ID работы: 10278357

Взгляд с другой стороны

Джен
R
Завершён
2047
автор
Eva Tessy бета
Размер:
532 страницы, 80 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2047 Нравится 1156 Отзывы 1004 В сборник Скачать

Глава 78. Воскрешение усопших

Настройки текста

Он верил нет шагов случайных, Что жизнь даётся для любви. И в голубых глазах однажды, Он свои кисти утопил…

Теплые лучи солнца уже освещали древний замок, который был построен для обучения юных волшебников и волшебниц. На рассвете, пока все спали, троих чемпионов вызвали на квиддичное поле. Точнее, то, что было когда-то квиддичным полем. Сейчас Гарри наблюдал за тем, как из-под земли с бешеной скоростью вырастают зеленые стены, формируя лабиринт. Людо Бэгмен снова оживленно жестикулировал и рассказывал суть третьего испытания. Все они должны будут пройти лабиринт и дойти до центра, взять кубок и перенестись обратно сюда к жюри. Кто первый возьмет кубок и вернется, тот и победит в Турнире. Вроде бы все не так уж и плохо, если бы Людо не упомянул мантикор, соплохвостов и других опасных магических животных. Флер даже сглотнула, когда Людо зачитал весь список, предлагая им улучшить свою подготовку и принять к сведению против каких существ им придется сражаться в лабиринте. Виктор пытался запомнить все, но, к сожалению, получалось у него не так хорошо, как он хотел. Парочка названий вылетела из головы, не успев найти там место из-за небольшой паники. Гарри же понадеялся на Омут Памяти, который был у декана, чтобы снова прослушать этот список и подготовиться тщательней. Этим они и занимались целый месяц до начала третьего испытания. Все трое, забыв, что они вообще соперники и не обращая ни на кого внимания, засели за книги, повторяя заклинания в их тайной комнате. Директор Дамблдор только улыбался этому, напоминая остальным, что Турнир был создан для налаживания сотрудничества между школами, а что может быть лучше, если сами чемпионы станут союзниками в подготовке к Турниру? Когда месяц, предоставленный чемпионам, пролетел, все трибуны снова заполнились людьми: студентами из трех школ и приглашенными гостями, которыми являлись родственники чемпионов. Гарри с удивлением уставился на дядю Ника, который шел с улыбкой рядом с полем прямо к нему. — Удачи, племянник! — еще шире улыбнулся вампир и хлопнул того по спине. — Папа? — появилась рядом Хоуп. — Не думала, что ты придешь. — Как я могу пропустить победу нашего чемпиона? — Клаус подмигнул Гарри и взял за руку Хоуп, отводя ее в сторонку и что-то шепча на ухо. Судя по тому, как часто закатывала глаза Хоуп, речь шла о Седрике. — Ну как? Ты готов? — Надя, на удивление, была в синем платье до колен и в легкой мантии поверх, в отличие от остальных Майклсонов. — Вроде того, — кивнул ей Гарри, чувствуя дрожь в ладонях. Это было последнее испытание, и он солгал бы самому себе, если бы не сказал, что хочет победить. — Ты когда-нибудь видела Турнир? — В 1456 году видела, – ответила Надя. — Такое себе зрелище было, конечно. Этот Турнир намного лучше. В том году двое из троих погибли. — Надя, — шикнула на нее Катерина, заметив, как у Гарри непроизвольно дернулась рука. — Они умерли на втором испытании, Гарри, — взлохматив волосы младшему брату, сразу же добавила Надя, нервно улыбаясь. — Тебе уже точно ничего не грозит. — Ты справишься, Гарри, — сжал его плечо в знак поддержки Элайджа. — Ты всегда справляешься. Гарри улыбнулся им всем и помахал рукой, молча уходя в сторону старта. Насколько он понял, у него будет фора в полминуты, так как он занимает первое место среди чемпионов. Однако, это место совершенно ничего не значит, если