ID работы: 10379760

Закрытый город

Гет
R
Завершён
2
Lexxx13 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Невыполненное обещание

Настройки текста
      Мэй повернула голову и их глаза встретились, она едва могла разглядеть их, хоть он и был совсем рядом. — Нет, вы не опоздали, господин Рен, спасибо, что вернулись за мной, — тихо сказала она. — Прости, что я так долго, я не оправдываюсь, но я пришёл так быстро как только смог. — Я знаю. — Не волнуйся, завтра ты наконец встретишься со своими родными. — Завтра? — Да, утром я отвезу тебя к ним. — Господин, могу я побыть с вами хотя бы несколько дней? Знаю, моя просьба эгоистичная, но... — Ты боишься с ними встретиться после всего, что произошло? — Нет, я... — Я понимаю, это непросто, начинать жить заново, мне тоже немного страшно, но я уверен, что ты сможешь, ты пережила столько всего и выстояла, ты сильная Мэй, тебе не нужно бояться, все страшное уже позади. — А вы будете меня навещать? — Конечно, а теперь спи, завтра нужно рано встать, пока все спят, чтоб было меньше народа и никто тебя не увидел, — сказал Рен и повернулся к ней спиной. — Доброй ночи, господин Рен. — Доброй ночи, Мэй.       «И на что я надеялась, чудо, что он вообще вернулся за мной, но лишь из-за обещания данного моему отцу, он честный и добрый, я не пожалела ни на миг, что полюбила его», — думала она засыпая рядом с Реном.

