2.2. Ниспошли нам, Посейдон, мозгов. Да не жадничай
19 апреля 2022 г. в 21:46
Даже ребёнок знает — за пакостью следует воспитательный момент. Серьёзный разговор или наказание. Чаще — всё вместе.
И вот она — Йоко. Взрослая, независимая женщина. Она делала то, что хотела, и так, как хотела. Не ждала разрешений, благословений и тому подобной чепухи. А наказания её подавно никогда не волновали.
Зато профилактические беседы, проводимые дотошным старпомом, выворачивали наизнанку каждый раз. Самое страшное — их было не избежать.
— На цепь тебя, что ли, посадить? — задумчиво изрёк он, выпуская дым носом.
Стоящий за штурвалом порядка для Бенн изучал — так и не осмелившуюся заговорить первой — Йоко взглядом отца, в тысячный раз отчитывающего своё непоседливое чадо за тот же самый косяк. Ему было забавно от того, как она — женщина, которая называла Гранд Лайн «бурной речкой» — превращалась в нашкодившего ребёнка, пойманного за ухо.
На палубе кроме них, штиля и деда, сопящего на бочке, не было никого. Корабль вошёл в Калм Белт. Если бы не брешущий моторчик, казалось бы, что они вовсе стоят на одном месте.
— Это намёк на игры со связыванием? — буднично уточнила Йоко. Каждый раз она всеми силами старалась уводить разговор в иное русло.
— Договаривались — идём в город, возвращаемся, — он сделал акцент на последнем слове. — Ты помогаешь с погрузкой, и вот только тогда следует свобода от бдительного меня на целые сутки для всей команды, — что никогда, собственно, у неё не выходило. С ним, по крайней мере, уж точно не забалуешь. Бекман — он как скала, которую хрен сдвинешь. Йоко раздосадовано вздохнула. Даже обидно было, что он не сердится.
— Бенн, тебе не надоело? Этот сценарий повторяется в тысячный раз, — она вымученно посмотрела в глаза старпому.
Ей до сих пор не было понятно — любой бы на месте Бенна вышел из себя. Наорал, обматерил, рвал и метал. Мнение их команды сходилось в том, что это был всё-таки природный темперамент. Бесконечная, неиссякаемая просто-таки выдержка. «Иначе как бы он терпел капитана», — приводил весомый аргумент их снайпер. А ведь он — капитан имеется в виду — как-то раз ненамеренно вывел из себя монаха, давшего обед молчания.
Бенн даже голос не повышал. Ему достаточно было спросить: «Где была?» — и один этот вопрос, ответ на который они оба знали, заставлял позвоночник Йоко ссыпаться в трусы.
Каждый раз она не знала, куда деть руки, глаза, всю себя. Взрослая баба, а ладошки потели так, что самое оно сейчас провалиться пропадом. А перед Бенном стыдно было всегда.
— Человеческая глупость бесконечна, — затянувшись, он медленно выдохнул. Сама атмосфера располагала не спешить. — За доказательствами далеко ходить не надо, — Бенн красноречиво посмотрел на Йоко, но взгляд она не отвела. Фигушки. — Если ты до сих пор не поняла, мне она на руку. Третьего тут не надо — либо ты прекратишь напиваться до беспамятства, либо я до конца твоих дней буду эксплуатировать тебя так, как того потребуют нужды команды. Что непонятного? — хитрая полуулыбка растянула уголок его губ.
Бенн и не скрывал своих злодейских намерений. Да, он верил в лучшее в Йоко. Но так же знал, что женский алкоголизм не лечится.
— Без ножа меня режешь. И как тебе удаётся только?
— С людьми, у которых есть совесть, мне никогда сложно не было.
Она потупила взгляд, шаркая ногой.
Так они и стояли в молчании, всматриваясь за горизонт. Несколько минут, правда.
— Я слушаю, — напомнив, что всё ещё ждёт ответ, он подкурил новую папиросу.
— Пиздец, Беннь, — она протянула ему пятьсот белли.
— Оно того стоит? — он засунул сложенную купюру в карман.
— Я сегодня чуть умом не тронулась. А потом чуть с ума не сошла, но уже со стыда. Так что поверь — стоит.
— Я уж и забыл, когда тебе последний раз стыдно было.
— А тот раз, когда я шлёпнула матроса по жопе, а им оказался Гарп? Который за уроненной печенькой нагнулся.
— Я был уверен, что ты гордишься тем случаем.
