ID работы: 10427676

По неизведанному пути

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
92 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
4 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 15: Назад в школу

Настройки текста
Станция Хогсмид, на вершине туалет. Гарри испытывал сильное чувство дежавю. По крайней мере, на этот раз ему не нужно было брать с собой чемодан. Он смог довольно легко смешаться с толпой, выходящей из поезда, и проскользнуть за Роном и Гермионой в запряженный лошадьми экипаж. Они встретили его объятиями и мягко спорили о своих каникулах, пока множество экипажей катилось по снегу. Он был схвачен у дверей замка, схвачен Роном и Гермионой и доставлен в кабинет Дамблдора, где он и директор играли в молчаливую игру в гляделки, в то время как Северус и Минерва разглагольствовали над его головой. Он был отпущен через десять минут, последние пять провел, играя с Фоксом. У него был час, чтобы догнать любопытных Дафну и Драко в общей комнате, прежде чем Северус просунул голову и указал ему зловещим кривым пальцем. — Да, профессор Снейп? — когда-нибудь он скажет «Северус», и у него будут большие неприятности. — Садись. Гарри сел. Северус сел. Гарри играл со своим браслетом. Северус сверкнул глазами. Северус, как всегда, сломался первым. — Ты сказал, что проведешь со мной каникулы. — Я думал, ты понимаешь, что я имею в виду. — И что ты имел в виду? Гарри неопределенно пожал плечами. — Ты думал, я знаю, что ты лжешь мне в лицо. Гарри нахмурился. Он не думал, что Северус выйдет и скажет это. — Ты не попал в беду. — Это был вопрос? Это был не вопрос. Гарри знал, что Северус не попал в беду, потому что Лимми или Миртл сказали бы ему. Северус наклонился вперед. — Где вы были, мистер Поттер? — Со своими друзьями, — упрямо повторил Гарри, — как я и говорил мистеру Уэлчу. Северус вздохнул, потянулся к ящику и бросил две вещи на стол. — Здесь. Одно от меня, другое от директора. Глаза Гарри расширились. — Подарки! — он разорвал конверт Северуса, чтобы показать Дополнительное руководство по основам зелий, первого и второго года. — Назло. Спасибо, профессор. Глаза Северуса сузились. — Я тоже кое-что принес тебе, — поспешно сказал Гарри, радуясь, что действительно что-то принес Северусу, — здесь. Он передал Северусу браслет, который он заплел с одним куском красного коралла в центре. — Я сделал это. Северус выглядел немного озадаченным. — Спасибо, мистер Поттер. — Ты собираешься его надеть? — Я на самом деле не ювелирный человек, — Северус взглянул на его лицо и поморщился, — хотя я полагаю, что один браслет не так уж плох. Он перекатил браслет на руке. — Там. — Красный тебе идет, — поддержал Гарри, — я открою Дамблдора позже, с моими друзьями. Могу я пойти? Северус вздохнул. — Профессор Дамблдор. И да, Поттер. Продолжай. Северус собирался выяснить это, думал Гарри, возвращаясь в общую комнату. Рано или поздно Гарри что-то упустит. Может быть, он не выяснит всего, но он что-то выяснит. Он просто должен был убедиться, что, когда этот день наступит, Северус будет на его стороне. *** Фактически все его друзья получили от него коралловые браслеты. Он хотел бы принести им ожерелья из озерного стекла, или книги поэзии мер, или очаровательные миниатюрные плетения Ксары, или маленьких стеклянных животных, которых Стекольщик Звездочет создавал с бесконечной деликатностью, но это выдало бы его полностью. В любом случае, браслеты были хитом. От своих друзей он получил смесь сладостей и других мелких одолжений. Но это был подарок от Дамблдора, который пристыдил всех остальных. Мистер Поттер, Этот плащ доверили мне. Сейчас я