***
«Темно, тихо, что я тут делаю и почему я здесь совсем одна?». Мэй шла в темноте, пытаясь дойти хоть куда-то, где было бы хоть что-то, как вдруг её окликнул голос. «Не может быть! Папа!», — она обернулась, но там была темнота, она побежала по направлению к голосу, который продолжал её звать и вскоре она увидела вдалеке его. Он стоял с распростертыми руками приглашая Мэй в свои объятья. Слёзы скатились по щекам обжигая кожу и её ноги будто бы парили в воздухе, она была совсем близко и вскоре оказалась в самых дорогих руках. Мэй уткнулась в папу и всхлипывала, пытаясь вздохнуть, но объятья с каждой секундой становились всё крепче, Мэй стало больно и она подняла голову, а сверху вниз на неё смотрел уже не её отец, а мерзкий клоун, один из тех двоих что забрались к ним дом в тот злополучный день. Внутри всё похолодело и в голове помутилось, его уродливое лицо приблизилось к её лицо. Мэй со всей силы наступила ему на ногу и толкнув, вырвалась и побежала со всех ног. Она прилагала огромные усилия, но он бежал след в след, не отставая ни на шаг, а впереди была лишь тьма. Он схватил её за платье и потащил к себе, Мэй закричала и открыв глаза, тяжело дыша, она вскочила, просыпаясь от жуткого сна. Она огляделась и с ужасом поняла, что она в чужом доме, доме своего покупателя. Встав с кровати она огляделась, комната была излишне розовой и девчачьей, Мэй такое не любила. Она с ужасом заметила, что была одета в пижаму, — «кто-то снова переодел меня», — с ужасом думала она, вновь ощущая себя игрушкой в чьих-то руках. Она умылась в ванной, которая была в комнате и тоже вся в пастельных тонах. Атмосфера этой комнаты страшно давила. Мэй, попыталась выйти, но вновь обнаружила, то, что дверь заперта, подёргав за ручку, она подошла, а туалетному столику и стала искать заколки-невидимки, чтоб соорудить отмычку, но безрезультатно. Мэй выглянула в окно и стала оглядывать двор. За окном была обширная территория, но забор стоял так далеко, что она ужаснулась, — «что за человек тут живет?». Но от размышлений её отвлёк звук ключа повернувшего в замке. В комнату вошёл пожилой мужчина одетый в форму дворецкого. — Вы уже проснулись, мисс? , — вежливо спросил он, оглядывая Мэй. — Да, я встала, скажите, где я? — Это дом господина Рэймонда Джексона, мисс. — А кто он? — Он бизнесмен и влиятельный человек. — Ясно, а зачем ему я? — Я лишь слуга мисс, он приказал позаботиться о вас, меня не посвящают в такие подробности, если вам что-то понадобиться, то можете сказать мне. — Понятно, а где он сам? — Он сказал подготовить вас к ужину, он желает, чтоб вы разделили с ним трапезу, думаю там вы и сможете задать ему все интересующие вас вопросы. — Хорошо, так и сделаю, скажите, сколько я уже тут? — Два дня мисс, вы были слабы и спали, восстанавливая силы после препаратов, что они вам вкололи. — Значит два дня прошло, — сказала Мэй вслух, — «господин Рен, я надеюсь, что вы в порядке и вас никто не обижает, если бы я могла что-то для вас сделать, но боюсь, я не смогу помочь даже себе, но что бы ни случилось, я рада, что вы этого не увидите», — думала она. — Мисс, я приготовил для вас платье, желаете померить? — Платье для ужина? — Да, мисс. — Попозже, я бы сейчас чего-нибудь съела, если можно, и как мне вас называть? — Да, мисс, я сейчас распоряжусь об обеде, можете назвать меня Жак. — Хорошо, а меня зовут Мэй. — Да, мисс, я знаю, — сказал он и сразу же вышел грустно посмотрев на Мэй. Жак принёс обед в комнату и еда была необычайно вкусной, к тому же после двух дней голодания, ей казалось, что ничего вкуснее она в жизни своей не ела. Время пролетело незаметно, платье, что приготовил ей Жак для встречи с его господином было как ни странно нежно розовым и Мэй сделала вывод, что этот господин падок на этот цвет. Оставшееся время до ужина Мэй приняла ванную с пузырьками и поспала ещё, так как чувствовала сильную слабость. Наконец, облачившись в розовую оболочку платья, она несмело шагнула вслед за Жаком по коридору увешанному картинами, выйдя в большой холл, они направились дальше и спустившись по винтовой гранитной лестнице с кручеными литыми чугунными перилами, оказались на первом этаже, пройдёт несколько проходных комнат, они очутились в просторной столовой в центре которой стоял большой дубовый лакированный стол и массивные стулья с вытянутыми спинками. Мэй почувствовала себя неуютно в этой комнате, потому что она казалась меньше всего что её окружает, а это разовое платье, так не вписывалось в этот вычурный антураж. Жак отодвинул большой стул и крошка Мэй, легким пёрышком приземлилась на него. Жак остался у её стула, а через несколько секунд послышались шаги в коридоре, после чего Жак поспешил ко входу и вскоре, таинственный образ неизвестного покупателя был прояснён в глазах Мэй. Мужчина средних лет подменялся шепотом парой слов с дворецким и прошёл к столу. Жак повторил церемонию с отодвигание стула, а после удалился, оставив Мэй один на один с хозяином столь обширных владений. — Надеюсь ты всем довольна? , — первое что произнёс её покупатель.Покупатель
28 февраля 2021 г. в 23:53
Тёплые пальцы скользили по щеке спускаясь к шее, Рен открыл глаза и увидел расплывчатый силуэт.