— Хорошо, это венец моей гордости, — согласилась она. И довольно приосанилась. — Не будем о днях моей былой славы. Изначальный план — сбЕгать в город, напиться, вернуться на корабль — накрылся непредвиденной жопой морского короля. Прям как в сказке получилось…
Звучало как очередная подводка к очередному пиздежу. Но! Йоко так не делала уже около года — обещать прекратить бухать и встать на путь истинный она не клялась, но вот тошнота от себя и собственного вранья усиливалась от раза к разу. Во-вторых, лимит пиздежа был исчерпан. Да и есть ли смысл в брехне, если перегаром пасёт за километр, а старпом видит тебя насквозь? В-третьих, спящая в каюте Акико, самое прямое подтверждение слов Йоко.
— Первые два пункта шли строго по плану, хоть ром был не самого лучшего качества. Как и коктейли на его основе…
Бенн как никто другой прекрасно понимал — если дело касалось выпивки, для этой женщины переставал существовать мир. Руководствуясь правилом — вижу цель, не вижу препятствий, она шла напролом.
— Короче иду я себе, иду во вторую таверну. «У Дженкинса», если помнишь такую.
— Такое не забывается.
— Верно подмечено. В общем, не дошла я. Наткнулась на человека. Которым оказалась моя сестра, — Йоко не верила, что её рот говорит эти слова. — И это не белка. И не подстава. Какого хрена ты не удивился, когда я пришла с ней сегодня? — она зыркнула на него с подозрением.
— У вас выражение задумчивости на лице одинаковое, — по хитрому старпомовскому прищуру Йоко поняла, что тут что-то нечисто.
— Явись тебе Кизару в радужных плавках, ты и глазом не моргнёшь. Тебя вообще может что-то впечатлить?
— Я впечатлился вчера, наткнувшись на Акико напротив фруктовой палатки.
— Ах, вон оно что! Так ты ещё и обскакал меня. Но я всё равно жду аплодисменты и слёзы счастья.
— Я рад, что вы, наконец, встретились, — он искренне улыбнулся, притянув Йоко к себе за плечи, приобнимая.
— Спасибо, — она обняла его в ответ.
— О Борсалино фантазируешь? — заговорщицки изрёк он, наклонив голову к её макушке.
— А кто нет? — она пихнула его локтем под ребро, отстраняясь. — Высокий красавец-мужчина, в бывшем вице-адмирал, в нынешнем АДмирал, чей ангельский лик печатают на первых полосах всех газет.
— Завидуешь?
— В трёх газетах уже дырку вырезала в месте промежности. Ладно, проехали.
— Ты надоумила Акико на комплименты? — резко свернул он.
— Виновна, — призналась она, хохотнув. — Так, кстати, я и не поняла, — Йоко в задумчивости почесала бровь. — Это она так мастерски развила шутку или не выкупила юмора.
— И не стыдно тебе сестру подставлять?
— Да ладно. Когда тебе последний раз незнакомые, молодые девушки комплимент делали? Тебе приятно, мне — весело.
— Хулиганка, — Бенн щёлкнул её по носу.
— Эй!
— Заманила её к нам в команду? — он перенёс вес на левую ногу, отчего доска под ним жалобно заскрипела. Этот корабль с трудом-то переносил этих мелких мужичков с Триза. От Йоко, а Бекмана в особенности, он вовсе страдал.
— Типа того…
— Как-то неуверенно прозвучало. Она пошла с тобой. Тут будут лишними вопросы — собирается она вступать или нет.
— Я… чёрт, — устало выдохнула она. — Бенн, я не знаю, что я делаю.
— Что тебя смущает?
— Она пиратов не переносит. Это семейное. Хотя пойти согласилась. Но поставила условие, что не будет убивать и наносить вред, — Йоко поправила лямку лифа.
— И как Акико представляет себе это?
— Вот потому-то я на измене, — она потёрла шею, в попытке сбить напряжение. — Это сложно. Пусть всё пока идёт так, как идёт. Поплавает немного, там посмотрим.
— Ей не видать спокойной жизни. Вам обеим, — он убрал пару выбившихся прядей назад. А ещё Бенн заставлял Йоко думать о том, о чём она сама думать не хотела совершенно.
— Да, знаю я, — раздражённо огрызнулась она. Выдохнула, постаралась взять себя в руки.
В несколько шагов она оказалась с другой стороны штурвала — прямо напротив Бенна.
— Посоветуй с позиции старшего брата в семье, — решившись поднять эту тему, вместе с тем Йоко надеялась, что не всколыхнёт ничего неприятного. — Ты не понаслышке знаешь, что это такое — беспокоиться за мелких. Даже в два раза, — подчеркнула она. — Бенн, скажи что-нибудь. Ты ж умный.