***

      Мэй почувствовала, как её покачивает словно в поезде и открыла глаза. — Доброе утро соня, понимаю, ты хочешь ещё понежиться в кровати, но нужно уже собираться, — сказал Рен уже готовый к выходу. — Доброе утро, да, я уже встаю, я быстро, — несвязно сказал Мэй и вскочив, взяла одежду, которая состояла из розового ночного платья, которое походило и на обычное, что не мешало надеть его на улицу.       Она пробыла в ванной минут пятнадцать, а затем вышла и объявила. — Я готова господин Рен, можем выходить, — несколько печально сказала она. — Хорошо, тогда я выйду, отнесу вещи и заведу машину, а ты сразу забегай в неё, я верну ключ и мы отправимся. Они привели свой план в исполнение и вот уже машина мчалась по дороге, а Мэй всё так же сидела пригнувшись на заднем сидении. — Ты голодна? Хочешь куплю что-нибудь? — Нет, благодарю. — Ты выглядишь бледной, и я слышал ночью какие страшные звуки издавал твой живот, нельзя голодать в твоём возрасте. — Тогда, я бы поела, — смущенно сказала Мэй и они завернули в ближайшую придорожную забегаловку. Рен вышел из машины и открыл дверь Мэй. — Мне можно с вами? — Думаю, тут ничего страшного нам не грозит. — Ладно, — она вышла и Рен захлопнул за ней дверь.       Странная парочка направилась в забегаловку, войдя они заняли столик и сели на красные дерматиновые диваны напротив друг друга, вскоре подошла официантка и после заказа стандартного наборы на завтрак яичницы с беконом, тостов и апельсинового сока они стали ожидать свой заказ. Рен держался спокойно, но поглядев по сторонам поймал любопытные взгляды посетителей, которые были устремлены на них. Розовое платье и японская девочка подросток в компании молодого привлекательного парня очень бросались в глаза и не могли не вызывать любопытство и вопросы; «кто они?», «почему вдвоём?» и «куда направляются?». Их завтрак принесли, поев в темпе, Рен расплатился и они покинули заведение не дожидаясь пока кто-то из посетителей задаст волнующие всех вопросы. Они сели в машину и двинулись по указанному Мэй адресу, ехать было недалеко, всего час пути и за это время вместо них говорил магнитофон, точнее пел, а Мэй гадала, нарочно ли он включил его, чтоб не говорить с ней. Машина остановилась и Рен повернулся на заднее сидение. — Вот и приехали, ваша остановка миледи. Мэй поднялась и посмотрела в окно, ей было одновременно радостно и грустно, ведь теперь она не будет так часто видеться с господином Реном, да ещё и школа, словом, чувства были довольно смешанные. — Спасибо, что привезли меня. — Вот ты и дома. — Нет, я уже никогда не буду дома, господин Рен.       Он смолк осознав какую глупость только что сказал, быстро вышел и открыл ей дверь, затем они направились в её новый дом, который она не могла назвать своим. Звонок, ещё раз, и дверь открыла американка с голубыми глазами и крашенными в блонд волосами, она была средних лет, но выглядела хорошо. — Мэй! Это ты! , — радостно воскликнула они и бросилась её обнимать. — Здравствуй тетя Джес, я вернулась, но без... — Да милая, мы знаем, но ты в порядке и это уже хорошо, проходи в дом, а вы, я полагаю Чёрный... — Меня зовут Рен Уилсон. — Ах, конечно, прошу, входите в дом. Дорогой! Скорее, Мэй вернулась! Японец средних лет выбежал из гостиной и окинув взглядом племянницу и гостя, сразу же кинулся её обнимать. А после радостных возгласов, он посмотрел на Рена и протянул ему руку. — Спасибо, что позаботились о Мэй и о моем брате, — благодарно сказал он. — Ну что же, скорее за стол, дети скоро вернуться из школы, они тоже очень обрадуются, что ты вернулась, дорогая. Все уселись за стол и приступили к вкусному обеду, Мэй ела мало, так как они только недавно позавтракали, но всё было действительно вкусно, пока они ели и намеренно говорили об отвлеченных вещах, послышался стук двери и в дом вбежали дети. Они прошли на кухню и увидев Мэй завопили, воспользовавшись той ситуацией дядя Мэй взмахом головы указал Рену, что им нужно выйти. Рен сразу же последовал его зову и вскоре они оба стояли во дворе у клумбы глядя друг на друга. — Как я и сказал, — начал Такао, я благодарен тебе за то, что вернул её нам, что защитил от ужасов, и что похоронил моего брата. — Я не мог поступить иначе, господин. — Уверен, что мог, но не поступил, поэтому, я хочу, чтоб после этого обеда, ты вышел и больше никогда не возвращался в её жизнь. — Что? Почему? — Ты будешь лишь вредить ей. — Я ведь защищал её, вы же сами сказали, каким же образом я буду ей вредить? , — напряжённо спросил Рен. — Будешь бередить её старые раны, пока ты рядом, она никогда не сможет забыть о том кошмаре, что пережила тогда, её будет это преследовать, каждый раз, когда она будет видеть тебя, то будет вспоминать всё! Ты ходячее напоминание и участник всего ужасного, что с ней происходило. — Да, это так, но если я уйду, это не значит, что она забудет обо всем. — Поначалу, да, но затем понемногу, все начнёт размываться и если ты желаешь ей счастья и спокойной жизни, то ты сделаешь так, как я говорю, она пережила много, да и ты должен жить своей жизнью. Не привязывай Мэй к себе! Ты не знаешь девочек её возраста, они быстро влюбляются и делают много глупостей, не ломай ей жизнь! — Я понял, — стиснув зубы сказал Рен. Они вернулись и праздник продолжился, а ближе к ужину Рен собрался уходить и семейство переместилось в прихожую, чтоб проводить гостя. — Всего хорошего, ещё раз благодарим вас! , — говорили они. — Береги себя, — коротко произнёс Такао. — Я провожу вас до машины, — сказала Мэй надевая туфли. — Только не долго Мэй, — настороженно сказал Такао. — Конечно, туда и обратно, — кинула она и они скрылись за дверью. — Мэй, ты выглядишь счастливой, я рад, что тебе тут хорошо, твои дядя и тетя хорошие люди. — Мне было хорошо и с вами в том подвале. — Не сравнивай, это куда лучше для тебя, начнёшь учиться, заведёшь друзей. — Не понимаю, к чему вы это, мне хватит и вас в качестве друга, господин Рен, — остановившись сказала Мэй и серьезно посмотрела на него. — У тебя должны быть друзья ровесники, я для тебя староват. — Что за вздор! , — рассердила она и забежала перед ним преградив путь. — Мне нужно ехать. — Куда вам спешить? — Мэй, твой дядя будет волноваться, я дойду дальше сам, возвращайся.       Мэй сделала шаг вперёд и обняла его скрепив свои тонкие пальчики в цепкий замок. Она мучалась и не знала, стоит ли говорить ему о своих чувствах, странное предчувствие давило на неё изнутри и она мешкала. — Мэй, какой же ты ребёнок, не капризничай и ступай домой. — Может я и ребёнок, но это не значит, что я ничего не чувствую и что со мной не надо считаться, господин Рен, — раздраженно сказала Мэй. — Разве я с тобой не считаюсь? — Именно! — И когда же это? — Я уже много раз сказала вам кое-что, но как бы я это не делала, вы всегда считаете это капризами или слабостью. — Так скажи это прямо, если я не понимаю. — Хорошо, я скажу, когда мы встретимся в следующий раз, скажем, в выходные? Суббота! Вам подойдёт? Навестите меня в субботу? , — спросила Мэй подняв глаза. — Хорошо, — грустно ответил Рен, — я приду в субботу, — и отвёл глаза. — Тогда договорились, до встречи, господин Рен! , — уже веселее сказала Мэй и разжав свои объятья побежала домой, помахав ему на прощание. Сев в машину, Рен положил руки на руль, а после и голову, тяжело вздохнул и ударил рукой кожаную поверхность руля. «Прости, прости, что соврал тебе Мэй! Я не могу выполнить своё обещание, пожалуйста, только не плачь одна», — думал он, уезжая прочь от её дома.