он не сумеет добраться до Кубка первым. Стены лабиринта уже выросли, и зеленые стены теперь почти достигали небес, не давая чемпионом даже догадаться о правильном пути. Флер и Виктор уже стояли на местах, пытаясь сдержаться и не напасть на слишком радостного Людо. Гарри с пониманием на них посмотрел, когда заметил его сияющую улыбку. Конечно, не ему же идти в этот темный лабиринт. — Итак, уважаемые чемпионы и зрители! — усилив голос, закричал Людо. — Вот и настал тот самый момент, когда наши чемпионы собираются пройти испытание в последний раз! Трибуны закричали, послышалась бурные аплодисменты и Гарри вдруг почувствовал, как его начинает отпускать. Это испытание ничем не отличается от остальных — здесь снова все зависит от него самого и ему нужно мыслить ясно, чтобы добраться до Кубка. — Первым в наш лабиринт зайдет Гарольд Поттер-Майклсон! — в этот момент голос зрителей стал слышен еще сильнее, и это не удивительно, ведь студентов Хогвартса здесь было больше, и все они болели за своего чемпиона. — Через каждые тридцать секунд, туда же пройдут остальные чемпионы: Виктор Крам и Флер Делакур! Вход чемпиона в лабиринт будет ознаменовываться гудком, который вы услышите прямо сейчас! По всей территории раздался протяжный звук и Гарри выдохнул, заходя в открывшийся проход в лабиринте. Сразу же как только он зашел, проход зарос зеленой травой, не давая возможности отступить. Теперь он сможет выйти только с Кубком, или же его заберут организаторы, если Кубок достанут Виктор и Флер. Не теряя времени, он двинулся вперед, наколдовав заклинание навигации, представляя перед собой Кубок Трех Волшебников. Появившаяся стрелочка сразу же указала на север и парень двинулся вслед за ней, внимательно прислушиваясь к шорохам, пытаясь выяснить, а есть ли здесь опасность. Он уже прошел три поворота, когда до его ушей донесся второй гудок, означая, что в лабиринте теперь находится Виктор. Поворачивая в четвертый раз, он наткнулся на странный туман, услышав третий гудок — Флер теперь тоже была в лабиринте. Серый воздух начинался сразу за поворотом, никак не распространяясь дальше. Отменив заклинание, Гарри бросил диагностические заклинания, пытаясь понять, что это за туман. Ни одно из них не показало опасность, и Гарри, пожав плечами, сделал шаг вперед. Внезапно он почувствовал сильное головокружение и понял, что стоит вверх ногами. Стоит сделать ему шаг, и он сразу упадет на землю, разбившись. Гарри усмехнулся — даже если он упадает и разобьется насмерть, то всего лишь активирует свой ген вампира, находящийся в его крови. К тому же, он был уверен, что все вокруг иллюзия и снова сделал шаг. Сразу же он почувствовал, как уже находится на земле и, обернувшись, увидел тот же туман, но уже сзади себя. Снова усмехнувшись, он двинулся вперед, во второй раз наколдовывая заклинание навигации. Видимо, он выбрал достаточно легкий путь, раз еще ни разу ему не попалась какая-нибудь мантикора. Гарри передернул плечами, пытаясь не сгладить, когда повернул вправо и натолкнулся на самого настоящего сфинкса. Гордая львица закрывала собой дальнейшую дорогу, статно сидя на земле. Глаза ее были закрыты, но стоило Гарри подойти поближе, как она их открыла. — Ты выбрал самый короткий путь, — оглядев чемпиона заявила сфинкс. Женское лицо выражало любопытство и предвкушение. — После меня тебе останется пройти лишь один пролет и ты получишь свою победу. — Но сначала нужно пройти тебя? — риторически спросил Гарри. — Отгадаешь загадку — пройдешь, не отгадаешь — умрешь, — спокойно ответила сфинкс. — А что если я просто уйду? — Твое право, — она двинула головой, словно пожала