ID работы: 10264078

Целительница

Гет
R
В процессе
246
автор
Anellina бета
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
246 Нравится 117 Отзывы 94 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Скарлетт немного опешила, когда услышала от миссис Кастильо в какой-то степени тёплые слова приветствия — она ожидала куда более равнодушного отношения. Однако, стоит ли расценивать её «Добро пожаловать» как хороший знак? Или она просто бросила эту фразу как дежурную? Хотя, если подумать, то миссис Кастильо сказала: «Надеюсь, ты меня не разочаруешь». То есть, можно считать, что у главной целительницы сложилось о ней приятное первое впечатление? Но даже если это и так, Скарлетт не спешила радоваться: она не проработала здесь и дня. — Следовать за мной, мисс Миллер, — произнесла миссис Кастильо и развернулась. — Вещи оставить здесь, — вдогонку сказала она. Скарлетт оставила чемодан с рюкзаком возле одной из больничных коек и поспешно последовала за главной целительницей. В её голове образовался целый ряд мыслей. Куда она ведёт её? Что они буду делать? Она проведёт какой-то зачёт на её «профпригодность»?.. Когда они дошли до конца коридора, Скарлетт уже вовсю колотило от волнения. Но внешне она сохраняла невозмутимое выражение лица. По крайней мере, старалась сохранять. Миссис Кастильо толкнула дверь, и Миллер оказалась в небольшой комнате, выполненной в светлых тонах. Бо́льшее пространство занимал длинный стол, на котором аккуратными стопками лежали документы и фолианты по колдомедицине. Справа от стола, возле стены, стоял деревянный шкаф со стеклянными дверцами, где лежали белые папки — Скарлетт предположила, что там лежат медкарты всех сотрудников Драконьего Заповедника. Слева же было расположено большое двухрамное окно с белым тюлем. Из окна открывался вид на луг, усеянный различными цветами. Скарлетт не сразу заметила, что в кабинете миссис Кастильо — а это был он — сидела девушка, одетая в лимонный халат. — Мисс Алексеева, — обратилась к ней миссис Кастильо, и та повернула голову к ней. — Можешь ступать, но учитывать, что твой проступок будет записан в твой личный дело. Да, и сказать всем, чтобы они приходить через час. Девушка, нахмурив брови, кивнула головой и покинула кабинет, хлопнув дверью. Скарлетт проводила её взглядом, после чего с разрешения миссис Кастильо села на тот же стул. Женщина заняла место в своём кресле и внимательно посмотрела на девушку. — Сказать мне, мисс Миллер, какое заклинание вы использовать, если у пациента вывихнута рука, — внезапно задала вопрос миссис Кастильо, заставив Скарлетт изумлённо вскинуть брови. Что? Назвать заклинание? — Асклепио, — спохватившись, ответила она. Скарлетт смекнула: миссис Кастильо хочет проверить её знания. Пожалуй, от неё следовало ожидать подобных вопросов. — А если необходимо наложить шина на сломанный конечность? — Ферула. — Чтобы остановить кровотечение? — Унфлоу. Когда Миллер ответила ещё на несколько подобных вопросов, то миссис Кастильо резко замолчала и кивнула с довольным видом. Ей нравилось, что девушка быстро отвечает на вопросы, причём делает это правильно. Однако она была недовольна первоначальной её растерянностью, ведь ответы на столь простецкие вопросы у целителя должны отскакивать от зубов только так. Миссис Кастильо с прищуром посмотрела на Скарлетт, которая в свою очередь глядела на неё с выжиданием. — А как приготовить мазь от ожога второй степени? Какие волшебный ингредиенты туда входить? — спросила она, чем и застала её врасплох. Ответа на этот вопрос Скарлетт не знала. Приготовление мазей и лекарств не входило в её компетенцию — в Больнице Святого Мунго была отдельная группа ответственная за это дело. — Я не знаю, — честно призналась Скарлетт, поджав губы. Миссис Кастильо с таким осуждением посмотрела на неё, что девушка стыдливо отвела взгляд в сторону, разглядывая светлые стены кабинета. — Я обучалась на факультете «Целительное дело». Там упор делался больше на лечебных заклинаниях и их практических применениях, а Зельеварение преподавалось у нас только на базовом уровне. Поэтому я и не знаю… — последние слова она сказала очень тихо, почти шёпотом. Но миссис Кастильо её услышала. Скарлетт уставилась на свои дрожащие пальцы рук и досадно подумала о том, что обратный путь домой ей обеспечен. Она представила, как с позором вернётся домой, где