ID работы: 10281936

Дом

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
117 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 6. Побег бродяги

Настройки текста

My trip hasn't been a pleasant one, And my time isn't long, And I still do not know What it was that I've done wrong. «Drifter's Escape» Jimi Hendrix(1)

      Она снова сидела на каменной скамейке, глядя на закат. Мужчина с темными глазами говорил, сидя рядом с ней:       — Ну, так как тебе понравилось? Разве я не говорил, что у тебя особая задача?       — Всё странно. Я вообще не понимаю, что происходит.       — Это потому, что ты не хочешь его слушать. Он рассказал бы обо всем, о чем ты попросила бы.       — Но… Я по-прежнему в замешательстве. Та ночь… Я едва помню что бы то ни было, кроме того, как умер Лео и появился Сириус. Знаю, я что-то упускаю, но понятия не имею что.       — Тебе просто надо больше времени — вот и всё. Ты здесь находишься — сколько? — два месяца?       — Да.       — Что изменилось?       — Вначале… О, я ненавидела его! Я ненавидела его за то… что он сделал.       — И что это?       — Убийство Лео. Но когда всё становилось всё более странным, я начала сомневаться в своей ненависти, что только еще больше привело меня в замешательство.       — Что не приводит тебя в замешательство?       — Теперь я знаю, где мы. Это космос, вселенная. Звезды, планеты и другие небесные предметы — живые существа, светила. Я так понимаю, Сириус — властитель Млечного Пути, но здесь его называют Обитатель Сириуса. Друг Сириуса Сол — солнце Земли, а Андромеда — властительница галактики Андромеды. Но на этом мои знания заканчиваются.       — Ты счастлива здесь?       Кэтлин пожала плечами:       — Не знаю. Я не несчастна, если ты это имеешь в виду, но и не прыгаю от радости.       — Почему ты не счастлива?       — Потому что я ничего не понимаю. Не понимаю, зачем меня принесли сюда, не понимаю… Не понимаю Сириуса.       — Сириуса сложно узнать. Не уверен, есть ли кто во вселенной, кто действительно знает его. Но спроси его, зачем он принес тебя сюда. Он расскажет, поскольку ни в чем не может тебе отказать.       Мгновение Кэтлин поразмышляла над последним высказыванием.       — Когда он принес меня сюда, я ненавидела его. Сейчас он всё еще не нравится мне, но я его не ненавижу. Он сражался с двадцать одним ангелом за меня и… И я видела в нем что-то от Лео. Но я не знаю, это просто следствие того, что я скучаю по моей собаке, или нет.       Мужчина улыбнулся:       — Тебе нужно больше времени, чтобы разобраться. Возможно, однажды ты превзойдешь все светила и по-настоящему узнаешь Сириуса. Но пока ты знаешь его хотя бы немного. Вы теперь общаетесь?       — Похоже, да. Мы не разговариваем, поскольку нам не о чем говорить. Единственный раз мы по-настоящему разговаривали в тот день, когда он объяснял мне про вселенную.       — А что насчет его друзей? Сол, Андромеда? Ты разговариваешь с ними?       — Нет. За исключением того первого дня, я никогда не говорила с ними. Я немного… стесняюсь, на самом деле, говорить с ними. Я так дурно обращалась с ними вначале, особенно с Андромедой.       — Ты испытывала сильный стресс в тот первый день. Не думаю, что они станут упрекать тебя в этом.       Кэтлин во второй раз посмотрела на него.       — Почему ты задаешь мне все эти вопросы? Будто ты родитель, обеспокоенный благополучием своего ребенка! Я даже не знаю тебя!       Мужчина улыбнулся:       — Мне пора идти, а тебе пора просыпаться. Подумай о том, что я сказал.       Закат потемнел, потом посветлел, и Кэтлин поняла, что смотрит в потолок, а наверху в сфере кто-то кричит.

