ID работы: 10445308

Осознанные сны

Гет
R
Завершён
121
автор
Lu Kale бета
Размер:
282 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
121 Нравится 160 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 22. Верность обещаниям.

Настройки текста
      Большие глаза смотрели на Холмса с укоризной. Шерлок не знал, как от них скрыться – куда бы он ни повернулся, он постоянно встречался с ними взглядом. Через какое-то время его мозг пронзила догадка – можно ведь трусливо закрыть глаза, чтобы не видеть молчаливого упрека в свой адрес. - Со мной такой фокус не пройдет, Шерлок, - укоризна теперь звучала в голосе женщины, - можешь залить себе уши воском, а глаза ослепить, я все равно найду способ до тебя достучаться. Холмсу молчаливо осталось признать своё поражение и открыть глаза. - Я слушаю тебя, Мэри, - уставшим голосом произнес Шерлок. - Ты знаешь, что я хочу тебе сказать. Я ведь у тебя в голове, - не преминула напомнить ему женщина, - и мой сегодняшний визит в твое подсознание состоялся по той же причине, что и в прошлый раз. Тебе напомнить? Мужчина удрученно опустил голову вниз: - Не надо. Ты хочешь спросить, каков прогресс с поисками Молли. Глаза напротив вспыхнули от гнева. - Нет, Шерлок, я не это тебя хочу спросить! Я хочу спросить тебя, почему ты не стал искать её? Мне напомнить тебе, кто она и какое отношение она имеет к моей маленькой дочери? Мне напомнить тебе, что ты назвал её своим другом, но ведешь себя по отношению к ней практически как случайный прохожий? Шерлок открыл было рот, чтобы прервать поток гневных вопросов Мэри. И вновь Мэри опередила его, продолжив: - Даже не думай оправдываться передо мной тем, что Молли сейчас скрывается и у тебя не было ни единой зацепки! Твоя сестра за пару секунд дала тебе подсказку, которая лежала на поверхности! Ты хочешь сказать, что твоя подруга по имени дедукция не заметила зацепку в виде кота Молли? Мэри остановилась на пару секунд, чтобы перевести дыхание. Детектив молчал, потому что знал, что ему нечем крыть. - Шерлок, мальчик мой, может быть, ты бы заметил эту подсказку, но просто не хотел её замечать? Последний вопрос Мэри задала провокационным тоном. Шерлок задумался над ответом. - О, мне кажется, я подобралась к твоей маленькой тайне, бесстрашный Шерлок Холмс! – слегка поддев его, воскликнула Мэри и продолжила, - не хочешь отвечать мне – пожалуйста. Но ответь на этот вопрос хотя бы себе! Пространство начало наполняться знакомой мелодией. Холмс с облегчением признал в ней звонок будильника. Последнее, что успела сказать ему Мэри, было: - Проверь появление Молли на её работе, но не в качестве работника… В первую секунду Шерлок не понял сути просьбы, но через мгновение тревога кольцом сжала горло. На этом моменте он открыл глаза. Быстро приняв душ и наспех выпив кофе, Холмс взял телефон и набрал сообщение брату: «Проверь по всем моргам страны, не было ли неопознанных женских трупов примерного возраста и комплекции Молли Хупер. ШХ». Через минуту ему пришёл ответ: «К вечеру получишь результаты. МХ» Шерлок поймал себя на мысли, что ожидание будет тревожным, но все равно он почувствовал благодарность за помощь: «Спасибо, брат. ШХ». Не давая себе перерыва, мужчина открыл ноутбук и подключился к камере, которую он установил в доме Молли. Одновременно он скачивал то, что камера сняла за время его отсутствия. Параллельно он думал над тем, что сказала ему Мэри в его сне. Мысли потекли к просьбе о морге, которую Мэри обозначила намёком. «Молли никогда не производила впечатление человека, который решится на какую-то глупость, но вдруг тем разговором в ней могли зародиться такие мысли?» - Шерлок пытался отогнать от себя опасения, что Молли может проявить суицидальные наклонности. Однако тревога не покидала его, подкидывая новые размышления: «Молли явно уехала на взводе. И Стэмфорд по