— Я горд тем, что ты не пытаешься решать за Акико, — после паузы он перевёл взгляд с горизонта на Йоко. — Поговорите. Просто поговори с ней.
— Легко сказать…
— Будь честна и открыта. Дальше уже она будет решать, — сжав папиросу указательным и средним пальцами, Бенн отнял руку от рта. Медленно выпуская тонкую струю дыма. — Шанкс тебе давным-давно сказал, что возьмёт Акико в любом случае. Стоит им встретиться и ей уже не сбежать, — краешек его губ растянулся в улыбке.
— Ага. Спит и видит. Чёрт малахольный. Такая он задница, скажи, — пожаловалась Йоко, наклонившись чуть вперёд, а-ля «между нами — подружками».
— Не стыдно капитана за спиной обсуждать?
— А с кем мне, по-твоему, это делать? Ты знаешь его лучше всех.
— Действительно, — снова обхватив губами мундштук, усмехнулся он. — Она всегда может присоединиться к революционерам. Обсудите и этот вариант.
— Ага, — заверила его Йоко, стирая из памяти словосочетание «революционная армия».
— Это сложно, но постарайся не душить свободу, — подытожил он. — Я жду, не дождусь услышать конец истории, куда ты пропала.
— Мы с Акико подрались с моей лёгкой руки, и я напилась ещё раз, но основательнее. Отдельно от неё, — подчеркнула она, встав обратно — справа от Бенна.
Для людей, встречавших Йоко, было удивительно — как человек, не умея толком плавать, окружённый океаном, продолжал оставаться сухим, но умудрялся тонуть в стеклянной бутылке. Йоко объясняла свою тягу к спиртному и спиртосодержащему тем, что торопится заспиртовать остатки своего обгрызенного сердца — если от него хоть чего-нибудь осталось — чтобы после её смерти люди смотрели на этот потасканный орган, ужасались и делали правильные выводы.
— Чувства на то и даны, чтобы их чувствовать. А не запивать.
— Что бы ты не говорил, Шанкс больший алкаш. Сам знаешь.
Грязный приём — переводить стрелки. Хотя оба были хороши. Но между Йоко и Шанксом была существенная разница — он не был зависим.
Даже по суровым пиратским меркам Йоко стала переходить границы. Давно стала. Так что если бы не команда и Бенн в особенности — она спилась бы давно к чертям собачьим. Шанкс, кстати, несмотря на его независимость, тоже.
— Йоко…
— Не нуди, Бенн. И так тяжко, — она закрыла лицо ладонями, продолжая гудеть в них. — Давай в другой раз с проповедями. Как могу, так и справляюсь, — она резко отняла ладони, вспомнив кое-что. — Объясни лучше, нахрена меня Шанкс в принудительном порядке в Логтаун послал? Этот прохиндей знал, что я Ист Блю не перевариваю! Вдоль и поперёк! Больше всех остальных морей вместе взятых! — она перекинула косу обратно на спину. — Я слегка в говно была, когда меня на корабль закидывали, чтобы задаваться вопросами. А сейчас я прям чую подвох.
— Мы поспорили на тебя.
— Вот оно, — с постным лицом припечатала она. Ни капли удивления. Потому что ожидаемо. Ни капли злости. Потому что на блаженных не сердятся. — Что бы там ни было, надеюсь, этот рыжий продул.
— Спор был на трезвость. Шанкс ставил на трезвость и сознательность. А я на праздность и безответственность.
— И ведь не прогадал. Знаешь, мне, конечно, льстит, когда он так поступает, но и казаться умным в моих глазах он тоже перестаёт.
— Твоя правда, — он положил тяжёлую ладонь ей на плечо. — В грузовом трюме воды по колено.
— Намёк понят.
На палубе снова повисло безмолвие.
Мудрецы говорили, если слушать тишину Калм Белт, достигнешь просветления. Но не говорили подлецы такие — сколько её слушать. Потому никто пока не просветился, а трое отчаянных сошли с ума.
— Знаешь, мне ведь даже в голову не пришло, что она настоящая… моя…
Помилованная тем, что не пошла ночью в говне ковыряться, Йоко была отправлена спать. Хотя уж лучше в трюм, чем мучиться от бессонницы.
Откровенно говоря, бессонница её заебала. Но, увы, раздобыть универсальные снотворные капли не представлялось возможным. Собственная фляжка опустела. А функцией волшебного восполнения она похвастать не могла. Что сильно огорчало Йоко. И в то же время обнадёживало. Поварской ром не в счёт — он был подконтрольный вплоть до миллилитра. Бутыль можно было запросто спиздить, но с паскудником-коком — доброволец с Триза — не хотелось воевать по двум причинам. Первая, узнает он — узнает Бенн. Вторая, даже если гнев кока не дойдёт до старпома — он мог плюнуть ей в тарелку, и глазом не моргнув.