её встретят разъярённая мать и не менее разъярённый отец, а также разочарованный мистер Осборн. Миллер зажмурилась, но через секунду распахнула глаза и сжала руки в кулаки. Нет! Она ни за что не вернётся обратно и не подведёт мистера Осборна и его доверие. — Но! — довольно громко сказала Скарлетт, заставив миссис Кастильо даже вздрогнуть на месте и удивлённо посмотреть на девушку. — Я знаю маггловский способ оказания первой помощи, — видя, что главная целительница не собирается её перебивать, Скарлетт продолжила: — Для начала нужно определить, точно ли ожог пациента имеет вторую степень. Если это подтвердилось, то первым дело следует промыть обожжённую кожу холодной водой, затем обработать её антисептиком. Потом нужно наложить стерильную повязку. По необходимости дать пациенту обезболивающее. Скарлетт закончила краткое сообщение и выжидающе взглянула на миссис Кастильо, судорожно выдохнув. Её выражение лица по-прежнему оставалось строгим, но по её длительному молчанию было понятно, что она немного в шоке от её познаний. Скарлетт не могла не гордиться собой в этот момент. Не зря всё-таки в детстве мама заставляла её читать толстенные медицинские энциклопедии, а во время обучения на целителя пополнять знания. «Целитель, не целитель, а нормальную медицину ты обязана знать», — говорила ей Элизабет. Пожалуй, стоит поблагодарить её за это, хоть где-то её внушение ей пригодилось. Миссис Кастильо, не мигая, продолжала смотреть на Скарлетт, которая заметно приосанилась. Женщина до сих пор не могла поверить своим ушам. Неужели, сейчас в медицинских образовательных учреждениях вновь преподают маггловскую медицину? Имельда Кастильо была такой целительницей, которая обучалась по старой программе колдомедицины, куда в длинный список обязательных дисциплин входил такой предмет, как «Маггловская медицина». Имельда была солидарна с этой системой образования, ведь порой в практике бывают такие ситуации, когда волшебной палочки нет рядом, например, она могла при тех или иных случаях сломаться, а пациенту нужно в срочном порядке оказывать помощь. Вот только не всем волшебникам нравилось хирургическое вмешательство в своё тело — они считали это полным бредом. И Министерство Магии в начале 30-х годов провело медицинскую реформу. Так «Маггловская медицина» была упразднена из списка основных дисциплин, что вызвало негодование у малочисленного круга целителей, куда как раз и входила миссис Кастильо. Но их негодование было проигнорировано. — Неужели, сейчас преподавать «Маггловский медицина»? — поражённо вымолвила миссис Кастильо. Скарлетт весьма удивилась такой внезапной смене эмоций у женщины. Тяжелая аура, излучаемая ею до этого, попросту исчезла, и вместо строгой целительницы перед ней сидела лишь изумлённая женщина. — Нет, — покачала головой Скарлетт. — В студенческие годы мне стало интересно, как лечатся магглы, ведь магии-то у них нет. Вот и увлеклась «Маггловской медициной», — и улыбнулась. Взгляд миссис Кастильо сразу смягчился, и она довольно ухмыльнулась. — Хорошо, — сказала она и откинулась на спинку кресла. — Твой испытательный срок будет длиться две недели. Если за это время ты не оплошать, то будешь принята на работу. В противном случае ты уехать обратно. Понятно? Скарлетт не поверила своим ушам. Неужто миссис Кастильо только что одобрила её кандидатуру? Скарлетт энергично закивала головой, а её лицо чуть не треснуло от широкой улыбки, однако главная целительница быстро смерила её строгим взглядом, который точно не предвещал ничего хорошего, и девушка вмиг посерьёзнела. Миссис Кастильо принялась рассказывать ей о Драконьем Заповеднике. Как оказалось, тут работало девяносто пять сотрудников, девять из которых — практиканты: трое были драконологами, а остальные шестеро — целители. Миллер эта информация весьма удивила. На восемьдесят восемь работников приходится всего один профессиональный целитель? Этого же недостаточно, даже несмотря на то, что в медпункте есть практиканты, на которых обычно и сваливают основную часть работы. Они совсем ещё зелёные, неподготовленные к серьёзной работе. Сегодня они есть, а завтра нет. — Как ты, наверное, понять у нас явная нехватка рабочих рук, — проговорила миссис Кастильо, на что Скарлетт согласно кивнула. — Поэтому у тебя будет плотный рабочий график… Если тебя что-то не устраивать, то сразу ехать