передаю его вам в надежде начать восстанавливать доверие, которое я так ужасно разрушил. Используйте его с умом и постарайтесь, чтобы я не пожалел об этом выборе. Альбус Дамблдор Это был переливающийся фиолетовый плащ, который выглядел так, как будто кто-то оторвал полосу от радуги. Фразы на языке, которого Гарри не знал, были изящно вышиты по подолу золотой нитью, а капюшон расширялся в складки, которые ниспадали на его плечи. Он был уверен, что это был самый красивый предмет одежды во всей школе. Но, похоже, это было еще не все. Когда он осмотрел себя в зеркале и откинул капюшон, он исчез из виду. — Прямо как в сказке, — прошептал он себе под нос, опуская капюшон. Как любопытно, что у него теперь есть плащ, чтобы спрятаться, и палочка с тем же ядром, что и дар. — Что это, Гарри? — спросил Драко, врываясь в ванную, как он обычно делал. — Новый плащ, — сказал Гарри, вертя его в руках, — разве это не прекрасно? — Да, — сказал Драко с легкой завистью, — надень капюшон, продолжай. Ухмыляясь, Гарри натянул капюшон и захихикал, когда Драко взвизгнул. — Гарри! Это плащ-невидимка! — Я догадался, — прошипел Гарри, — потише, или секрет раскрыт. Глаза Драко заблестели от перспективы совместного секрета. — Верно, верно. Здесь могут поместиться двое? Откройся. Гарри услужливо распахнул плащ. Голова Драко не могла поместиться под капюшоном, но тело плаща было достаточно большим, чтобы прикрыть его. — Назло, — выдохнул Драко, — что говорят эти слова на подоле? — Не знаю, — сказал Гарри, — но я собираюсь это выяснить. — Я не сомневаюсь в этом, — Драко оставил плащ и запрыгнул на раковину, лицом к Гарри и пиная его ноги, — хорошо, готов к моей гипотезе? — Конечно, — сказал Гарри, делая несколько поворотов в плаще. Ткань была тяжелой, и она веером расходилась от него по краям. — Сначала сними капюшон. Гарри услужливо снял капюшон, но продолжал вертеться. О, он не мог дождаться, чтобы показать это Лимми. Конечно, у него уже был способ быть невидимым, но это могло покрыть больше, чем он. Лимми легко поместилась бы. Он предположил, что это могло бы накрыть его и двух других студентов, может быть, трех, если бы они сидели на корточках за кустом или чем-то еще, и им просто нужно было прикрыть головы. Он был бы похож на летучую мышь, подумал он, раскинув руки, чтобы плащ широко распахнулся. — Гарри! Перестань хихикать и слушай! — Правильно, — Гарри сложил руки на груди, как вампир в фильмах, которые Дадли смотрел, прямо под подбородком, — что у тебя есть? — Когда я был на зимних каникулах, — величественно сказал Драко, — я говорил с эльфом. Брови Гарри поползли вверх. — Ты это сделал? — Да. Это было трудно, потому что сначала я должен был получить от него обещание, что он не расскажет об этом. И поскольку это мастер эльфов, я не могу приказать им идти за его спиной, но мы пришли к соглашению, что эльф расскажет, только если его прямо спросят об этом, — Драко высокомерно улыбнулся. — А у этого эльфа было имя? — сухо спросил Гарри. — Добби, — сказал Драко, — его зовут Добби. Я знал, что он обычно работает один в прачечной, поэтому однажды я пробрался вниз, чтобы увидеть его. Он был очень удивлен. — Я уверен, что так оно и было, — сказал Гарри, представляя себе эту сцену. Он перестал возиться с плащом и вскарабкался на раковину напротив Драко, повернувшись так, что их колени соприкоснулись. — Ты хорошо поговорил? — Ну вообще-то да. Я спросил его об эльфийской магии. Он не сказал бы много, я думаю, он, возможно, думал, что я собираюсь предать его каким-то образом, но он показал мне эльфийский полет. И он сказал мне, что только эльфы могут летать на эльфах, — Драко