плечами. — Но тогда ты не успеешь добраться до своей победы. — Говори загадку, — решил Гарри и пожалел, что здесь нет Гермионы. Вот кто точно любил загадки. — Ты там в порядке? — вдруг прозвучал в его голове голос Хоуп. — В полном. Со сфинксом болтаю, — ответил ей Гарри. — Я вижу. Может, тебе помочь? — Это нечестно. — Да Мерлин! — Хоуп, все, заканчивай, мне загадку отгадывать, — мысленно отмахнулся от нее Гарри и перекрыл их канал ментальной связи. — Что может заставить вас плакать или смеяться; может заставить вас почувствовать себя молодым и даже вернуть мертвого к жизни; создается в одно мгновение, но продолжается всю жизнь? — произнесла сфинкс, и Гарри задумался. — Что может заставить плакать или смеяться? Какой-то предмет, или, может быть, поступок родного человека? Какое-то событие? Но ведь событие не может заставить почувствовать себя молодым, — бурчал себе под нос Гарри. — Отгадал? — Да нет еще! Не мешай думать, — крикнул ей в ответ Гарри и она закатила глаза. — Создается в одно мгновенье? И правда не хватает Гермионы… — Ну что? — Ты специально мне мешаешь? Времени определенного на отгадывание загадки нет, насколько я знаю. — Нет, — согласилась сфинкс. — Но долго тут стоять у тебя времени нет, раз хочешь победить. А я вижу в тебе это желание. — Я ведь читал разные твои загадки, дай вспомнить! — нахмурился Гарри, а потом вдруг распахнул глаза, уставившись на львицу с лицом женщины. — Вспомнить… Сфинкс улыбнулась, наклоняя голову влево. Ее оранжевые глаза светились в такой темноте, словно два фонаря вдалеке. И Гарри, посмотрев в них, увидел вековую мудрость, которую хранило в себе это существо. Интересно, сколько ей лет на самом деле? — Воспоминания, — прошептал ей Гарри. — Что? — Ответ на загадку — воспоминания, — уверенно повторил Гарри, и сфинкс улыбнулась еще шире, поднимаясь на лапы. Гарри, не задумываясь, пробежал через образованный проход, на ходу бросив искреннее «спасибо». Сфинкс сказала, что остался лишь один пролет, и когда он почти его добежал, то вдруг услышал женский крик. Майклсон сразу обернулся на него, понимая, что это может быть Флер. Когда он уже хотел броситься ей на помощь, то вспомнил про долг Жизни. Узы, связывающие их троих, молчали и не сообщали про опасность. Также не было красных искр, которые мог выпустить чемпион, сдаваясь. Значит, с Флер все было хорошо, а крик скорее всего принадлежал кроккоту. Эти существа могли имитировать человеческие голоса, зазывая за собой. Майклсон отвернулся и побежал дальше, выбегая на круглую поляну. Там, в самом центре, в лунном сиянии мерцал Кубок Трех Волшебников. Гарри уже хотел кинуться прямо к нему, но возле границы с поляной замер, внимательно осматривая землю. Нахмурившись, он поднял с земли камень и бросил на землю в поляне, как тот вдруг взорвался, лишь соприкоснувшись с землей. Не желая разгадывать и эту загадку, слизеринец поднял себя в воздух, используя заклинание левитации. Он пробовал всего пару раз так полетать, но каждый раз было сложно держать собственный вес и равновесие. Однако, сейчас ему надо было пролететь всего немного. Посмотрев влево, он увидел бежавшего Виктора из другого прохода и не задумываясь вытянул руку вперед, хватаясь за ручку Кубка. Живот сразу же скрутило, но быстро вернулось все на свои места, когда Гарри упал на землю, продолжая держать кубок в левой руке. В тот же миг послышались крики людей, а над землей пронесся четвертый гудок — в этот раз он означал конец испытания. Вставая с земли, Гарри улыбнулся и победно поднял Кубок вверх, вызывая еще больше оваций. В Турнире Трех Волшебников в этом году победил Хогвартс.