обратно, потому что я не хотеть слушать твой недовольства. — Меня всё устраивает, — сразу сказала Скарлетт. — Я не боюсь работы. Лучше скажите, что входит в мои обязанности? — Сейчас всё узнать, — загадочно произнесла она и ухмыльнулась. — Мда-а-а-а, — протянула Скарлетт, оглядывая пыльное двухрамное окно. — Такое ощущение, что я снова прохожу практику, — пробормотала она. Скарлетт, признаться, ожидала, что миссис Кастильо покажет ей медпункт, все имеющиеся здесь кабинеты и скажет, что требуется от неё, как от целителя. Но кто бы мог подумать, что женщина заставит её мыть окна. Причём без использования волшебной палочки. Скарлетт немного оскорбилась этим, ведь она целительница, а не уборщица. Однако она тщательно всё рассудила и пришла к выводу, что миссис Кастильо решила так проверить её. Она же сама сказала, что не боится работы. Скарлетт тяжело вздохнула. И кто её за язык тянул? Ну, ничего не попишешь. Надо, значит надо. Скарлетт закатала рукава рубашки, в которую успела переодеться за ширмой, чтобы не испачкать своё белое платье, и взяла с подоконника пульверизатор с синей жидкостью для мытья окон. Она залезла на подоконник и принялась работать. Пока она протирала стекло, то мысленно подсчитывала, сколько времени в целом она потратит на это занятие. Так-то окон здесь было пять, но ещё нужно было учесть, что окна есть и в других кабинетах. Скарлетт казалось, что она потратит на это занятие около пяти часов, если не больше. Из-за сегодняшнего зноя и поднявшегося ветра окна так запылились, из-за чего создавалось такое ощущение, что их вообще не мыли. Домыв первое окно, Скарлетт спрыгнула с подоконника и влажной тряпочкой протерла его, после чего направилась к другому. Как только она собиралась пшикнуть пульверизатором в стекло, в начале коридора послышался нестройный хор голосов. Скарлетт повернула голову и увидела группу молодых людей, одетых в халаты лимонного цвета. Кажись, это практиканты. Они что-то бурно обсуждали между собой, пока кто-то из них не заметил Скарлетт. — Слушай, Эмилия, у нас что, опять новая стажёрка? — удивлённо спросил юноша. — Ну как бы да, — ответила ему Эмилия. — Если ты не заметил, то Тейлор уже как несколько дней уехала. Теперь вот, — она махнула рукой в сторону Скарлетт. — Она вместо неё пришла. — А она разве не должна была приехать завтра? — Да какая разница? Всё равно уедет, как и остальные до этого. В душе Скарлетт мгновенно поднялось раздражение к этой девушке. Ей не понравилось, каким презрительным тоном она упоминает её в разговоре. Но Скарлетт не стала что-либо говорить в ответ. Не хотелось ссориться в первый день пребывания в Заповеднике. — Ой, замолчите уже, — буркнула в их сторону уже другая девушка, стоящая поодаль. Скарлетт помнила её. Именно она сидела в кабинете миссис Кастильо. — Вам какое дело до неё? Скарлетт поразило, что за неё, нового человека в коллективе, который ни с кем толком и не знаком, заступились. — Ха, а тебе, София, какое дело до того, что мы говорим? — ощетинилась Эмилия. — Я Софья, а не София, — огрызнулась в ответ девушка. — Эмилия, София, успокойтесь, — нервно смеясь, говорил всё тот же юноша. — Замолчи, Джереми. Дальнейшую перепалку прервала миссис Кастильо, которая вышла из своего кабинета. Она встала перед практикантами и поздоровалась с ними. Эмилия и Софья отвернулись друг от друга и устремили заинтересованные взгляды в сторону миссис Кастильо. Скарлетт не стала отвлекаться от работы, ведь главная целительница её не окликала, чтобы представить коллективу — она лишь кратко об этом упомянула. Миллер это нисколько не обидело. Так или иначе, со всеми она успеет познакомиться в течение рабочего дня или после него. Она лишь краем уха слушала, как миссис Кастильо раздавала задания практикантам. Как ни странно, она вовлекла всех в добровольно-принудительную уборку: кому-то посчастливилось вытирать пыль, кому-то мыть полы, кому-то подметать возле здания. Целители и вздыхали, и недовольно бурчали себе под нос что-то нечленораздельное, но послушно шли выполнять работу. Миссис Кастильо скрупулёзно следила за процессом генеральной уборки. Она подходила к каждому и наблюдала за тем, как он выполняет своё задание. Возле Скарлетт она стояла дольше всех. Оно и понятно — она новенькая и за ней нужен глаз да глаз. Хотя Скарлетт понимала, что халтурить здесь не получится — зоркий