указал на Гарри, — однако я знаю, что это ложь, потому что ты ее сделал. — Ты ему это сказал? — Гарри спросил в тревоге. — Нет, потому что я обещал, — чопорно ответил Драко. — Спасибо. — Не за что, — Драко нервно потер руки, — итак, вот моя гипотеза, это слово, которое я узнал, и оно означает то, что я думаю, происходит. Я думаю, что ты был с эльфами Хогвартса, и они научили тебя эльфийской магии. Гарри уставился на него, совершенно ошеломленный. У него даже не было ответа, его разум был просто статическим туманом удивления. — Вот мои опорные точки, — сказал Драко. Он поднял руку, чтобы начать отсчитывать пальцы. — Один. Ты уже знал, как складывать уголки простыней на кроватях. Два. Даже в наш первый день ты начал складывать посуду. Три. Ты можешь творить эльфийскую магию. Четыре. Иногда, когда ты разговариваешь со мной, ты начинаешь говорить, как эльфы. Я не думаю, что ты замечаешь, что делаешь это. — Я знаю? — Гарри удивленно спросил. — Да, ты скажешь что-то вроде — надеюсь, на десерт будет пирог с патокой, я люблю пирог с патокой. Я думаю, другие могут подумать, что это шутка, но я думаю, это потому, что ты был с эльфами! — Да. — Ты можешь это признать, — сказал Драко, — я прав. Он самодовольно улыбнулся Гарри. Гарри подавил смех и был рад, что ему пришлось только частично солгать. — На самом деле, Драко, ты ошибаешься. У меня просто есть друзья-эльфы; я не был с ними. Извини, но это правда. Драко сдулся. — Ты уверен? — Да, извини. У тебя есть вторая гипотеза? О самой магической части? — Это? Да. Я также думаю, что эльфийская и волшебная магия не так разделены, как мы всегда думали. Если ты можешь изучать магию эльфов, то может ли эльф изучать магию волшебников? Вот так, Драко, подумал Гарри, широко улыбаясь. — Итак, — начал Гарри, — помнишь, ты обещал держать, хорошо? *** Дорогой А, Я думаю, вам очень понравится моя подруга Дафна. Она любит астрономию и учит меня маленьким фразам на арабском языке. Надеюсь, вы когда-нибудь встретитесь с ней. Я могу просто представить ее в затмении, наблюдая за звездами с нами. Рон больше не злится на меня — я думаю, он забыл об этом во время каникул, или, может быть, близнецы поговорили с ним. Теперь у него новая сова, крошечная, чем Пип. Он назвал это свиньей. Я думаю, что это прекрасное имя. Он уже нашел охотника на единорогов? Я не могу перестать думать об этом. Пожалуйста, скажите мне, что у него есть. *** — Ладно, летуны, сегодня вас ждет большой сюрприз! — прокричала мадам Хуч, — я возьму тебя в напарники, чтобы ты работал над своими погружениями с участниками квиддичных команд! Гарри взволнованно посмотрел на Рона, который широко улыбнулся. — Как ты думаешь, кто это? — он зашипел. — У нас тут куча учеников, у которых в этот час не было занятий, — сказала мадам Хуч, — идите сюда, соберитесь все. Хорошо, поехали. Оливер, почему бы тебе не взять Лонгботтома — теперь следи за его запястьем — и Флинта, ты будешь с Булстроудом, Белл с Грейнджер, Джонсон с Малфоем, Чанг с Поттером… Гарри больше ничего не слышал, потому что в тот момент, когда он встретился взглядом с очень черными глазами Чо Чанга, его слух полностью отключился, и вся кровь бросилась ему в лицо. На самом деле он не видел Чо с тех пор, как стал студентом — у него не было друзей Равенкло. Чо подошла к нему, и они немного вышли на поле. Горло Гарри полностью закрылось. — Я Чо, — сказала она, улыбаясь ему ослепительной улыбкой, — второй год, команда Равенкло. — Я знаю, — пискнул Гарри, сразу же покраснев так сильно, что ему показалось, что его голова лопнет, — извини! Я имею в виду, я видел, как ты летаешь! Ты великолепна! Она