ID работы: 10291468

Пусть дольше века длится день

Гет
R
Завершён
119
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
119 Нравится 65 Отзывы 27 В сборник Скачать

Ключ к пониманию

Настройки текста
- Блядь, надо было такси вызвать. Я тебе всю машину кровью залил. - Угу, - мрачно согласилась Ви, не поворачиваясь. - В химчистку свозим. Сосредоточенно вела Хеллу, все внимание устремлено на дорогу. Пальцы на руле чуть заметно подрагивали. - Все еще кровит? - ровным тоном осведомилась Ви. Джеки осторожно тронул свежую рану на бедре. - Вроде бы прекратилось, Вик свое дело знает. После анестезии все вообще стало замечательно. - Не считая вырванного куска мяса, - хмуро заметила Ви. Джеки вздохнул. - Всегда может быть хуже: сквозное ранение, разрывная пуля. Или попадание шестью дюймами выше и левее - лучше уж кусок бедра потерять, чем кусок члена. - У тебя есть, где перекантоваться? - перебила его Ви. - В таком виде домой нельзя. Если тебя увидит мама, то прямо на пороге довершит то, что Шестая Улица сегодня не закончила. Подозреваю, мне тоже достанется. - Тебе не прилетит, тебя мама любит, - пробурчал Джеки и опустил глаза вниз. - Но вот штаны придется выкинуть, будут вопросы. - Так куда едем? - повторила Ви. - Мотель снимем? Ехать к Мисти она не предлагала. Если контракт проходил гладко, то Джеки мог повидаться со своей девушкой. Если дело обретало скверный оборот, то он не показывался ей на глаза. Берёг и не хотел заставлять ее нервничать? Впрочем, влипали в неприятности они обычно с Ви на пару: не исключено, что в этих случаях он оставался с Ви, чтобы поддержать ее. Или чтобы самому получить должную поддержку. - Рули к "Койоту", - ответил Уэллс. - Там дворами проедем, есть у меня одно место. Ви молча кивнула. Сегодня она действительно испугалась. Контракт пошел не по плану, встреча с Шестой Улицей закончилась перестрелкой. Чемодан они с Джеки забрали, но отходить пришлось с боем. Ледяной страх парализовал ее в тот момент, когда обычно задорно матерящий противника Джеки вдруг неожиданно вскрикнул и упал на одно колено. Сердце Ви пропустило удар. Через секунду Джеки начал материться с удвоенной яростью; если ругается - значит, жив. А у Ви словно красная пелена на глаза упала. Внутри будто предохранитель щелкнул, и она начала стрелять на поражение. Не так, как целятся в живых людей, а как стреляют по мишеням в боевых симуляторах, с максимальной эффективностью. Пока Джеки ковылял с чемоданом к машине, в том переулке она подстрелила двух разукрашенных звездами и полосами мужиков и подростка в цветастой майке. Зачем только эти идиоты взяли его с собой и дали оружие в руки... совсем еще ребенок. С такими ранами не живут, Ви знала - просто поняла слишком поздно. Тогда ее обуяла берсеркерская ярость, пробужденная страхом за Джеки. Сейчас ее просто тошнило. - Думаю, мне пора подыскивать собственную квартиру, - задумчиво произнесла Ви. У Уэллсов было хорошо, но шумно и суетно. В данный момент Ви осознала, что ей нужно просто сесть в тишине и обдумать, куда катится ее жизнь. Не так давно она ощущала себя причастной к многоходовой закулисной игре в передел мира и гордилась этим, а сегодня - убивает мальчишек в трущобах. За гроши, которые она раньше могла запросто оставить в качестве чаевых. - Конечно, в идеале я бы вернулась в Чартер Хилл, - рассуждала она в попытке отвлечься от мрачных мыслей. - Но, боюсь, с нынешними заработками я там не потяну аренду даже двух квадратных метров. Уэстбрук был бы неплох, но там вечные пробки. Может, Уотсон? Переезд в собственное жилье решил бы многие проблемы - в том числе ту, что возникла у них с Джеки сейчас: некуда поехать, чтобы зализать раны. - Во второй поворот, - произнес Уэллс с напряжением в голосе. - Теперь налево. Тут опять налево. Вон там останови, между баков. Ви припарковала машину в темном проулке. Фары погасли - с ними исчез единственный источник света вокруг. - Тебе помочь выйти? - предупредительно спросила Ви. Джеки оскорбленно фыркнул. - Справлюсь. Он довольно ловко выбрался из машины и, бережно перенося вес на здоровую ногу, хромающей походкой направился к гаражу. Похлопал себя по карманам и выудил ключи из узких, липких от крови джинсов. С трудом