Глава 65.
15 июня 2014 г. в 06:03
Ещё немножко и наши губы соприкоснулись бы в нежном поцелуе, заставляя бабочек в моём животе порхать быстрее, но, к сожалению, этому не суждено было случиться. Судьба явно маленький ребёнок, но только вместо плюшевых мишек и зайчиков, она играет с людскими чувствами.
Как гром среди ясного неба, Лесли разрушила романтическую атмосферу своим громким криком, отскакивающим от стен и превращающимся в отдалённое эхо. Я аж подпрыгнула от удивления и уже была готова бросаться на помощь лучшей подруге, но Рафаэль меня опередил, размазав довольно-таки крупного паука по стенке.
Возвращаться к старому занятию было бессмысленно, особенно, если учесть то, что мы с Гидеоном уже твердо стояли на ногах и стряхивали с себя пыль, грязь и что-то белое, напоминающее побелку. Моя футболка была совершенно испорчена, теперь только и сгодится для уборки в комнате. Как всё-таки хорошо, что мы с Лесли додумались взять с собой сменную одежду. Шорты и майка не так уж и много занимают места в рюкзаке.
Кое-как почистив себя, я, наконец, осмотрелась. Оказывается один факел, который использовали еще до нашей эры, освещает лучше, чем лампочка в подвале. Поэтому мне не составило труда хорошенько рассмотреть этот подземный ход. Его определенно не недавно вырыли, но пользовались часто. Много засохших следов мужской обуви одного размера – лучшее доказательство этому. Как и многие другие комнаты в этом доме, это помещение такое же не ухоженное. Лицом я стояла к стене, которая больше напоминала гору земли, в которую глубоко корнями уходит какое-то дерево – лучший дом для насекомых, другие же стены на удивление были из красного кирпича. В углах в искусно сплетённой паутине мне удалось рассмотреть ещё несколько сородичей ныне покойной фобии Лесли. Я как-то терпимо отношусь к этим многоглазым, разумеется, когда они держатся со мной на приемлемой дистанции. Впрочем, мне кажется, что крысы тоже не далеко и покричать мне сегодня еще удастся.
Судя по тому, что люк за мной и Лесли закрылся (граф умеет совместить старину с новыми технологиями двадцать первого века, однако!), нам придётся выбираться через туннель. Этого мне никак делать не хотелось. Во-первых, неизвестно куда ведет этот подземный ход, а во-вторых, вот скажите, кому понравилось бы лазить по такому месту?
— Думаю, нам туда, — Гидеон указал на кромешную тьму впереди. Мне захотелось перед тем, как отправится в ад с разными ползучими тварями, испробовать все способы открытия люка, но что-то мне подсказывало, что он открывается только с одной стороны.
— А, может, найдем другой выход? — с надеждой в голосе спросила Лесли, которая всё ещё дрожала после недавней встречи с пауком. Она со страхом смотрела на стены, выискивая взглядом этих членистоногих. Её глаза округлились, когда заметили паучков в углах.
— У нас другого выхода нет, — развёл руками Гидеон. Несмотря на то, что была с ним согласна, я всё ещё раздумывала над путями отступления. — В конце концов, граф тут не раз бывал. И ничего, жив пока, к сожалению.
— Согласен с тобой, брат, — сказал Рафаэль и заодно снял со стены факел.
— Ладно, нечего тянуть, чем быстрее пойдем, тем быстрее выберемся, — сдалась я и подбадривающе улыбнулась Лесли, а затем, также, взяла её за руку. Девочки должны держаться вместе.
Факел очень нам пригодился, потому что дальше путь ничего не освещало. Я то и дело спотыкалась о камни, из-за этого мне приходилось хвататься за Гидеона. Как в страшных фильмах мы шли по темному туннелю, и мне постоянно казалось, что из угла должен выскочить какой-нибудь монстр, в нашем же случае граф. Моё сердце сильно колотилось из-за предчувствия чего-то плохого. Гробовая тишина, царящая в этом месте, навевала страх, но никто из нас так и не решился её нарушить. Я вздрагивала от каждого шороха, издаваемого передвижением крыс, но, надо отдать мне должное, не визжала. Еще не хватало этого. И так у всех нервы накалены до предела.
Очередной раз заворачивая за угол, когда я очередной раз споткнулась и схватилась за Гидеона, последний не удержался на ногах и, если бы не кирпичная стенка, то точно бы свалился. Но к счастью этого не произошло, лишь что-то чуть не упало ему на голову, но он во время уклонился. Это был всего лишь кирпич, который разлетелся в дребезги, оставляя о себе память в виде красного порошка. Но вот от падающих бумаг Гидеон увернуться не успел. Какой-то толстый и, судя по выражению лица крепкого алмаза, тяжелый конверт и ещё какие-то бумажки бесцеремонно опустились на его голову. Тут уже и стенка не помогла ему удержаться на ногах. Я как примерная девушка сразу кинулась к нему, одним глазом поглядывая на выпавшие бумаги.
— Ты как? — хором спросили мы. Потерпевший пробурчал что-то невнятное, туманным взглядом оглядывая на вид старинный пергамент.
— Что это? — хрипло спросил Гидеон. Он всё ещё перебывал в шоке.
— Какие-то бумаги, — ответила я, прикидывая, сильно ли ушибся мой парень, а затем театрально развела руками, показывая тем самым, что не знаю о чём они. Да, и знать я собственно и не могла, ведь французский не изучала.
— Они на французском, — подтвердил мои догадки Рафаэль, который отдав Лесли факел поднял с пола все бумаги, включая конверт. — Явно принадлежат графу.
С трудом, прилагая большие усилия, Гидеон попытался встать, но это у него получилось лишь со второй попытки и то только с помощью Рафаэля. Немного оклемавшись, он, взяв один листок, быстро пробежался по написанным рукою строчкам.
— Похоже, это что-то важное, — задумчиво сказал он, засовывая бумаги в свой рюкзак. — Ладно, пойдёмте.
— Может, немного подождём? Тебе бы стоило передохнуть, — заботливо положив руку ему на плечо, спросила я.
— Мне бы хотелось убра… — дальше всё происходило, как в замедленной съемке. Резко прервавшись на полуслове, Гидеон схватился за голову, а потом… исчез.
— Ги-де-он! — прокричала я, но он уже меня не мог услышать.