       - Рад это слышать, Баки.       Тут к ним подходят Хоуп и Меган, неся в руках небольшие белоснежные тарелочки. У Хоуп на тарелке лежит чизкейк с карамелью, у её мамы - панакота с клубникой.       - Ну как вы тут, не скучали? - с улыбкой спрашивает Меган у мужчин.       - Скучали, конечно, - отвечает Джон.       Хоуп слегка наклоняется к уху Баки, тихо интересуясь:       - Всё хорошо?       Барнс лишь улыбается девушке, кладя ладонь ей на колено и произнося:       - Отлично, лисичка.       Тут Меган удивлённо охает и обращается к Барнсу:       - Лисичка? Баки, какое подходящее ей прозвище!       - Мам, и ты туда же? - раздражённо склоняет голову Хоуп.       - Не злись, лисичка, - отвечает ей Меган и смеётся.       - Ну спасибо тебе, - шепчет Хоуп Баки, а он лишь дарит ей в ответ нежный взгляд и тёплую улыбку.       Спустя ещё тридцать минут непринуждённой болтовни и поедания сладостей, родители и Баки с Хоуп выходят из кафе.       - Сейчас вызову такси и поедем ко мне, - произносит девушка, доставая свой мобильник.       - Зачем, милая? - интересуется у неё мама.       - Как зачем? - не до конца понимает Хоуп, замирая с телефоном в руках.       Меган лишь хватает за локоть Джона и произносит:       - Мы не будем смущать жениха с невестой.       - Мам, прекрати, вы же так долго летели из Айовы, - говорит девушка усталым тоном.       - Хоуп, мы сняли номер в гостинице, как только прилетели, - вступает в разговор отец.       - Гостиница лучше, чем квартира собственной дочери? - чуть резче спрашивает Хоуп у обоих родителей.       - Ну не злись, бука, - с улыбкой говорит мама, обнимая дочь и целуя её в щёку.       - Обязательно завтра увидимся! - тоном, не требующим возражений, произносит девушка.       - Конечно, Хоуп, - отвечают практически одновременно отец и мать, с любовью смотря на своего ребёнка.       Затем Меган переводит взгляд на стоящего рядом и сохраняющего молчание Баки. Женщина произносит:       - Была очень рада познакомиться с таким замечательным женихом. Вы прекрасно смотритесь, ребята.       - Спасибо. Я рад, что мы нашли общий язык, - улыбается Баки, целуя женщине руку.       - Ну, конечно, нашли. Моя Хоуп отлично разбирается в людях. Если она выбрала тебя, значит, я доверюсь её выбору, - говорит Меган, улыбаясь Барнсу и смотря на него своими тёплыми голубыми глазами.       - До встречи, Баки. Береги её, - вступает серьёзный отец, протягивая Барнсу ладонь для рукопожатия.       - Безусловно, - пожимает ладонь в ответ Баки, кивая головой.       Когда такси подъезжает, Хоуп усаживает родителей на заднее сидение, а Баки помогает поместить их чемоданы в багажник.       - Всё, до завтра, - прощается с мамой и папой Хоуп, закрывая заднюю дверь и махая им рукой.       Когда такси отъехало за поворот, Хоуп выдыхает и прижимается к крепкому телу Баки, говоря:       - Ну вот, а ты боялся.       Барнс лишь улыбается, аккуратно и трепетно расцеловывая лицо Хоуп: сначала подбородок, затем скулы, веснушчатый носик и лоб.       - Твои родители замечательные. Хотя какие ещё они могли быть? Они же воспитали тебя, - тихо шепнул девушке Баки.       - Перестань, - смеётся девушка.       - Я серьёзно, Хоуп, - отвечает Барнс, обхватывая её одной рукой за плечи и двинувшись в сторону дома.       Спустя минуту Хоуп произносит:       - Мама от тебя просто в восторге.       - Я заметил, - усмехается Барнс.       - Не задирай нос! - смотря в глаза мужчине, отвечает ему девушка.       Баки специально приподнимает нос, дразня Хоуп. Девушка смеётся и говорит:       - Она сказала мне, что ты настоящий красавчик с добрыми голубыми глазами, а когда смотришь на меня, то вообще будто расцветаешь.       Баки улыбается краешками губ и чмокает Хоуп в уголок рта, произнося:       - А твоя мама права.       Девушка лишь крепче прижимается к торсу Баки, а затем спрашивает:       - А как тебе папа?       - Настоящий отец, любящий свою дочку, - серьёзно отвечает Барнс.       Хоуп кладёт свою правую ладонь на рельефный торс Баки, сейчас прикрытый рубашкой, и продолжая идти, говорит:       - Он временами выглядит отстранённым и молчаливым, но, поверь мне, ты ему понравился.       Баки улыбается и, подводя итог, произносит:       - Ну что ж, всё и впрямь прошло неплохо.       Хоуп улыбается мужчине в ответ:       - А я тебе говорила, что всё будет хорошо.       Барнс скосил взгляд на девушку и тихо, чувственно шепнул ей прямо в губы:       - Какая проницательная лисичка...       Хоуп лишь закатила глаза, но затем не сдержалась и рассмеялась.       "Может, это и впрямь не самое дурацкое прозвище", - подумала девушка и крепче приобняла Барнса за бок.
528 Нравится 203 Отзывы 193 В сборник Скачать
Отзывы (203)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.