согнулся, попал в скважину далеко не сразу. Наконец, он отпер рольставни и рывком отправил роллету наверх. - Заходи, - Уэллс приглашающе махнул Ви. В гараже было пыльно, темно, пахло машинным маслом и затхлыми тряпками. Стены украшали плакаты с раскрепощенными девицами: к удивлению Ви, картинки были довольно целомудренные. Пин-ап, легкая эротика; порой реклама в общественных местах выглядит гораздо откровеннее. Ну разумеется, в женщине ведь должна содержаться некая загадка. Ви шагнула внутрь и споткнулась в полумраке о силовую скамью; Джеки вовремя подхватил ее за локоть и помог удержать равновесие. - Итак, твоя холостяцкая берлога, - провозгласила Ви и по кругу оглядела стены гаража. - Обычно, в таких местах хранятся трофеи, мальчишечьи сокровища и дохлые пауки. - Здесь нет пауков, - нахмурился Джеки. - Не люблю пауков. Ви рассмеялась, почему-то необычайно взбудораженная фактом, что Джеки привел ее сюда, в святая святых. Осмотреться в подобном убежище - словно заглянуть человеку в душу. А вокруг было столько всего интересного! - Ты не поверишь, дохлые пауки как-то сами собой заводятся в таких мужских норах, - широко улыбнулась Ви. - Возможно, их привлекают монументальные инсталляции из грязных носков. Если какой-нибудь инсектолог начнет искать вымершие виды арахнидов, его можно смело звать на раскопки сюда. Джеки пренебрежительно фыркнул. - Не так уж тут и грязно... - О, ты на Арч новые выхлопные трубы поставил? - перебила его Ви и прошагала к мотоциклу Джеки. - Угу, - довольно кивнул Уэллс, скрестил руки на груди и распрямил спину. Казалось, он сейчас замурчит в приступе гордости своим железным конем. - Еще и крышку на двигатель поменял. Тот же цвет, но материал покрепче. По отзывам, у них это слабое место. - Эй, так вот куда пропала моя макияжная кисточка! Ви рванула к столу с аккуратно разложенным инструментом и выхватила из общей кучи тонкую кисть с длинной нежно-бирюзовой ручкой. Гневно воззрилась на Джеки и обвинительно предъявила ему обнаруженную пропажу. - Джекстер? - вкрадчиво протянула она, ожидая объяснений. - Мне нужно было скол на корпусе подкрасить, - растерянно развел руками Уэллс и принял максимально невозмутимый вид. - У тебя там целая связка этих кисточек была - думал, ты не заметишь. Она просто идеально подходила, с толстой там не подлезть... В общем, извини... Хочешь, я тебе новые куплю? - Джек, это натуральная норка, - ледяным тоном начала отповедь Ви. - Тот набор кистей стоил как половина твоего Арча. Она обреченно махнула рукой и отвернулась к стене. - Прости, Ви. Я не знал, - еще раз тихо извинился Джеки. - Могу задобрить тебя пивом... Уэллс умел извиняться таким нежным, полным раскаяния тоном, что роли виновного и обвинителя резко менялись: хотелось самой немедленно просить прощения у скромно потупившего глаза Джеки, что она была так жестока к нему. При этом Ви ни разу не удалось заподозрить Джеки в наигранности - этот полный горечи образ ласкового щеночка, откинутого в сторону сапогом, выглядел на сто процентов искренним, настоящим. И это обезоруживало. Честное раскаяние было штучным товаром в мире, где невозможно выжить без лицемерной маски. На столе у стены стоял ящик "Калавера Фелис", Джеки предпочитал это пойло любому другому пиву. Ви подозревала, что выбор был обусловлен не вкусовыми качествами, а сентиментальным отношением к красивой этикетке с мотивами культа Санта Муэрте. Ви протянула руку за бутылкой; в последнее время она пила слишком много, но черт возьми, нынче у нее не было лишних эдди на иные антидепрессанты! - Подожди, это неприкосновенный запас! - взволнованно выкрикнул Джеки прежде, чем она вытащила бутылку из ящика. - Я тебе другую дам. Ви подозрительно уставилась на него. - Ты издеваешься? Уэллс уже протягивал ей бутылку из другой коробки возле двери. Точно такую же "Калавера Фелис". Ви покрутила бутылку в руках и равнодушно отставила на стол к непочатому ящику. - Это у тебя тут синдром отложенной жизни реализуется? Точнее, не реализуется, - насмешливо поинтересовалась Ви и качнула головой в сторону запретных бутылок. - Это всего лишь неприкосновенный запас, chica, - развел руками Уэллс. - Не ставь мне диагнозы на основе ящика пива. Ви иронично