ID работы: 10394421

Точка отсчета

Джен
Перевод
R
В процессе
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
78 Нравится 256 Отзывы 55 В сборник Скачать

46. Воспоминания о школе

Настройки текста
Дин вздрогнул и оторвал взгляд от просматриваемой газеты, когда брат резко поднялся с места и отправился в маленькую кухоньку номера очередного мотеля. Всё было тихо с момента происшествия у фокусников. Старший Винчестер чуть не назвал дело катастрофическим, хотя закончилось оно весьма благополучно. Однако, младший Винчестер до сих пор корил себя за убийство ведьмака. - Всё в порядке, Сэмми? - Я Сэм. Дин закатил глаза от подобной принципиальности. - Ладно. Так всё в порядке, Сэм? Брат вернулся с пивом и сердито ткнул пальцем в сторону ноутбука: - Сам посмотри. Дин подошёл и взглянул на открытую статью. Один подросток утопил другого в школьном туалете. А при аресте заявил, что был одержим. Старший Винчестер не сразу понял, что обеспокоило брата. А потом увидел. - Одна из наших средних школ? – уточнил с недоверием. - Очередное путешествие по закоулкам памяти, - с цинизмом заявил младший Винчестер. Дин не привык слышать сказанное подобным тоном. - Сэмми… - Нет. Давай просто разберёмся с проблемой, в чём бы она ни заключалась. И посмотрим, сумеем ли избежать уничтожения новых хороших воспоминаний. Дин не назвал бы ту школу хорошими воспоминаниями. И мог поклясться, что у брата их тоже нет. - Ладно. Раз мы решили разбираться с происшедшим, надо выяснить, что нашло на того подростка. Если и впрямь находило. Сэм фыркнул: - Если? - Многие убийцы старались убедить в этом судей, лишь бы избежать смертной казни. - В последнее время ни разу. И с каких пор с нами происходит нечто подобное? - Что-то всегда случается впервые, верно? - Нам определённо не повезло. Нужно пообщаться с учеником и попробовать выяснить, демон это или ещё какая дрянь. - Как мы собираемся это провернуть? - Сэм запустил на ноутбуке ещё одну программу. Дин не понял, с какой целью. Он вообще не был знатоком хакерских заморочек. А когда брат откинулся на спинку стула после долгого молчания, нарушаемого лишь стуком клавиш, спросил: – Ну что? - Пойду, как психолог. Они получили уведомление о моём прибытии, которое выглядит подлинным. Там есть номер Бобби, если кто решит проверить учётные данные. Я ему тоже отправил сообщение, чтобы накладок не случилось. - Отлично. А как же я? - Они не ходят парами. А обращение в агентов ФБР или полицейских не позволит пообщаться с учеником, не говоря уже о гражданских лицах. - Но… ты не можешь идти один… - И почему же? - Потому… - Дин запнулся. Он не мог придумать ничего вразумительного, что не показалось бы сомнением в способностях брата. – Просто потому. – Сэм покосился с подозрением. И старший Винчестер поёжился от неловкости ситуации. – Мне не нравится подобный расклад. - Со мной ничего не случится. В день, когда я не сумею справиться с демоном, ты запрёшь меня в бункере Бобби для безопасности. - Знаю… Чёрт, Сэм, не пойми меня неправильно. Тебе хватит умений, чтобы справиться со всей встречаемой дрянью… твой арсенал побогаче моего… просто… ненавижу моменты, когда не могу прикрыть твою спину. - Знаю, - серьёзно согласился младший Винчестер. – И, если честно, тоже ненавижу моменты, когда тебя нет рядом. Большинство из того, что я сделал… мне достаёт уверенности для риска только потому, что ты обязательно прикроешь, если что-то пойдёт не по плану. - Я должен почувствовать себя лучше от признания? Сэм криво усмехнулся: - Если хочешь, чтоб было лучше… ты всегда поможешь в случае чего. - Обнадёживающее заявление, - сухо заметил Дин. – Нужно что-то сверх обычного? - Сэм качнул головой. Покопался в сумке и вынул снаряжение медика. Дин закатил глаза, но проверил оружие. – Когда они ожидают нас… тебя? - Сегодня днём. - Ясно. Думаю, надо поторопиться. Братья убрали линии соли. Через несколько минут, приведя всё в порядок, они отправились к Импале. Младший Винчестер продолжал свои манипуляции с ноутбуком, пока старший рассматривал знакомые пейзажи, куда не думал когда-нибудь вернуться. - Что ты делаешь? – наконец нарушил молчание Дин. - Просто ищу информацию о жертве и преступнике. Напомни показать тебе, как пользоваться программой. На всякий случай. - Ожидаешь, что тебя не будет рядом? - Надеюсь, что ты при необходимости сможешь запустить программу. А ещё надеюсь, что это не понадобится. Дин усмехнулся: в этом определённо был его брат. Многослойный план на случай непредвиденных обстоятельств. Прибыв в город, охотники устроились в очередном мотеле и укрепили