ID работы: 10489102

Пиратская любовь

Гет
NC-17
В процессе
82
автор
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
82 Нравится 67 Отзывы 35 В сборник Скачать

(1 сезон ) 5 серия

Настройки текста
Примечания:
27 июня 1787 год. На небе наступили сумерки. Кругом была тишина. Лёгкий ветерок танцевал вместе с опавшими листьями. По тёмному переулку раздавались шаги. Чёрный силуэт с капюшоном на одном дыхании зашёл за угол императорского дворца. Зайдя за угол, тень спустилась вниз по тропинке. Перед ним представилась дверь. Дёрнув на себя ручку, он быстро прошёл внутрь. Всё помещение освещалось факелами на стенах. Силуэт не думая ни секунды, пошёл к длинной лестнице, спускающаяся вниз. Запыхавшись, он неловко постучал в дверь. Не дождавшись ответа, проём медленно со скрипом отворился. В помещение находился деревянный стол, а по сторонам стулья. На одном из них сидел мужской силуэт. Что первое привлекало в нём, это цвет волос похожее на ясное солнце.  — Ты опоздал, Эккарт. Если ты думаешь, что можешь испытывать моё терпение, то сильно ошибаешься. Сняв капюшон, герцог быстро поклонился кронпринцу, следом сел перед ним. — Прошу прощения, Ваше высочество. Ведь, у моей семьи горе. Как никак моя драгоценная дочь Ивонна пропала бесследно. — чуть ли не плача проговорил мужчина. — Боже, Эккарт! Какое мне дело до твоей дочери? — Да, но поймите… — Довольно! — Каллисто резко поднял руку, показывая жест замолчать. — Мы здесь собрались, что обсудить твой старый должок. Не так ли? — Да, так…у меня нет даже половины. Смогу ли я вернуть вам чуть позже? Внезапно по комнате раздался громкий смех. Герцог с широко открытыми глазами, с ужасом смотрел на кронпринца. — Ты, что шутишь? У нас какой уговор был? Я даю тебе денег для твоей дочурки, а ты потом возвращаешь её мне только в двойне. — Да, но Ваше высочество, у меня случилось горе. Дочь пропала, а вторая сумасшедшая на всю голову и… — Стоп! Какая вторая дочь? — Эмм… Пенелопа. Я её нашёл одну возле разрушенного дома. Она была вся грязная, голодная…девочка была очень напугана. — И ты взял её просто из жалости? Что-то не верится? — Она была похожа на мою пропавшую дочь. — А как же её родители? Они так просто её тебе отдали? — Рядом с Пенелопой лежал труп молодой женщины. Наверняка, она была её матерью. А отца я не нашёл. — Да, ты и не пытался. — Что? — Ничего…у тебя есть с собой её фотография? — Да, но зачем она вам? — Не важно, просто покажи. Герцог с сомнением достал из нижнего кармана плаща фотографию. На ней была изображена маленькая девочка. Она была одета в простенькое платье, волосы аккуратно заплетены в высокий хвостик. На её личике красовалась милая улыбка. Каллисто с нетерпением отобрал у него снимок. Как только он увидел Пенелопу, его сердце вдруг забилось. — Она прекрасна…- прошептал мужчина, не отрывая свой взгляд от девочки. — Гхм, благодарю, но что насчёт моего долга? — А да, значит у тебя нет денег? — Да, но могу ли я дать вам что-нибудь другое? — Что-нибудь другое? — Может…отдать вам четверть моего поместья или. — Я хочу её. Наконец, оторвав свой взгляд, промолвил Каллисто. — Простите…что вы имеете ввиду? — Я хочу, чтобы она стала моей. Хочу, чтобы она стала моей женой. Взгляд кронпринца поменялся на психически нездоровый. Герцог тут же хотел забрать снимок, но получил сильный удар от мужчины. — Но зачем она вам? Пенелопа просто простолюдинка. — Ха-ха, тебе этого не понять. — Тогда, что мне за это будет? Как говорится в этой стране: «Ведь в этой империи, за каждый товар нужно платить.», — Хмм, я сниму твой должок. — Вы серьёзно? — Я похож на шутника? — Нет, но правда, зачем она вам? — Тебя этого не касается. Ну так, что согласен? — Да конечно, я согласен. — Хорошо…ей сейчас сколько лет? — Десять. — Хм. Тогда слушай меня. Во-первых, на её восемнадцатилетие организуем нашу с ней помолвку. Во-вторых, не смей ей дать в кого-то влюбиться. И можно считать, что твой долг будет снят. — Но Ваше высочество, а как мне это сделать, ведь я не могу её контролировать. Внезапно, Каллисто взял за галстук герцога и потянул на себя. — А ты значишь смоги. Если она кого-то полюбит, то я его непременно убью. — его голос похожий на рычание раздавался по всему помещению. — Я понял. Всё будет сделано, Ваше высочество. — Тогда