***

Луна освещала старое кладбище своим светом и безучастно наблюдала за тем, как Барти Крауч без сожаления смотрел на своего отца, привязанного к могиле. Барти Крауч-старший смотрел в ответ с жалостью, наблюдая за действиями известной Беллатрисы Лейстрендж. Не трудно было догадаться, что задумали эти двое, особенно когда рядом с ними лежал сверток с чем-то живым внутри. Сначала Крауч подумал, что это младенец, но все оказалось куда хуже. — Пора, — кивнула Беллатриса, и Барти заставил воду в котле, установленном напротив могилы, закипеть. — Прах отца, отданный без согласия, оживи своего сына, — надменно произнес молодой волшебник, направив палочку в могилу, на которой стоял его отец. Земля закопошилась, и вскоре под лунным сиянием стал виден прах, который быстро бросили в кипящий котел. — Плоть слуги, пожертвованная добровольно, воскреси своего хозяина. Барти Крауч-старший со слезами на глазах смотрел, как его сын без сомнений отрезает себе мизинец, который с плеском падает в котел. Как он смог такое допустить? Как не заметил, кем становится его сын? Это была его вина. Его не было рядом, когда он нужен был сыну. Он был счастливым мужем, уважаемым работником, сильным волшебником, но хорошим отцом ему стать так и не удалось. — Кровь врага, взятая насильно, возроди своего недруга, — Барти Крауч подошел к своему отцу и безжалостно рассек ему плечо, забирая в колбу кровь. Когда они с Беллатрисой поняли, что план с похищением Гарри Поттера не сработает, им пришлось искать другой вариант решения. И в тот момент Барти вспомнил, что врагом их хозяина был не только Гарри Поттер. Его отец лично помешал выполнению сотни операций Лорда, заключал в тюрьму их единомышленников. Его отец также был врагом. Кровь Барти Крауча-старшего полилась в котел, а сам волшебник начал молить всех богов, чтобы у этой парочки ничего не вышло. Но интуиция внутри кричала о том, что все мольбы бессмысленны. На его глазах происходило невиданное — возрождение самого темного мага этого столетия. — Волос дочери, срезанный украдкой, верни своего отца, — Беллатриса бросила в котел каштановый волос с улыбкой. Пусть Гермиона и отказалась помогать ей в возвращении своего отца, но все-таки неосознанно она приняла в этом участие. Девушка не заметила, как Беллатриса ловко срезала локон ее волос, когда была в доме ее магловских родителей. Вспомнив тот день, ведьма поморщилась. Ее дочь совсем потеряла гордость и разум, но она надеялась, что ее Лорд вернет их дочь на правильный путь. Кивнув Беллатриссе, Крауч-младший с осторожностью поднял сверток и бросил его в котел следом. Бурлящая вода приняла в себя последний, пятый, ингредиент, и окрасилась в черный цвет. Когда котел перестал шипеть, а вода успокоилась, поднялся ветер, окружающий котел. Из-за могилы вылезла змея, которая принялась сворачиваться кольцами вокруг котла. Барти Крауч-старший продолжал хранить молчание. Он не видел смысла в крике, мольбах или попытках достучаться до собственного сына. Этот волшебник, который стоял возле котла в яростном ожидании, больше не был его сыном. Его сын давно был мертв, а тот, кого он сейчас видел, был лишь подобием ранее сильного и одаренного мага. Это была его вина. С этими словами старый маг закрыл глаза, когда из котла показалась человеческая фигура. Бледная кожа с виду была нежной, как у младенца, а черные волосы до плеч на голове сияли под лунным светом. Когда воскрешенный открыл голубые глаза, Барти Крауч-старший бессильно обвис на веревках. Обернувшись, Крауч-младший с удивлением понял, что его отец умер от сердечного приступа. Глава отдела магического сотрудничества, в прошлом глава отдела магического правопорядка, не выдержал осознания того, что наступит после сегодняшнего вечера. Ведь из котла шагнул на холодную землю, надевая на себя черную мантию, никто иной как Том Марволо Реддл, более известный как Лорд Волдеморт. Аристократическая внешность, которая передалась ему от отца, вызывала восхищение, синие глаза холодно смотрели на все вокруг, а правая ладонь сжала бледную палочку из тиса с пером феникса. — Мой лорд, — опускаясь на колени, благоговейно прошептала Беллатриса. В это же время, в кабинете директора Хогвартса, старый маг с печалью смотрел на резко крутящуюся фигурку на столе. Только он сам знал, что она значит, но Дамблдору это совсем не нравилось. Тихо вздохнув, он достал пергаменты и макнул перо в чернила. Ему нужно было написать несколько писем. — Альбус… — тихо прошептала мадам Помфри, находящаяся в этот момент в его кабинете. На глазах медсестры были слезы, которые она безуспешно пыталась скрыть. — Сколько еще? — взглянув на нее, спросил Альбус. — Месяц. — Хорошо, — кивнул ей директор и принялся писать письма. — Отправишь эти письма в июле, хорошо? Прошу тебя, Поппи. — Ладно, — тихо согласилась медсестра, стирая одну слезу.