Повернувшись на бок, Йоко наткнулась взглядом на Аки, лежащую в нескольких метрах от неё.
«Нахуя я позвала её с собой? Что я, блять, за сестра такая?» — отвернувшись к стене, она заткнула старым, вонючим носком голос разума. Йоко ненавидела оставаться наедине с собой и своими мыслями.
Ворочалась она до тех пор, пока хватало терпения.
Почесав в затылке, она поднялась и поковыляла к выходу — дел у неё, что ли, не было?
Выйдя из каюты ни свет, ни заря, Йоко увидела развевающиеся на канатах «Что, простите?..»
— КАКОГО ХУЯ?!
Если бы на Калм Белт был ветер — тот непременно бы разнёс её возмущение на ближайшие острова.
Голос, наконец, восстановился, но так, что поднять весь корабль на уши, хвала Посейдону, не удалось. А возмущаться было чему. На канатах еле-еле колыхался ровный ряд трусов в горох. Рядом также еле-еле телепались два лифчика. На корабле было три бабы. Трусы были не её. Стало быть, круг подозреваемых, которые в скором будущем получат по жопе, сужался до двух девиц.
Но было ещё кое-что, что взбесило даже больше, чем трусы в горох — у штурвала было пусто. Вернее, не совсем. Кто-то утащил деда вместе с бочкой, на которой он дремал, и подпёр им штурвал. С другой стороны штурвал подпирала швабра. Создавая некий баланс давления. Этому гению инженерной мысли повезло, что Йоко заметила это сейчас, пока они шли по Калм Белт.
А ведь пока Бенн не ушёл спать, всего этого безобразия не было.
— Аки, Ясу! — забежав в каюту, рявкнула Йоко. — Живо на палубу! — гамак и спальник нехотя зашевелились.
Первой показалась сонная, помятая Акико.
— Что это?
Проследив, куда указывает сестра, она предположила:
— Нижнее бельё, — не понимая, что происходит — внезапная инвентаризация или какая-то проверка, Аки ответила прямо, как было.
— Вижу, что не пиратский флаг! Какого чёрта оно там делает?!
— Висит, — тактика рабочая — говорю, что вижу.
— Верно, капитан-очевидность. Чьё это?
— Разве неочевидно? — подойдя к подруге, Ясу громко зевнула, схватив себя за сиську. — Моё, конечно.
Йоко прищурилась. И правда могла бы догадаться по размеру чашечки. Зря человека будила. Акико, в смысле.
Вернувшись к зрительному контакту с Ясу, у Йоко брови сами собой на переносице сошлись.
— Убрать. Живо.
— Да кому оно надо, кроме меня? — нисколько не разделяя непонятно откуда взявшуюся серьёзность Йоко, заметила Ясу.
Припомнив, что, не считая её и сестёр, был целый корабль мужиков, она хрюкнула. Йоко, отчего-то, шутку не оценила.
— В смысле? А где мне всё это сушить?! — возмутилась Ясу. — В мокром ходить? И так влажность сумасшедшая, на палубе хоть солнце скоро будет!
— Если ты не заметила, — елейным голосом начала Йоко. — Тут херова туча мужиков. И единственное, что я о них знаю — они из племени. Наши не в счёт, — добавила она. — Племени, блять! Дел я с ними не имела, ничего о них не знаю. Вдруг у них трусы на палке — как быку красная тряпка?
— Так они ж метр с кепкой в прыжке.
— Ты на рост не смотри. Маленький, да удаленький.
— That's what she said.
— Разговорчики, - шикнула на неё Йоко. — Имей в виду, я из вредности могу не услышать твоих отчаянных криков о помощи.
Ясу набрала было воздуха в грудь, но осеклась и промолчала. Она и не подумала, что это может быть понято как-то не так.
— Хорошо, — пробурчала она и тихо поплелась к канатам.
— Так, — Йоко выдохнула в сторону. — С одной разобрались. Щас я другого найду и пиздов ему навешаю. А ты, — она повернулась к сестре. — К тебе претензий нет. Можешь идти спать дальше.
Пожав плечами, Акико вернулась в каюту.
В следующий раз она проснулась от луча солнца, светившего прямо в глаз. Шапка никак не нащупывалась, чтобы закрыться от назойливого света. Пришлось вставать. Обычно это спасает от того, чтобы не спать сутки напролёт. Странно, что её Ясу не разбудила.
Потирая левый глаз, Аки подошла к окну.