телефону это подтвердил. Молли сейчас неизвестно где и непонятно в каком состоянии. Она очень доверчива – вспомнить хотя бы, как легко к ней в доверие втёрся Мориарти. Надеюсь, она не попала в какую-то плохую ситуацию, и никто из злоумышленников не воспользовался её состоянием». Последняя мысль непроизвольно заставила Шерлока сжать кулаки. Он посмотрел на экран ноутбука – до конца загрузки записи камеры оставалось около минуты. Шерлок откинулся на кресле и прикрыл глаза. Мысли потекли в другом направлении. Он вспомнил еще один вопрос, который задала ему Мэри. Подсказка, которую он не заметил. Или не хотел замечать, как ему намекнула Мэри. После она начала подтрунивать над ним во сне, и Шерлок понял, почему она так делала, хоть и не хотел себе в этом признаваться. Он знал, что рано или поздно ему придется как-то посмотреть Молли в глаза после того рокового звонка из Шерринфорда. Он знал, что сможет доверить ей тайну о своей сестре и о причине этого звонка – ведь он пытался спасти ей жизнь. Но в том же время он понимал, что, как верно выразился Майкрофт, всё произошедшее – это прогулка кирзовыми сапогами по душе девушки. Раньше Шерлоку не составляло труда в лицо говорить людям то, что он думал. Он совершенно не боялся их реакции. «Да? Было лучше, по-моему. Сейчас рот маловат», - память воспроизвела ему его же пассаж про помаду, которую использовала Молли. Тогда он даже не задумался о том, что это выглядело грубо. Сейчас, возвращаясь к случившейся ситуации, Шерлок понял, что он просто боится. Вот почему Мэри с иронией назвала его «бесстрашным» в его сне. Он боится этой встречи с Молли, он боится объяснения с ней, потому что ему вновь придется заставить её пережить неприятные эмоции. «Боже, как же было бы хорошо, если бы этих чёртовых чувств не было! Они приносят кучу неприятностей!» - заговорил в нем его внутренний «социопат». «Если бы этих чувств не было, Молли, Джон и другие друзья не поддерживали бы меня и не помогали бы мне столько раз…» - в диалог вступила его часть, которой Шерлок всё ещё не мог найти имени. «Если бы не чувства Молли, то Мориарти одолел бы тебя на крыше Бартса. Весь план с фальсификацией моей смерти удался благодаря Хупер», - продолжила эта пока не названная часть. «Здесь мне, пожалуй, крыть нечем. Однако исключение лишь подтверждают правило!» - ответил внутри голос «социопата». Диалог в голове Шерлока прервался звуком из динамика: - Привет, малыш! Ты проголодался? Шерлок резко открыл глаза и устремил взгляд на экран. Прямо сейчас в квартире Молли, как показывала камера, находилась молодая женщина, которая гладила Тоби. Холмс пригляделся внимательнее к внешности той, что находилась на кухне Молли. «Где же я её видел?» - не мог он вспомнить. «Джон!» - громко позвал он друга, но тут же вспомнил, что он с Рози поехал на плановый осмотр к педиатру. Решение пришло быстро – Шерлок сделал скриншот с камеры, где было видно лицо незнакомки, и отправил его Ватсону. «Знаешь, кто это? ШХ» «Да. Этот соседка Молли, живет в соседней квартире» - ответ пришел через минуту. И тут Холмс вспомнил, кто это. Когда он прятался в квартире Молли после «падения», эта соседка заходила к патологоанатому пару раз по незначительным поводам. В эти моменты Молли пыталась выпроводить её как можно быстрее, потому что Холмсу приходилось прятаться в соседней комнате. Как же её звали? Хизер? Ханна? Холли? «Как её зовут? ШХ» «Хелен Войт. На всякий случай напомню, что Лестрейда зовут Грег», - ответил Джон. Шерлок закатил глаза, увидев иронию от Джона по поводу его плохой памяти на имена. «Нам незачем захламлять наш «жесткий диск» ненужной информацией в виде имен, достаточно фамилий», - не преминул вставить своё слово внутренний «социопат». Детектив схватил своё пальто и выбежал на улицу. Через минуту он садился в такси, назвав водителю знакомый адрес.