***

— Вот и все, — вздохнула Хоуп, выходя из главных ворот Хогвартса. Там уже их ждали кареты, которые отвезут их на вокзал, а поезд — домой. Пятый курс обучения в школе Хогвартс был окончен. — Ага, — согласился Гарри, смотря, как иностранные студенты собираются и заходят кто на корабль, а кто — в карету с пегасами. Одна из студенток Шармбаттона вдруг остановилась и развернулась обратно, подходя к Гарри и Хоуп, которые ждали своих остальных друзей, чтобы вместе поехать на вокзал. — Гарри? — позвала она Майклсона. — Флер? Мы же вроде уже попрощались, — улыбнулся ей Гарри. С Делакур и Крамом они договорились поддерживать связь, тем более Виктор собирался сделать мисс Малфой предложение, а та думала переехать в Англию, к родственникам. Вероятно, Виктор переедет вместе с ней, не желая терять девушку, которую наконец смог добиться. — Ты можешь сказать мне, кто этот волшебник? — она указала на стоящего вдали парня кивков головы, и Гарри обернулся. Недалеко от них, рядом с Джинни и близнецами, стоял их старший брат — Уильям Уизли. Хотя, Гарри очень сомневался, что он до сих пор пользовался фамилией «Уизли». Удивительно, но рядом с ними стоял еще и Тео Нотт, сложив руки на груди и слушая диалог Билла и Джинни. — Насколько я знаю, это старший брат Джинни и близнецов, — ответил Флер Гарри. — Вроде как его зовут Билл. — Ага, — кивнула Флер. — Флер! — позвала ее девушка возле кареты. — Ты идешь? Мы уже взлетаем, а ты еще не занесла чемодан! Флер посмотрела на однокурсницу, потом снова на Билла и поджала губы. Она могла прямо сейчас уехать домой, но что ее там ждало? До ее восемнадцати оставался месяц, что для Флер означало смерть. Чуть не умерев на втором испытании, вейла точно поняла, что умирать ей совсем не хочется, поэтому качнула головой своей подруге. — Будь, что будет, — шепнула она сама себе и двинулась в сторону Билла. Тот, в свою очередь, скептически смотрел на свою младшую сестренку, которая пыталась его уговорить остановить вылет французской кареты, чтобы увидеть одну из учениц. Он уже даже пожалел, что спросил ее зачем ему это надо, потому что Джинни принялась читать лекцию про судьбу и истинные пары вейл. — Флер! — вдруг крикнула еще раз однокурсница Делакур и Билл обернулся на крик. Как только он посмотрел в сторону кареты, то увидел, как одна девушка двигалась прямо в его сторону. Билл поднял брови, когда узнал чемпионку академии Шармбаттон. Джинни рядом наконец замолчала, глядя на своего брата. Сам Билл как только посмотрел в глаза вейле, понял абсолютно все, что только что ему сказала сестра. Он смотрел в ее глаза и видел океан. Распущенные блестящие волосы раскачивались в такт ее шагам, а сама она шла по земле, словно лебедь, плавающий в воде. — Привет, — улыбнулась девушка, нервно закусывая нижнюю губу. Для нее даже подойти к нему было испытанием высокой сложности, так как она не знала, как он отреагирует. Он вполне мог отказаться, уйти, и тогда она точно потеряет возможность на жизнь. Но Билл вдруг, неожиданно для себя самого, сделал шаг к ней, сокращая между ними расстояние и целуя в губы. Когда Флер отошла от первичного шока, то сама приблизилась еще сильней, хватаясь за его шею, в то время как Билл обнял ее за талию. Магия заискрилась между ними, соединяя их обоих и танцуя свой причудливый танец. Вейла нашла свою истинную пару. Джинни довольно улыбнулась и махнула рукой Гарри, который смотрел на это с удивлением. — Вот это самое неожиданное за весь Турнир, — проговорила рядом Хоуп. — Согласен, — кивнул Гарри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.