Встреча с сестрой, отряд дозорных, дымящийся офицер, побег на нём в форме облака. Сумасшествие какое-то. Но Йоко настораживала больше остального. И это не говоря о том, что она воткнула нож в человека. Для Акико не было открытием, что Йоко способна подраться, например. Но факт, что она, не сожалея, наносит увечья, не совместимые с жизнью, казался далёкой от реальности фантазией.
«Надеюсь, с ним всё в порядке».
— Утречко, — в каюту вошла поникшая Ясу.
— Доброе утро. Как ты себя чувствуешь? — заметив настроение подруги, тут же спросила Аки. В таких тонкостях она разбиралась плоховато, потому уточняла напрямую.
— Скверно.
— Это как-то связано с утренним инцидентом? — предположила Акико, надевая шапку. Та отрицательно покачала головой.
— Если бы. До деда не дозвонилась, — она медленно выдохнула, привалившись спиной к двери. — Полчаса с вытянутой рукой на носу стояла, сейчас вот тоже. И ничего. Тишина, — Ясу даже не ругалась. То был тревожный звоночек.
— Неудивительно. Эти ден-ден-муши рассчитаны на маленький радиус действия. Было бы чудом, если бы у тебя получилось связаться с ним.
Замечание эффекта не возымело. Ясу беспокоилась и Акико стоило сказать что-то, что ободрило бы её. Или подняло настроение. Тут на выручку Аки пришёл желудок. Заурчав жалобно и продолжительно.
— Вот это ты зря, — подметила Ясу, хихикнув.
— В смысле?
— Ну, если взять во внимание, что завтрак и даже обед ты благополучно продрыхла — ты как попугай, шапку натянула до носа и в отрубе — кормят тут говной, по сравнению с которой варёная парусина деликатесом покажется, но с голодухи и такие харчи сойдут, то зря.
— Тут кормят? — голос Акико походил на урчание её живота.
— Я бы не назвала это едой, но да.
Надо было чем-то занять себя до ужина, так что Ясу провела небольшую экскурсию по кораблю — по местам, что успела сама разведать. Получилось быстро, так как этими местами были — гальюн, да камбуз. Палуба не в счёт.
В камбуз двери не было, но её отсутствие фатальным не ощущалось. А вот дверь в туалет либо не предусматривалась изначально, либо её посчитали лишним элементом позднее. Ясу, не чураясь здешних порядков, уже успела вломить одному нескладному мужичонке, который ворвался посередине процесса. Подругу же она пожалела и горой встала на стрёме.
На пути в камбуз навстречу питьевой воде и какой-никакой еде — Аки снова обратила внимание на глазеющих на них коротышей. Особенно внимание привлекал дремлющий на бочке дедок. Он даже позу не менял со вчерашнего дня. Он живой, вообще? Кто-нибудь проверял?
Пройдя ещё чуть-чуть, Аки почувствовала неладное. А ведь точно. Ветер не обдувал щёки. Он вообще ничего не обдувал.
Акико подошла вплотную к фальшборту. На небе, куда только доставал взгляд, не виднелось и облачка. Нещадно палило солнце. Было очень тихо. Морскую гладь тревожило лишь судно, которое толкал вперёд маленький, но бойкий моторчик. Если бы не его шум и переговаривающаяся команда этого корабля, было бы жутко. Уверенность в том, что здесь не составляет труда сойти с ума, была абсолютной. От ощущения неподвижности. Казалось, что когда-то давно на этих просторах замерло время.
— Ясу.
— М?
— Ты не знаешь, где мы?
— Мы в поясе спокойствия… — загадочно протянула она. — Мне Стеф рассказал.
— Кто?
— Терпение, друг мой, терпение.
Аки впервые в жизни была в таком необъяснимом месте как Калм Белт. Ни шороха ветра, ни плеска волны, ни звука. Ничего. И ни она, ни Ясу не знали, что на расстоянии нескольких метров от поверхности и дальше вглубь, дремали морские короли. Совсем огромные и поменьше.
Добравшись до камбуза, так они и остались там торчать, обосновавшись за столом, в ожидании ужина.
От печи и котлов валил жар, окна были открыты нараспашку, но толку от этого было мало. Запах стоял не первой свежести, но даже он пробивал на обильную слюну — есть хотелось жутко.
Налив воды в термос, Акико села напротив подруги, периодически отпивая, чтобы желудку не было так одиноко.
— Ясу, а когда ты успела развесить трусы?
— Да что вы обе прицепились?! Там не только они висели — там вся моя одежда, вообще-то, была!
— Я не заметила, — «Разве там было что-то ещё?» — Раскинула бы на полу в каюте, у меня всё за ночь высохло.