номер. Затем Сэм собрался, проверил документы и отправился в учреждение, где содержался преступник. Который оказался молодой девушкой. Дин остался ожидать в Импале. Эйприл Докинз отвернулась после того, как увидела Винчестера. - Больше не желаю говорить об этом. – Она упорно смотрела в окно. – Уже всё рассказала копам и врачам. Никто не поверил. Считают сумасшедшей. - Я не так предубеждён, как прочие. – Сэм сказал персоналу клиники, что его исследования связаны с людьми, считающими себя одержимыми. – Эйприл, почему ты сказала, что одержима? - Не имеет значения, - голос оставался бесцветным и отстранённым. - Для меня имеет. Впервые она посмотрела ему в глаза. И выстроенный фасад равнодушия треснул. - Когда я… причинила боль Тэйлору… я была… в голове… но не могла контролировать тело. Видела, что творю… но не могла остановиться… Я просто хотела прекратить… - В её взгляде плескалась боль. Потом девушка вновь опустила голову. – Простите. - Тебе не за что извиняться. – Сэм сказал бы, что самое страшное: быть одержимым. Видеть, как твои руки причиняют боль или убивают других людей. И не иметь возможности остановить кошмар. Кому, как не ему, знать это ощущение? – Эйприл, дети в школе говорят, что вы с Тэйлором не ладили. - Ну да. Но я не собиралась убивать его. Никогда. – И умоляюще посмотрела на охотника. – Вы мне верите? - Да, верю, - без колебаний отозвался Сэм. И продолжил после её облегчённого вздоха: - Ещё пара вопросов. В тот день, когда всё случилось, ты ничего не почувствовала? - Что именно? - Ну, например, запах тухлых яиц или серы? - Нет, - после минутного озадаченного молчания произнесла она. - Ладно, а не заметила чёрного дыма? - Что? Вы в своём уме? - Это частая тема в рассказах об одержимости. Тебе ведь объяснили, что именно в этом заключается моё исследование, верно? – Она кивнула. – Так что насчёт чёрного дыма? – Эйприл помотала головой. – Что-нибудь странное? Из ряда вон выходящее? - Тэйлор подвергся очередным насмешкам, но в этом ничего необычного нет. Очень просто решается, что кто-то недостаточно хорош для компании. Наверное, не стоило на меня набрасываться и обзывать жирной свиньёй. Но если бы я убивала всех, кто так говорит, половина школы была мертва. Если человеку больно, он часто причиняет боль другим. Такова людская натура. - Я понял. Спасибо за уделённое время. - Вы поможете? - Да, обещаю. - Если можно… я хотела бы увидеть результаты ваших исследований после завершения. - Я подумаю, что можно сделать. - Спасибо. Сэм кивнул и вышел. Наверное, придётся сочинить какую-нибудь статью, чтобы дать ей. - Ну как? – спросил Дин, когда брат приблизился к Импале. - Думаю, она говорит правду. Говорит, что была там мысленно, а не физически. Похоже на одержимость, - коротко отозвался младший Винчестер, пытаясь не вспоминать подобного опыта. - Но?.. – подтолкнул его брат, уловив заминку. - Она не видела чёрного дыма и не ощущала запаха серы. - Может, это не демон. Бывают злые дети. - Она не производила такого впечатления. По крайней мере, без внешнего воздействия. Как сказала: если бы убивала каждого, кто назвал её жирной свиньёй, половина школы была мертва. И понимала, почему Тэйлор так поступил. Переживания из-за того, что не сумела помешать собственным рукам причинять боль Тэйлору, казались искренними. Да, раз уж мы здесь, можно проверить школу. - Хорошо… опять школа, - со вздохом ответил Дин. Если честно, он рассчитывал сделать выводы из разговора. Дескать, ничего сверхъестественного не случилось. И можно мчаться на машине к горизонту. Сэм бросил на брата озадаченный взгляд: - Ты о чём? - Школа Трумэна, дом бомбардировщиков. - К чему ты клонишь? – спросил младший Винчестер. Дин, казалось, с большой неохотой возвращался в это место. Странно. Старший Винчестер всегда считался крутым парнем. И пользовался статусом для защиты младшего брата, который и ростом был гораздо ниже. - Не знаю… мы были здесь… месяц, наверное… миллион лет назад. Почему тебя тянет вернуться сюда? - Просто считаю, нам надо изучить проблему. Убедиться, что ничего странного не происходит. А уж потом двигаться дальше, если всё нормально. - Понятно. Каково наше прикрытие? ФБР, национальная безопасность? Шведские студенты по обмену? Сэм чуть не рассмеялся над последним предположением: - Не волнуйся, у меня есть идея. Дин бросил на него встревоженный взгляд. Такое чувство юмора у брата просыпалось редко. - Ладно, - кивнул старший Винчестер. И охотники вернулись в мотель.
78 Нравится 256 Отзывы 55 В сборник Скачать
Отзывы (256)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.