проваливай. Быстро отряхнув свой галстук, герцог поклонился кронпринцу и ступил обратно на выход. — Не забудь об этом. — Я всё понял…но Ваше высочество. — Чего ещё? Не отрывая взгляд от снимка промолвил Каллисто. — Могу ли я забрать фотографию? — Ты что прямо-таки хочешь умереть от моей руки? — Никак нет… простите, я тогда пойду. — Иди, но не забудь своё обещание… — Как вы прикажете. Поклонившись, герцог ступил обратно на выход. Ещё раз взглянув на кронпринца, он увидел психически больного человека, что разглядывал маленькую девочку. " Боже, Пенелопа, милая прости меня» В следующий миг мужчина исчез из помещения. Оставляя, наедине Каллисто и малышку Пенелопу. Настоящее время. По старому кабинету раздавались громкие шаги. Каждый находившийся в это время, молился богу, чтобы остаться в живых. В следующий миг, кронпринц развернулся на пятках и взял со стола бокал вина. Затем Каллисто сев на кресло, закинул ногу на ногу.  — Ну и почему молчите? Неожиданный вопрос мужчины привёл всех в дрожь от страха. — Ваше Высочество, я могу всё объяснить. Вся эта ситуация абсолютное недоразумение. — Постой! То есть ты хочешь сказать, что пропажа Пенелопы недоразумение? — — Нет…я не это имел ввиду…просто. — Просто это твоя вина! Повернув голову на звук, Каллисто увидел злобное лицо Рейнольда.  — Рейнольд, немедленно успокойся! Ты не можешь так вести себя при его Высочестве. — Почему, брат? Скажи! Мне уже всё это надоело… сколько можно? Сколько?! Не прошло и полугода, сюда притащили эту чёртову Пенелопу… Эту бешеную собаку, она даже с Ивонн рядом не стоит! По щекам Рейнольдса текли ручьем слёзы. В его глазах отражалась боль, та боль, что он сдерживал все эти годы.  — Рейнольд, прошу успокойся. — герцог пытался словами успокоить своего младшего сына. — Я понимаю, ты не можешь принять потерю Ивонн, но Пенелопа тоже наша семья… — Она не моя семья! Эти слова разносились эхом. Сердце старого герцога замерло. После потери дочери, он подобрал Пенелопу. Лишь бы его сердце не было настолько разбито. Но все его действия были бесполезны. Ему уже не вернуть свою семью, как бы он не пытался… Вдруг в помещении раздались хлопки. Каллисто со скучающим лицом наблюдал за всей этой ситуации. — Это конечно очень трогательно, но, что вы будете с моей невестой? — У тебя, что сердца совсем нет? Одна Пенелопа у тебя на уме? — Послушайте, мне совершенно не интересно, кто у вас пропал, кто у вас семья или не семья. Мне самое главное, где моя будущая жена. — Да, ты.  — Успокойся! Дерек схватил брата за руку и потянул его на себя. Непонятно как, но Рейнольд оказался за спиной мужчины. Каллисто с выгнутой бровью смотрел на Рейнгольда и Дерека как на больных идиотов. И как она здесь жила? Всё ещё задавался вопросом Каллисто. — Значит так, ровно через три дня, я прибуду к вам в час дня. Если Пенелопы здесь не будет, то можете попрощаться со своей жизнью. Не дождавшись их ответа, кронпринц пошёл обратно на выход. Как всегда. С гордой поднятой головой и с прямой спиной. — И помните, Эккарты. Я свои слова на ветер не бросаю. — после слов Каллисто ушёл прочь. Спустя несколько секунд, тишина вернулась в поместье. Можно считать, что всё осталось в прошлом, но что-то беспокоило или как правильно кто-то.  — Что будем делать, отец? — холодно спросил Дерек. — Разберёмся завтра, а сейчас давайте передохнем. Он сказал это так безмятежно, что думалось, это его последние слова. — Но… Как только с языка Рейнольдса хотелось слететь опять бессмысленная фраза, глаза Дерека сверкнули недобрым огоньком, что рот младшего сразу закрылся. — Вы правы отец, нам всем следует отдохнуть. — Да-да… Герцог держа руку на голове, быстрым шагом отправился к себе в покои. Как только дверь захлопнулась, старший сын герцога повернул резко свою голову в сторону брата. — Ну и что это было? — Но брат, я разве не правильно сказал? — Да какая разница? Запомни Рейнольд, ты не должен выражать так свои эмоции. — А как же… — Я всё сказал! А теперь ступай к себе. — Я понял тебя, Дерек. Но на эту реплику, не было ответа от будущего герцога. После ухода младшего брата, Дерек медленно ступил к окну. За ни м уже виднелся закат. — Что же ты задумала, Пенелопа?
82 Нравится 67 Отзывы 35 В сборник Скачать
Отзывы (67)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.