— Да что уж теперь… — отмахнулась Ясу. — Зря я прищепки с собой ношу? — хихикнула она.
— Как ты провела вечер? Когда легла спать? — ничто так не заряжало Ясу, как общение. И Акико это знала.
— Ой, поздно… — протянула она. И понеслась душа в рай. — Я вчера к тебе в рюкзак за одеждой полезла — у меня ж промокло всё. А мне на плечо чья-то рука — «ды-дыщ»! Это Йоко оказалась. Но я всё равно чуть не родила. Она мне одежду отдала. Огромное тебе спасибо! — она полезла обниматься. От напора подруги Акико чуть не полетела назад со скамейки. — И, как видишь, футболке настал пиздец. Извини, — Ясу расстегнула доселе невиданную Аки рубашку, показывая, насколько растянулась футболка.
— Не бери в голову. Я знала, что ей придёт конец. Можешь оставить себе.
— Так вот Йоко передала мне одежду, я ей — Этернал Пос. Она куда-то ушла, и до сегодняшнего утра я с ней не пересекалась. Но до этого попался старпом…
Ясу не знала, с чего начать рассказ. Там, вообще, занятная история получилась.
Нужно было обсудить серьезный момент, касающийся обещания набрать полны мешки целебных кустов. И перед Ясу стояла непосильная задача — не смотреть на старпома, как отощавший тигр на кусок мяса.
У Ясу было две страсти — красивые люди, которых в Ист Блю, по её скромному мнению, можно пересчитать на пальцах левой ноги, и ботаника. Хорошо, что думать об этих двух вещах одновременно она не могла и даже не пыталась. Так что заранее сконцентрировалась на деловом вопросе, чтобы места для созерцания прекрасного вовсе не осталось.
Однако она сразу же обратила внимание на список, с которым пришёл Бенн. Ясу выяснила, что составлял он его сам, следовательно, этот читабельный, убористый почерк принадлежал ему. И это уже говорило о многом. К тому же список был подробный. Написано грамотно и без ошибок. В голове зазвенел звоночек любопытства.
«Умный, значит. Что там Акико ещё говорила про пирата, на которого мы поспорили?»
Научный интерес разгорелся — хрен потушишь.
Она сбежала в каюту, объясняя это тем, что зябко стало. Переоденется в сухое и вернётся.
Так оно и произошло. Только вернулась она в футболке Аки, которая была ей мала. Без лифчика. А что? Она должна выяснить всё. Рискованно, конечно — вдруг гипотеза не оправдается. Но на что не пойдёшь ради подруги! И до кучи врубила режим рассказчика-убийцы если-меня-не-остановить-то-доберусь-до-семяпочек.
Ясу впервые в жизни чувствовала себя мальчиком-подростком. «Может, он зрением слаб и с высоты своего роста не видит? Подпрыгнуть, что ли?» — начала думать она. Её сиськи на протяжении всего разговора не были удостоены внимания, а ворох ботанских фактов залетел, как родной. Это удручало. Любой другой бы рассвирепел сто раз, и давным-давно бы уставился на сиськи.
Но с другой стороны Ясу была несказанно счастлива. Галочки напротив «умный, спокойный, порядочный» она поставила. Один эксперимент — это, конечно, бесконечно мало. Поэтому галочки стояли карандашные.
— Ясу. Ясу! — позвала задумавшуюся о чём-то подругу Акико. — Ты чего в облаках витаешь?
Хитрожопистый вид Ясу не предвещал ничего хорошего.
— Скажи, он же пират? — она резко вынырнула на поверхность реальности.
— Кто?
— Бенн.
— Он старпом.
— Если старпом, то необязательно пират.
— Пират, пират.
— И первый пират, не считая Йоко, которого ты увидела, после нашего спора?
— К чему ты ведёшь? — насторожилась Аки.
— Хороший он дядька…
Тут Ясу прыснула. Она со смеху лопнет, если окажется, что самый первый пират, которого Акико встретила после спора, окажется той самой несбыточной мечтой. Она уже была на грани гогота в голос.
— Совет, да любовь, — не допуская пауз, она продолжила, как ни в чём не бывало. — Хоно я не видела. Это их навигатор. С которым Йоко уходила советоваться. Тут ещё одна каюта есть, и он, почему-то, не выходит из неё. Потом мне, наконец-то… — она не успела закончить мысль, как к ней сзади подкрался некто.
— Привет, кошечка моя! — сказал некто, обнимая Ясу.
А делал это высоченный, стройный парень.