***

      — Ригель перешел все границы. Я временно отстранил его от должности капитана Инитоми. Нападать на Сириуса было ужасающе плохим решением, — Альфа покачал головой и продолжил: — Просто не понимаю, что на него нашло сотворить такое.       — Он запаниковал, — просто ответил Полярис. — Ригель из тех, кому необходимо, чтобы его приказы исполнялись немедленно, иначе он сходит с ума.       — Мне просто интересно, как Сириус доставил ее туда. Уверен, здесь есть по меньшей мере один соучастник.       — Я не готов углубляться в это дело, Альфа, — резко произнес Полярис. — Сириус изменился после проведенного на Земле времени, и я надеюсь, мы сможем найти способ прийти к соглашению с ним, и только с ним. Я не хочу, чтобы был замешан кто-то еще. Всё становится такой неразберихой. Поэтому я так долго игнорировал ситуацию. Я просто не хочу иметь дело с… ним.       — Какого рода соглашение?       — Не знаю. Например, если он отдаст девушку, ему не придется брать другую Спутницу. Что-нибудь вроде этого?       — Ты правда думаешь, он на такое согласится?       Полярис тяжело вздохнул:       — Не в этой вечности.

***

      — Еще совсем чуть-чуть, милая, и план будет готов.       — Я так люблю сюрпризы, а ты?       — О да. Представь, какой сюрприз получит Сириус!       — Когда будет готово?       — Самое большое через несколько недель.       — Я хочу, чтобы всё было идеально. Бери столько времени, сколько необходимо.       — Конечно, моя дорогая.

***

      — ЧТО ЗНАЧИТ, ОНИ СНАРУЖИ? КАК ОНИ ВООБЩЕ СМЕЮТ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К ЭТОМУ МЕСТУ!       Сириус был в ярости. Солу и Андромеде только что пришлось с боем пробиваться в его сферу. Около пятидесяти Инитоми под предводительством Ригеля окружили ее.       — Вы двое в порядке? — спросил Сириус — в каждом слове сочился гнев.       Сол повел плечом:       — С нами всё отлично, просто немного потрясены. О чем только Ригель думает?       — Он сейчас даже не принадлежит к Инитоми, — сказала Андромеда; Сириус и Сол вопросительно посмотрели на нее. — Альфа освободил его от обязанностей. У него нет никаких полномочий.       — Что происходит? — спросила Кэтлин, входя в комнату и садясь.       Сол и Андромеда посмотрели на Сириуса, ожидая, чтобы он объяснил.       — Это Инитоми, — ответил он — гнев сменился раздражением. — Они окружили сферу.       Брови Кэтлин поползли вверх:       — Что вы собираетесь делать?       — Придумать план, полагаю, — хрипло ответил Сол.       — Не думаю, что придется, — заметила Андромеда. — Слушайте.       Они услышали снаружи суматоху. Несколько голосов кричали одновременно.       — ТИХО! — рявкнул кто-то.       — Полярис… — пробормотал Сириус.       Трое светил посмотрели друг на друга, затем Сириус махнул на сферу, и стена разделилась, открывая разворачивающуюся снаружи сцену.       Полярис и Альфа сурово смотрели на Ригеля, который, казалось, съежился под их взглядами.       — Но, ваша светимость… — начал Ригель.       — Но ничего! — рявкнул Альфа. — Я освободил тебя от обязанностей! У тебя нет здесь полномочий.       Ригель содрогнулся, словно его ударили.       — Отлично, — произнес он и торопливо улетел.       Инитоми рассеялись, и Альфа с Полярисом вошли в сферу Сириуса. Они огляделись, отметив присутствие Андромеды, Сола и Кэтлин, после чего повернулись к Сириусу.       — У нас есть предложение для тебя, — сказал Альфа. — Возможно, им стоит покинуть комнату?       Он указал на остальных троих. Сириус вызывающе уставился на Альфу:       — Им нет нужды уходить, поскольку ты ничего не скажешь. Я не отдам ее вам ни за что на свете.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.