— Где я? , — хриплым голосом спросил он.
— Не волнуйся, ты в безопасности, — ответил женский голос.
Рен попытался привстать, но попытка не увенчалась успехом, — «почему последнии несколько дней я постоянно чувствую такую слабость и беспомощность, это просто ужасно», — пронеслось у него в голове. Он оставил попытки и просто лежал, потому что ничего другого ему не оставалось.
— Сколько я проспал?
— Два дня и несколько часов, они сказали, что вкололи тебе успокоительное и снотворное, поэтому возможна слабость и медленное восстановление, это пройдёт через пару дней.
— Ясно.
— Не хочешь узнать кто я?
— Очевидно, моя новая хозяйка.
— Да, но ведь я тебя знаю.
— Неужели? Как и тысячи других, кто смотрел это шоу, надеюсь, я вдоволь развлёк тебя, а учитывая, что ты выложила за меня, наверняка, приличную сумму, то думаю ответ — да.
— Зачем ты так? Я ведь тебя спасла?
— Спасла? , — он усмехнулся и накрыл глаза ладонью из которых скатилась слеза, — мне пришлось убивать, чтоб выжить и всё это ради свободы, которую я надеялся однажды получить, но как выяснилось, никто и не собирался меня отпускать, меня просто продали, словно куклу.
— Рен, я не собираюсь тебя заставлять оставаться, если ты хочешь уйти, то уходи, но вначале восстанови свои силы! Пока не восстановишь, я тебя не отпущу!
— Смешно, ты заплатила огромные деньги, чтоб отпустить? Я уже не ребёнок, чтоб верить в сказки.
— Не стану скрывать, я без ума от тебя, и я всегда тебе это говорила в своих письмах, но я не буду принуждать тебя ни к чему, я искренне хотела тебя спасти, потому что ты завоевал мое сердце.
Рен убрал ладонь с глаз и привстал, внимательно посмотрев на девушку, он что-то обдумывал, а после спросил:
— Ты «Белая Лилия», что посылала мне письма и одежду?
— Да, теперь ты понимаешь, что я знаю тебя чуть лучше, чем тысячи других.
— Пожалуй, но разве тебе не жалко тех денег, что ты заплатила за меня и готова так просто отпустить.
— Я не хочу, чтоб ты возненавидел меня, в конце концов, я твоя фанатка и не хочу, чтоб объект моего обожания смотрел на меня с презрением.
— Мне этого не понять, но если ты говоришь правду, то можешь мне помочь?
— Ты хочешь знать, что с той девочкой?
Рен удивлено посмотрел на неё.
— Да, хочу узнать кому её продали, ей, наверное, сейчас очень страшно, я не должен допустить, чтоб случилось самое страшное, однажды я успел, но если я не успею сейчас, то возненавижу себя сам.
— Я знала, что ты об этом попросишь, эта девочка так важна для тебя?
— Она стала моей семьей.
— Понятно, — сказала Элис и протянула ему листок в адресом, телефоном и именем покупателя.
— Спасибо, ты меня удивила, не думал, что все обернётся так, мне нужно собираться.
— Подожди, ты же и на ногах не можешь стоять!
— Я не могу медлить ни секунды, кто знает, что могло с ней случится, пока я отдыхаю.
— Он очень влиятельный человек, я узнала, что Мэй выставили как лот по его личной просьбе и ему просто не смогли отказать, за неё были лишь номинальные торги, с самого начала она предназначалась Рэймонду Джексону он пробыл на аукционе минут пять, оглядел её и по взмаху его руки её тут же унесли, и лишь после его ухода объявили о продаже лота.
— Ясно, надеюсь, что он не убьёт её.
— Он холост, ни жены, ни детей, может он как и я, просто хотел спасти девочку сироту?
— Возможно, но у Мэй есть родственники, она говорила, что отец хотел оставить её у семьи дяди, с её двоюродными братом и сестрой.
— Вот как.
— Наверняка, эта информация есть в её анкете и если он следил за ней через экран, то её отец лично сказал это мне в нашу первую встречу.
— Так может он её вернёт?
— В любом случае, я должен проверить, чтоб быть спокойным.
— Но в таком состоянии, ты никуда не пойдёшь! , — решительно сказала Элис и посмотрела на Рена нахмурив брови.
— Я знаю, что и ста метров не пройду, но ожидание невыносимо, ответил он и рухнул обратно на кровать.