Затылок и виски были сбриты, но немного отросли, на макушке буйствовали мягкие, розовые вихры. Из расстёгнутой до середины груди рубашки светилась золотом загорелая кожа. И даже подвеска с перьями не могла переманить внимание с родинки рядом с кадыком и великолепных ключиц, осыпанных веснушками. Круглые очки бликовали, а жёлтые глаза светились озорством. Гусиные лапки в уголках глаз. Вздёрнутый нос…
Ясу превращалась в сканер, подмечающий малейшие детали, когда дело касалось таких красавчиков. Желание остаться с пиратами Акагами росло день ото дня. Лоб в лоб столкнулись два её искушения.
На заднем плане кок в заляпанном фартуке ругался на тунец, и даже у него не выходило всрать появление этого ангела.
— Привет-привет! — притянув за шею, Ясу поцеловала его в щёку. — Знакомься, это тот самый парень, о котором я тебе рассказывала, помнишь? Когда я к вам с Йоко прибежала. Вот, кто мне рассказал, что команда Акагами в Логтауне, потому что он сам из… ва-а-а-ау… — тут же переключилась Ясу. — Это та голубенькая рубашка с арбузиками, о которой ты говорил вчера?
— Да, солнце моё, это она, — интонация его была кокетлива, а от него самого пёрло ненавязчивое очарование. — Весь Логтаун обегал, прикупил того-сего. И её в том числе, — он оттянул воротник. — Такой счастливый, девочки… я ведь первый раз был в Ист Блю. Так что с местной модой ознакомился лишь проездом.
— Дай померить! — она потянула его за рукав.
— Не дам, — он показал язык и повернулся. — Тороплюсь поздороваться с этой очаровашкой! — он легко улыбнулся, глядя прямо на Акико.
Аки обернулась назад, поискала. Но никого не было. Значит, этот молодой человек обращается к ней. Акико была человеком не балованным комплиментами. Да и саму себя в качестве «очаровашки» не рассматривала никогда. Так что не знала, как правильно реагировать. В такую ситуацию она прежде не попадала, а намеренно за чьей бы то ни было реакцией не следила — надобности не было. Пока она перебирала возможные варианты ответа, Ясу начала угорать со ступора подруги.
— Меня зовут Стеф, — он склонил голову на бок и улыбнулся.
— Коаки. То есть, Кикока, — быстро поправилась она. — В смысле, Акико… — наконец-то получилось. — Познакомиться. Приятно мне, — и по инерции протянула левую руку, позабыв, что большинство людей правши. Тем не менее, рукопожатие состоялось, Стеф сел с Ясу, продолжая с интересом разглядывать Акико.
— Ну, дай! — стянув с себя рубашку, что попросила вчера померить и не отдала, Ясу положила её на плечо парня, дёргая за рукав той, в которой он был.
— Да погоди же ты, нетерпеливая! — он нагнулся чуть вперёд, в сторону Аки. — Мне о тебе Ясу вчера сто-олько всего рассказала, — начал он вкрадчиво. — Но этого и не требовалось! Я своими глазами видел, как ты тащила на себе того блондинчика, — глаза Стефа светились восхищением. — Такой великодушный поступок — спасти своего врага! У меня сердце замерло, когда ты, в конце концов, вытянула его. А когда склонилась над ним, я был на сто процентов уверен, что поцелуешь, — и подмигнул ей.
Аки прокручивала события вчерашнего дня, возвращая съехавшую шапку на место. Ничего такого там и близко не было. Да и что за напасть такая — с чего вдруг все подряд пророчат ей поцелуи с кем попало?
Затем Стеф огляделся по сторонам.
— И, девочки, отдельное спасибо, — приложив руку ко рту, зашептал он. — Нашего старпома редко когда увидишь мокрым. Да так, чтобы одежда в облипон. То ещё зрелище, — Ясу и Стеф расхохотались, синхронно дав друг другу пять. Ясу очень легко сходилась с людьми. В отличие от Аки. Стеф был лёгким на подъём. Неудивительно, что эти двое быстро спелись.
— Как на новом месте спалось? — Стеф легонько толкнул её плечом.
— Без задних ног, — довольно зажмурилась Ясу.
— К вам, что ли, перебраться? — задумчиво протянул парень. — Я уже неделю мучаюсь, места себе не нахожу с этими маленькими вонючками. Один храпит, у другого не задница, а оркестр, а их там тридцать таких…
Внезапно его прервало урчание живота Аки.
— Ой, божечки! — спохватился Стеф. — Совсем забыл! — он вытащил из кармана красных шаровар большое яблоко и бросил Акико.
— Это мне? — не понимая, в честь чего, Аки посмотрела на фрукт.
— Ясу говорила, что ты любишь яблоки. Вот я и приберёг для тебя, — улыбнулся он.