***

      Наступила долгожданная суббота, Мэй встала рано, приняла душ, надела новое платье, что подарила ей тетя и стала смотреть в окно, она ждала, что господин Рен вот-вот подойдёт к забору и она выбежит его встречать, но время шло, а он не подходил. — Там что-то интересное? , — спросил дядя, нависая над ней. — Я жду господина Рена, он пообещал, что придёт сегодня меня навестить, — не отрываясь смотрела она. — Вот как, теперь понятно для кого такие старания, платье, причёска, он тебе нравится? — Что? О чем вы? — Мэй, я же твой дядя. — Да, да он очень мне нравится и сегодня я хотела ему об этом сказать. — Понятно, а он сказал во сколько придёт? — Нет. — Как некрасиво с его стороны, заставлять тебя ждать целый день не сказав, во сколько именно он придёт. — Ничего, я сегодня свободна, так что подожду. — Прервись хоть на обед, твоя тетя уже накрывает на стол. — Нет, я подожду, пообедаю с господином Реном, когда он придёт. — Ну смотри, — ответил дядя и пошёл на кухню.       Мэй сидела не отрываясь от окна, пропустив и обед и ужин, пока не пробил одиннадцатый час. — Дорогая, он уже не придёт, поешь хоть что-то, ты целый день ничего не ела, я оставила для тебя в холодильнике порцию, подогреть? — Нет, спасибо тетя, я не голодна, доброй ночи.       Мэй встала с дивана и грустно посмотрев на время побрела в свою комнату, — «где же вы, господин Рен? Почему не пришли и нарушили своё слово, вы никогда его не нарушали как бы тяжело вам ни было, или же я вам не нужна, вы выполнили своё обещание моему отцу и доставили меня к дяде, значит, я была для вас действительно обузой, раз вы не захотели приходить», — плакала она глядя на одинокую Луну, что была невольной свидетельницей разбитого сердца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.