рассмеялась. — Спасибо, Поттер. А теперь посмотрим, как ты нырнешь. Слегка дрожащими руками Гарри взобрался на метлу и показал ей прыжок, который они практиковали: простой, плавный взмах с высоты десяти футов. Если он окажется немного ближе к земле, чем мадам Хуч сказала им, ну и что? Если он закончил эффектным броском, ну и что? Чо рассмеялась. — Хорошо, тогда тебе не нужна моя помощь. Как насчет того, чтобы я научила тебя чему-то более интересному? — она оглянулась, проверяя, что мадам Хуч занята наблюдением за сомнительными инструкциями Джорджа, — ты знаешь, как делать бладжер? *** Дорогой Грипхук, С Новым годом. Надеюсь, ты здоров. Я здоров. Я усердно работаю в школе. Надеюсь посетить банк снова увидимся. Говори, что я хочу. Сейчас я перейду на английский. Трудно выучить язык только из одной книги! Может быть, однажды я смогу провести некоторое время с гоблинами — где ты находишься? Есть ли школа, где я могу учиться? Как гоблины относятся к волшебникам? Нехорошо, я уверен. Может быть, они будут чувствовать себя хорошо обо мне, хотя — я всего лишь волшебник, но ты не можешь никому об этом сказать. *** — Привет, Клык! — Дафна рассмеялась, рухнув под весом гигантской собаки, — хороший мальчик! Очень хороший мальчик! Он обслюнявил ей лицо, но она только смеялась и смеялась. — Я скучал по тебе, — сказал Хагрид, смеясь, — заходи, заходи. Рад видеть вас обоих. Занятия идут хорошо? Дафна села на пол, чтобы поиграть в перетягивание каната с Клыком, а Гарри вскарабкался на стул, чтобы грызть каменный торт. — Да, — сказал он, — в основном. — Я в порядке во всем, кроме трансфигурации, — с сожалением сказала Дафна, — я просто не понимаю, как я должен превращать чашку в подсвечник! Если бы это был чайник в чашку, я могла бы понять, или чашка в стакан… — Я плохо справился с последним эссе, — вздохнул Гарри, — я думаю, это потому, что класс Квиррела такой скучный. — Профессор Квиррелл, — сказал Хагрид, сверкая глазами, — и вы не можете винить его, у него было что-то вроде ужасного лета. — О да? — спросила Дафна, — что случилось? — Ну, он уехал в Румынию и вернулся почти другим человеком, — сказал Хагрид, — раньше он таким не был, неловко, правда. Ведет себя так, будто теперь боится собственной тени! — И он не привык? — спросил Гарри, нахмурившись. Хагрид покачал головой. — Ни капли. Странно, — он пожал плечами. — Странно, — повторил Гарри и откусил кусок каменного пирога. *** Дорогой А, Есть новости об охотнике на единорогов? Я знаю, что ты бы сразу написал мне, если бы это было так, но я не могу не спросить. Это только мой разум все время. Я часть леса, я должен помогать. Но вместо этого я здесь. Но я полагаю, что Бэйн сказал бы, чтобы увидеть мой выбор до конца, верно? Или это то, что ты бы сказал? Так или иначе, я рассказал Драко секрет, и с тех пор он молчал об этом. Вчера Лимми рассказал об этом нашему другу Типпи, и, очевидно, Типпи не молчал об этом. Но сегодня у меня на тарелке с завтраком немного сахарного сердца, так что, очевидно, она не слишком сердится. Я подозреваю, что наступит лето, наступит расплата. Я тоже хочу сказать тебе, когда мы увидимся в следующий раз. Нехорошо держать от тебя большой секрет. И это все равно начинает выходить, понемногу. И на самом деле это плохо — это был просто наш секрет так долго, и теперь мы не можем контролировать, куда он идет. Но я знаю, что это действительно хорошо, независимо от того, как это сейчас ощущается. Потому что это не должно быть только нашей тайной. Это хранилось в секрете от всех, навсегда, и пришло время рассказать об этом.
4 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.