— Спасибо, — поблагодарила она и откусила от спелого фрукта.
За столом загудела оживлённая беседа, что они не заметили, как пролетело время и кок начал трезвонить в небольшого размера колокол, оповещая экипаж об ужине.
В один момент веселье стихло. Ясу и Стеф вовсе вжали головы. Показалась мощная фигура Йоко. Не считая их троих, она пришла первой.
— Фуф, бля, — тяжело выдохнув, она прошла вглубь, развалившись за столом.
По её виду можно было сказать, что она дралась с собаками на помойке за звание вожака стаи. Что не говори, а отработки у Бекмана были суровые.
— Сука, до чего же дрянная посудина… — утерев пот грязной тряпкой — и бандану жизнь успела помотать — она заткнула её за пояс. — Тащи жрать, — гаркнула она коку.
— Опять ты! — развоевался он, тряся половником. — Оторви задницу, да подойди сама!
— Ты повозникай мне тут — я тобой щели позаткну, — устало пригрозила она. — Тебе повезло, что я на завтрак не пришла. Ты бы у меня за те помои, что готовишь, уже бы собой доски конопатил.
Кок притих. Ясу и Стеф слились с фоном. Теперь бурчали только котлы с плавниками.
— Где всё это время была Йоко? — шёпотом спросила Акико, посматривая на стол, за которым сидела сестра. Судя по количеству тарелок, что принёс кок, Йоко ждала ещё человек трёх.
— После того, как она вставила мне за трусы, — начала Ясу.
— А мне за швабру, — продолжил Стеф.
— Мы её больше не видели, — закончили они вместе.
На ужин потихоньку стала подтягиваться остальная команда. Да так и столпилась у входа. Конкретно у стола, за которым сидела Ясу.
На кухне встал процесс. И не только процесс.
Расправившись с ужином, Йоко собралась уходить, однако помешало столпотворение у выхода. На определение причины затора много времени не понадобилось. Решив, что проще — обойти или перепрыгнуть толпу, она выросла за спиной Ясу, словно тень демона.
— Пойдём-ка, — и схватив ту за ухо, потянула на выход. Мужички отлетали от неё только так.
— Ау-ау-ау! — вопила Ясу. Видит бог, она не хотела будить кракена! Но по ощущениям растормошила всё семейство до четвёртого колена.
Акико не медля оправилась следом за ними. На случай, если Ясу не будет справляться с гневом её сестры.
— Тебе сколько лет? — нависая грозной скалой над усевшейся на бочке Ясу, прогудела Йоко.
— Двадцать два! — держась за покрасневшее ухо, возмущённо протянула она.
— Ага. Значит должна знать, что далеко не все мужики умеют держать свои причиндалы в пределах штанов. Спрос с мужиков из племени, в котором во главе угла свободная любовь и которые уже катили яйца к бедному Стефу, и того меньше, — Йоко вспомнила о парне, оставшемся среди этих коротышек. «Сам разберётся».
Справедливости для стоит сказать, что Ясу обуревали не лучшие чувства, когда вокруг неё столпились эти… мужчины из племени. Так что она была благодарна Йоко, что та вытянула её из эпицентра заинтересовавшейся толпы.
— Теперь задачка. Что будет, если тридцать усатых морд увидят соски? Повышаю уровень сложности — что будет, если они заметят, что соски приделаны к пышным сиськам?
Всё внимание в каюте переключилось на грудь Ясу. Та вызывающе натягивала ткань футболки.
— Если вариантов нет — подскажу. Вероятность того, что кого-то пустят по кругу, близится к ста процентам, — Йоко резко выдохнула, продолжая сверлить Ясу взглядом. — Ты, конечно, можешь раздеться догола и ходить по кораблю, сверкая дынями. Но только в том случае, если можешь постоять за себя. Я видела, как ты отбивалась от тех дозорных, так что прогнозирую пиздец. Ты не смотри, что они такие мелкие, — отчитывала она провинившуюся. — У меня забот полна корма, так что настоятельно советую — включи, блять, мозги, — неожиданно, но Йоко не переходила на повышенные тона.
— Вся моя одежда до сих пор сушится… — расстроенно просопела Ясу.
— Попроси у Акико.
— Я и попросила, — пробурчала она.
— Ходи в спальном мешке!
— В нём же нельзя…
— Тогда сиди в каюте или я тебя в море выкину.
— Йоко. А что ты делаешь в трюме? — делая попытку разрядить обстановку, вклинилась Аки.
— Эврика, — хитро просияла Йоко, сверкнув глазами. — Ну-ка, за мной. Обе!