***

      Открыв дверь в квартиру Молли, Шерлок обнаружил, что соседка уже ушла. Однако он решил попытать удачи и, выйдя в подъезд, позвонил в соседнюю дверь. Сегодня удача улыбнулась ему – за дверью послышались шаги и раздался звук открывающегося замка. Дверь открылась, и Холмс увидел ту, что полчаса назад была в квартире Молли. Навесив на лицо свою саму дружелюбную улыбку, он произнес: - Добрый день, мисс Войт! Можно называть вас Хелен? Меня зовут Шерлок. Я знакомый вашей соседки, Молли. Она столько раз рассказывала о вас, - последней фразой детектив решил максимально войти к девушке в доверие. «Молли была права. Он начал искать её. Ему нужен новый этап эксперимента, а подопытного кролика нет под рукой? Подонок!» - гневно подумала Хелен, глядя на детектива. Однако она в ответ на приветствие очаровательно улыбнулась и ответила: - Добрый день, мистер Холмс! Да, Молли упоминала мне о вас. Запомнилось ваше необычное имя, - ответила девушка любезностью на любезность. «Мне нужно сохранять максимальное дружелюбие, я обещала Молли не выдать её». - Можно на минуту войти? – спросил Холмс, незаметно выключая телефон в кармане. Хелен секунду помедлила, затем отступила на шаг назад, жестом приглашая мужчину внутрь квартиры. Шерлок вошел в прихожую и увидел в углу чемодан, а рядом с ним пакет с логотипом торгового центра и надписью «Манчестер». «Не так давно вернулась из поездки, до сих пор не разобрала чемодан», - сделал верный вывод детектив. Но он решил проверить свою гипотезу немного иным путем. - Болеете за «Юнайтед» (1)? – улыбнулся он, указывая на пакет. - Нет. Была у родителей в Манчестере, вернулась несколько дней назад, заходила там в торговый центр, - максимально бесстрастно ответила Хелен. - О, Манчестер? Прекрасный город, как-то бывал там. Решив на этот моменте закончить элемент светской беседы, Холмс перешел к озвучиванию причины своего визита. - - Мисс Войт, я уверен, Молли счастлива соседствовать с вами - судя по шерсти на ваших брюках, вы заходили проведать её кота в её отсутствие. Вы, я думаю, в курсе, что Молли несколько дней назад уехала. Мне очень нужна её помощь в одном деле – я расследую… - Да, я знаю, - перебила его Хелен, - вы работаете детективом, расследуете преступления. Молли упоминала об этом как-то. Решив не указывать на то, что перебивать людей не совсем вежливо, Холмс продолжил: - Да, всё верно, я консультирующий детектив. По поводу Молли, Хелен, скажите, пожалуйста, вы не знаете, куда она уехала? И тут Шерлок внимательно посмотрел ей в глаза. От него не скрылось, что Хелен глубоко вздохнула и секунду помедлила с ответом. В этот момент она выкрутила свои актерские способности на максимум и ответила: - Да, она собиралась в Бирмингем. - Бирмингем? - удивленно повторил Шерлок. - Зачем? Она не сказала? Хелен постаралась придать голосу максимальное спокойствие. - Нет. Мы с ней не близкие подруги, и я не спрашивала. Молли узнала, что я еду в Манчестер, и попросила меня подвезти её. Я высадила её в Тамуэрте, потому что мне было не совсем по пути, и поехала дальше. - Как же она добралась из Тамуэрта в Бирмингем? И почему она не воспользовалась поездом? — пытливо спросил Шерлок. Хелен слегка вздрогнула под градом вопросов детектива. И решила до конца защищаться беспроигрышным аргументом. - Мистер Холмс, мы с Молли не близкие подруги, а только соседки, поэтому мое любопытство было бы совершенно неуместным. Я не спрашивала Молли ни о причинах визита в Бирмингем, ни о том, почему она решила отказаться от поезда. Мне совершенно не сложно было её подвезти часть пути, - тут она решила добавить один небольшой штрих в придуманную легенду. - Тем более, что почти всю дорогу со мной Молли дремала на заднем сиденье. Она выглядела уставшей, когда мы садились в автомобиль. «А если быть точно, то она выглядела убитой из-за того, что ты с ней сделал!» - мысленно гневно про себя добавила Хелен. Шерлок продолжал анализировать ситуацию. - Как же она узнала, что вы едете в Манчестер? Глаза Хелен на мгновение расширились от удивления – этот момент они с Молли не обсудили. Изменения в мимике не ускользнули от цепкого взгляда Шерлока. «Надо дать максимально общий ответ», - пришла подсказка в голову растерявшейся Хелен. Она очаровательно улыбнулась и сказала: - Надо же кому-то кормить этого пушистого сорванца, - и она стряхнула с брюк пару волосков шерсти, - мы договорились о том, что Молли даст мне ключи от квартиры и оставит денег на корм коту. Мистер Холмс, прошу прощения, я собираюсь в город по делам, если вы не против, я пойду. На последней фразе она мягко показала мужчине на дверь. Холмс понял, что Хелен не собирается далее продолжать разговор. Однако так же он понял, что девушка явно от него что-то скрывает – это ему подсказали изменения в лице Хелен, когда она думала над некоторыми ответами. Шерлок решил взять из этой встречи по максимуму и максимально любезно произнес: - Мисс Войт, конечно, не собираюсь вас задерживать! Единственная моя просьба напоследок – вы могли бы дать мне свой телефон на мгновение? Мой разрядился, а мне нужно отправить смс. Это по тому делу, о котором я упоминал. На этом моменте он достал из кармана выключенный телефон в качестве доказательства своих слов. Он обрадовался тому, что предугадал такой исход событий, выключив аппарат несколькими минутами ранее. Хелен молча протянула ему свой аппарат. - О, вы так любезны, благодарю вас! – немного растягивая слова, чтобы выиграть время, произнес мужчина. За эти пару секунд он уже успел войти в настройки аппарата и найти емейл, на который был зарегистрирован аппарат Хелен. Еще пара секунд – и он открыл навигатор девушки, чтобы убедиться, что её передвижения фиксируются на ту же учетную запись. Затем он отправил смс на свой номер, закрыл ранее открытые им приложения и вернул телефон хозяйке. - Огромное спасибо, Хелен, - еще раз поблагодарил девушку Холмс, попутно окидывая взглядом квартиру, - о, я вижу, вы увлекаетесь психологией. У вас большая коллекция книг на эту тему, - он указал на шкаф с ними, - кто ваш любимый автор? Хелен не ожидала такой резкой смены темы, поэтому честно ответила: - Марстон (2). Увлеклась им после работы на одного психотерапевта, ассистировала ему. - Уильям? В моем деле благодарны ему за его известное изобретение. (3) На этой ноте он попрощался с ней и покинул её квартиру, направляясь на Бейкер-стрит.
Примечания:
121 Нравится 160 Отзывы 26 В сборник Скачать
Отзывы (160)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.