ID работы: 10543646

Змея и Лев

Гет
NC-17
В процессе
220
автор
Размер:
планируется Макси, написано 257 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 199 Отзывы 106 В сборник Скачать

Александр Тороп (1994-1995гг)

Настройки текста
      — Ну когда уже начнут? — ерзал на скамье Терри, выглядывая директора школы за учительским столом.       С начала учебы прошла уже неделя, волшебники постепенно погружались в учебное русло, а также познакомились с новым преподавателем ЗОТИ, который, признаться честно, наводил только страх. Сегодня же ученики собрались в общем зале по не менее важному поводу — именно сегодня в Хогвартс приедут две школы-участницы, поэтому подготовка была с самого утра. Даже Пивз вел себя прилично. Почти прилично.       — Итак! — с улыбкой начал Дамблдор, — теперь, когда мы напились и наелись, я прошу вашего внимания, поскольку мне надо сделать несколько объявлений. С этого года, по просьбе нашего смотрящего Филча в стенах школы запрещены укокошенные уй-йашки, зубастые халявики и бумеранги бум-бум.       — Отсто-ой, — прокричали два звонких голоса со стороны гриффиндорского стола.       — Как всегда, напоминаю, что всем учащимся запрещается самовольно посещать лес вокруг замка и волшебную деревню Хогсмид, — несмотря на возмущения близнецов продолжил директор. — Так же, сообщаю вам, что в этом году чемпионат по квиддичу откладывается до следующего года.       — Только не он, — заныли Терри и Честер в один голос, тяжело опуская голову на стол перед собой.       — Это вызвано тем, что в этом году, а именно с октября и в течении всего учебного года пройдет одно важное событие, которое, я уверен, порадует всех вас, — Дамблдор с улыбкой обвел взглядом учащихся и продолжил, -я торжественно объявляю о начале Турнира трех волшебников.       На этих словах огромные двери общего зала распахнулись и в них показалась довольно высокая дама, которая превосходила ростом даже самого Хагрида, а за ней послушно стояли ученики одной из школ.       — Да вы шутите! — крикнул вдруг Фред, подскочив с места.       — Ни в коем случае, мистер Уизли, — шутливо заметил директор, — представляю вашему вниманию учеников одной из самых престижных академий волшебства Европы — Шармбатон.       В эту минуту в зал, будто паря, вошли невероятной красоты и грации девушки и несколько парней. Волшебницы этой академии изящно прошли мимо всех рядов, одарив томным вздохом каждую сторону, а из рук вылетали нежно голубые бабочки, которые облетали все помещение зала. Парни Хогвартса, да и некоторые девушки смотрели завороженно на все это.       — Ого, — непроизвольно ахнул Хиггс, не отводя взгляда от учениц Шармбатона.       — Слюнки подбери, — хмыкнула Честер, наблюдая за красивым представлением.       — И их прекрасный директор — мадам Максим, — добавил Дамблдор, подавая руку коллеге.       — Вот это я понимаю, величественная женщина, — мечтательно заметила Ада, раскрыв глаза так, словно увидела чудо из чудес. Хотя, так оно и было. От части.       — Ну а теперь поприветствуем наших суровых гостей из школы Дурмстранг!       Ребята нехотя перевели взгляд с новых волшебников на других. Если первая академия пылала изяществом и грацией, то вот от второй создавалось впечатление грозности и величественности. Молодые парни во главе с суровым директором прошли в Большой зал так, будто это все остальные у них в гостях. С громкими стуками посохов первого ряда юношей они привлекли свое внимание. Среди учеников не было ни одной девушки, но это не бросалось так в глаза, все внимание занимали одинаково хорошо слаженные парни в идентичной форме на мотив военной. Их лица не выражали решительно ничего, строгие черты лица парней были будто на подбор одинаково красивы.       — Они там при зачислении конкурс красоты что-ли проводили? — удивленно заметила Нельсон.       — Кто мне там про слюнки говорил? — с улыбкой заметил Теренс.       — Заткнись, — грозно прошипела Честер, ткнув друга локтем в бок.       