покивала. - В этой берлоге каждая деталь что-то говорит о твоей личности, - нарочито зевнула она и демонстративно обвела взглядом помещение. Джеки прислонился к косяку входной рамы и перенес вес тела на здоровую ногу. Неожиданно Ви широко улыбнулась: - Предлагаю пари: я пытаюсь рассказать что-то о тебе на основе твоих сокровищ, если я права - зарабатываю балл. Если предположение неверное - очко засчитывается тебе. Джеки нахмурился и скрестил руки на груди. - Чувствую себя подопытной крысой. - Давай! - подначила Ви. - Неужели ты не хочешь знать, что я о тебе думаю? - Ты уже напридумывала про пауков, а их тут нет, - недовольно пробурчал Джеки и взмахнул рукой. - О чем еще здесь можно рассуждать? Я люблю копаться в мотоциклах? Я тягаю штангу? - Вот, например, книга, - перебила его Ви и потянулась к потрепанной печатной книге на соседнем столе. - Хемингуэй. Ммм... не читала. Ви провела пальцем по корешку: книга лежала страницами вниз, открытая ближе к началу. - Этот трофей ты, скорее всего, спер у какого-то богатого ублюдка. Старое издание, классика, похожа на коллекционную - сейчас такие редко увидишь, в основном комиксы, каталоги и развлекательную литературу печатают, - начала рассуждать Ви. - Она у тебя уже давно и до сих пор не можешь ее продать: то ли она очень приметная и ее бывший владелец с тебя голову снимет, если она появится на рынке. Или ты все еще надеешься ее прочитать, но текст идет туго - ты застрял в самом начале. Ви демонстративно измерила пальцем разницу в объеме страниц у закладки между началом и концом книги. - Один - ноль в мою пользу, детектив Ви, - ухмыльнулся Джеки, поцокал языком и с наигранным сожалением покачал головой - откровенно глумился над поражением девушки. Ви почувствовала, как румянец залил ее щеки. Она сама прочитала не более десятка бумажных книг за всю жизнь: не художественную литературу, а в основном выдержки из архивов Арасаки с информацией, которую слишком опасно было держать в оцифрованном виде. Кто сейчас читает печатные книги, когда на планшете умещается целая библиотека? Порой их держат как предмет интерьера, а действительно стоящие экземпляры хранятся на застекленных полках в частных коллекциях. - Окей, пробуем дальше. Ви встряхнулась и размяла плечи, словно боксер перед поединком. Порыскала взглядом по гаражу и остановилась на плакатах в стиле пин-ап. Тематика Валентино, конечно. Джеки был весьма предсказуем в вопросах выбора стиля. - У тебя есть девушка, но твоя мужская обитель завешана полуголыми дамами, - с кривой улыбкой начала Ви. Чувствовала, что ступает на скользкую почву, но первый проигрыш ее разозлил и раззадорил. - Я могу заподозрить, что ты все еще ищешь свою идеальную женщину: развратную и неприступную, несущую умиротворение и одновременно опасную - противоречивую, как вот эта сисястая монахиня с пистолетом. Джеки внимательно смотрел на Ви - даже с расстояния в десяток футов его взгляд ощущался нависающим с позиции сверху вниз. Руки цинично скрещены на груди. Бровь недоверчиво вздернута, челюсть твердо сжата, а в глазах холодное, нечитаемое выражение. - Вероятно, ты все еще не удовлетворен, как мужчина. Если бы не твои поиски той самой, здесь бы на стене висела фотография Мисти, - подытожила Ви. С вызовом встретила прямой взгляд Уэллса. Тот долго молчал. Давящая тишина заставила Ви почувствовать себя на редкость дискомфортно и дважды пожалеть о сказанном. Наконец, Джеки разлепил губы и ровным голосом произнес: - Фотография Мисти висит на стене. В соседней комнате. Он вальяжно кивнул на боковую дверь. Ви ощутила, что готова провалиться сквозь пол гаража. Какого беса она все это затеяла... Джеки все еще не отрывал от нее пристальный взгляд. Спустя пару долгих, полных мучительного позора секунд, он столь же безразлично вымолвил: - Тем не менее, один - один, Ви. Счет сравнялся. Ви удивленно вскинула голову и рискнула посмотреть на Джеки. Он уже оттолкнулся от стены, с грохотом опустил за спиной роллету и прошагал в угол комнаты к столу. Поднял оттуда ключ и перекинул Ви в руки, затем кивнул на запертую дверь во вторую комнату: - Открывай.
119 Нравится 65 Отзывы 27 В сборник Скачать
Отзывы (65)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.