Тем временем Дурмстранг продолжал демонстраци. Ученики этой школы словно на войну пришли. Каждый маршировал как единый организм, в такт, который не прекращался до самой их остановки возле учительского стола. Двое из волшебников Дурмстранга вышли вперед и из рта тут же запылал огонь. Этот ход удивил даже самого Альбуса Дамблдора, который невольно пошатнулся, еле устояв на ногах.       - Это же Виктор Крам! Тот самый! — заметил кто-то из Слизерина, и теперь все внимание было приковано именно к звезде квиддича, что не так давно блистала на чемпионате мира.       — Директор их школы, мой старый друг, Игорь Каркаров, — объявил директор.       На помост вышел тот самый мужчина, что шел впереди строгой колонны. Лицо у него было не из дружелюбных: четкие линии, рот был зажат в прямую линию, а в глазах будто молнии сверкали. Жуть.       — Погоди, — неожиданно выпалила слизеринка, — а не в Дурмстранге ли обучался Грин-де-Вальд?       — Точно, а я то думаю, где слышала это название, — щелкнув пальцами подтвердила Ада.       Дурмстранг никогда не вызывал такого восхищения и одобрения, как Шармбатон. Виной тому были их строгие правила приема и обучения. Преподаватели не гнушались запугиванием студентов, прилюдной поркой и суровыми наказаниями. Скрытность и таинственность этой школы не были в почете, а система образования этого заведения не скупилась уделять львиную долю внимания изучению именно темных искусств и самых страшных заклинаний.       — Я слышала, что они непростительные изучают уже на втором курсе, — со страхом проговорила Ридли.       — Ну, в это можно поверить только потому, что Геллерт Грин-де-Вальд обучался именно там, — заметил Хиггс.       — Наша школа тоже имеет не такого уж и выдающегося выпускника, который буквально устроил геноцид половины магического мира, — поспешила добавить Нельсон.       — Папа вообще-то думал отдать меня в Дурмстранг, — гордо начал Драко, — он близко знаком с директором. Ну, вы же знаете какого мнения он о Дамблдоре — сплошной маглофил, да и …       — Ради Мерлина, переведись. Обрадуешь всех нас своим отсутствием, — зло дополнила Честер, покосившись на парня.       — Не-е-ельсон, — ехидно протянут Малфой, повернувшись корпусом к девушке, — тебя так заботит моя персона, что даже удержаться не можешь?       — Драко, не лезь ты к ней, — вмешался Теодор Нотт.       — Защищаешь ее? — с нескрываемой злобой отдернул друга слизеринец.       Едва начавшуюся перепалку прервал Дамблдор.       — История Турнира трех волшебников берет свое начало много веков назад, но на некоторое время его проведение пришлось отложить из-за внезапно возросшей смертности.       — Что? Смертности? — в ужасе повторила Ада, почти визжа.       — Турнир пытались возродить, но безрезультатно. Но в этом году министерство по международным отношениям все же договорилось, аргументируя это тем, что Турнир поможет нам наладить и укрепить дружеские отношения с другими магическими школами и договориться о сотрудничестве.       — Вот же… — зло, но, в то же время с улыбкой возмутилась Честер, — министра значит они встречали.       — Ты о чем? — недоумевал Терри.       — Мама с папой работают в международных отношениях. Сказали, что принимают какого-то министра из США.       — Стоит объявить правила проведения Турнира. С этого года участия могут принять только те ученики, кто достиг возраста семнадцати лет.       — Кто захочет добровольно принимать участие там, где ты можешь умереть просто сражаясь за кубок, — непонимающе возмутилась Нельсон.       — Отстой! Как они могли, — завопили Уизли, привлекая всеобщее внимание.       — А, вот кто.       — Понимаю, что каждый из вас хотел бы добыть для школы кубок Турнира трех, но это то условие, которое позволило нам провести соревнование в этом году, — объяснил Дамблдор, унимая общий бунт, который развели близнецы. — Приз в этом году будет не только кубок, но и целая тысяча галлеонов.       — Я буду жаловаться! — не унимался Джордж, стуча кулаком по столу.       — Таковы правила и ничего не попишешь.

***

      Спустя некоторое время ужин все же завершился. Альбус вместе с другими директорами водрузили кубок на центр сцены, провели необходимый обряд проведения возрастной линии вокруг этого самого кубка. Так же, Дамбдлор объявил, что ученики Шармбатона поселятся в комнатах Когтеврана, а дурмстранговцы потеснят волшебников Слизерина. Новость об этом была воспринята с восхищением.       Остаток вечера Честер решила провести в компании любимого магловского автора. Поместившись перед камином на любимом кресле, она принялась погружаться в детективный мир, попивая свежезаваренный чай с лимоном.       — Привет. Извини, забыл пароль от двери, не подскажешь? — девушка оторвала взгляд от книги и перевела на того, кто ее потревожил.       Перед ней стоял красивый юноша лет семнадцати в безупречной форме Дурмстранга. Темные волосы, уложенные на один бок спадали на лоб, выгодно контрастируя с голубыми глазами. Прическа явно отличалась от той, что носили все дурмстранговцы. Правильные черты лица подчеркивал свет от камина, мягко преломляя все тени. Пухлые губы вытянулись в ослепительной улыбке, которую только что дарил слизеринке этот молодой человек. Мягкие морщинки окропили ровный нос, что вовсе обезоруживало.       — Э-эй, ты тут? — смеясь, парень помахал перед лицом девушки рукой, явно дожидаясь от нее ответа на свой вопрос. Хорошо, что волшебница услышала его то того, как этот Аполлон от мира магии появился перед ней.       Видимо Чесс слишком долго пялилась на этого крепко слаженного юношу.       — А… эм… — еле выдавила из себя девушка. Явное смущение выдавало себя не только в виде покрывшегося красными пятнами на лице, но и внезапно появившимися дефектами речи.       — Ладно, я просто не знал как к тебе подступиться, поэтому выдумал первый пришедший на ум вопрос, — парень закинул руку за голову, стыдливо пряча глаза, но после снова взглянул на слизеринку, — Александр Тороп, — парень протянул руку на встречу девушки, ожидая ответа.       — Нельсон, Честер, — собравшись с силами, девушка все же смогла выдавить из себя ответ. Хоть что-то членораздельное за эти минуты.       — Что читаешь? — Александр нагнул голову так, чтобы увидеть обложку книги медленно опустился на диванчик рядом с креслом Честер.       — Кристи, — ответила тут же Нельсон, подняв чуть выше произведение, — это магловский автор, пишет детективы. — Пояснила вдруг девушка, когда увидела непонимание на лице собеседника.       — Я знаю. Просто не думал, что на Слизерине признают хоть что-то созданное магломи, — грустно хмыкнул Тороп.       — Ну, тебе многое предстоит еще узнать о слизеринцах, — с тоской заметила волшебница.       — Дурная слава всегда бежит вперед.       — Тебе ли не знать, — ехидно парировала девушка, — хорошо говоришь, даже без акцента.       — А ты думаешь там все с одной страны? — весело было начал Александр, но потом все резко куда-то испарилось. — Я не всегда учился в Дурмстранге. Большую часть жизни я провел в США, а потом родители решили отправить меня в Дурмстранг, тут я всего второй год. — Пожал плечами парень, в его голосе явно прослеживалась тоска.       — Скучаешь по прошлой школе?       — Не то, чтобы сильно, — медленно начал он, — просто там многое осталось от прошлой жизни, но в новой школе скучать не приходится. — Будто опомнился Тороп и уже с улыбкой закончил предложение.       — Неужели Дурмстранг так далеко находится от твоего прошлого дома?       — Прости, но такое разглашать я не в праве, — с прежней улыбкой отмахнулся парень.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.