глаз миссис Кастильо видит всё, вплоть до мельчайшей пылинки на полке. Вечерело. Все практиканты успешно закончили свою работу и довольно потягивались — сегодняшняя уборка была насыщенной. Лишь одна Скарлетт до сих пор не до конца справилась со своей задачей: она домывала предпоследнее окно. Ей хотелось вымыть эти несчастные окна так идеально, чтобы они блестели, как роса на солнечном свету утром. Ей это, конечно, удалось, правда потратила она на это дело достаточно много времени, чем была весьма недовольна миссис Кастильо. Она отругала Скарлетт за её медлительность и сказала, чтобы впредь она выполняла требуемую работу намного быстрее. Женщина разрешила другим целителям идти, оставив из них только Софью, чтобы она помогла Миллер. Скарлетт стало жутко неловко от того, что из-за неё заставили другого человека делать работу, которую он по сути и не должен выполнять. Она мысленно ругала себя за излишнюю педантичность и перфекционизм. — Привет, — поздоровалась Скарлетт с Софьей, чуть улыбаясь. — Я новый стажёр, Скарлетт Миллер, — сказала она, внимательно разглядывая Софью. Это была девушка невысокого роста, спортивного телосложения, с собранными в высокий хвост русыми волосами, которые в лучах садящегося солнца казались чуть рыжеватыми, большими карими глаза и тонкими губами. На вид ей было около восемнадцати лет. — Я Софья Алексеева, практикантка из русской медицинской академии, — представилась она, протягивая ладонь для рукопожатия. Скарлетт пожала её и мысленно подметила картавость девушки. — Рада знакомству. — Взаимно, — улыбнулась она. — Ты уж прости, что так получилось, — виновато произнесла Скарлетт. — Я не хотела, чтобы тебя заставляли мне помогать. — Ничего, — на удивление спокойно ответила Софья. — Мне не сложно. Алексеева взмахнула палочкой, и в её руках появилась тряпка. Девушка принялась помогать Скарлетт, попутно завязывая с ней непринуждённый разговор. Вопросы были стандартные: сколько ей лет, откуда она, где училась, где до приезда в Заповедник работала. Миллер спокойно отвечала на все вопросы. — А почему ты решила приехать в Заповедник, раз у тебя была хорошая работа в Больнице? — внезапно спросила Софья, из-за чего Скарлетт так и замерла с тряпкой в вытянутой руке. — М-м-м… — запнулась она. Вот оно, начались неудобные ей вопросы. — Решила сменить обстановку, — неуверенно проговорила она и продолжила мыть стекло. — Городская местность мне уже порядком надоела: постоянная суета, шум, — поспешно добавила Скарлетт и натянуто улыбнулась. — А ты, Софья, сколько уже здесь? — Около месяца, — ответила Софья, словно и не заметила резкую смену разговора. Скарлетт, услышав это, удивлённо охнула. — Я пока рекордсмен среди практикантов, — гордо заявила она. — Многие убегают после недели работы с миссис Кастильо. — Неужели, с ней настолько плохо работается? — поинтересовалась Скарлетт. — Да не то чтобы… — как-то неуверенно ответила девушка и пожала плечами. — Я бы сказала, что миссис Кастильо просто чересчур требовательна к своим работникам, и эту принципиальность не все выносят. — Вот оно как… Надеюсь, мне удастся проработать здесь больше недели. — Кто знает, — пожала плечами Софья. Как только девушки закончили с мытьём окон, к ним подошла миссис Кастильо. Она проверила их работу и, убедившись в том, что всё было вымыто идеально, пригласила Скарлетт к себе в кабинет. Там она протянула ей трудовой договор с испытательным сроком, который Миллер, прежде чем подписать, внимательно прочитала. Поставив подписи, где это было нужно, она отдала один экземпляр договора миссис Кастильо, а второй оставила себе. — Мисс Алексеева! — громко окликнула женщина девушку. В кабинет зашла Софья, которая всё это время оставалась за дверью. Она посмотрела сначала на Скарлетт, которая сидела на стуле, после — на миссис Кастильо. — Звали? — спросила она. — Да, София. — Я Софья, — чуть недовольно отозвалась девушка, сложив руки на груди. — Показать Скарлетто комнату, где та будет жить, — сказала миссис Кастильо, проигнорировав прошлую реплику. — Хорошо, миссис Кастильо, — кивнула Софья. Скарлетт попрощалась с главной целительницей и вышла вместе с Алексеевой из кабинета. — Идём? — Сейчас, — сказала Скарлетт и достала палочку из кармана джинс. — Акцио чемоданы! Багажи плавно выскользнули из-под кровати, куда их затолкал один из практикантов во время уборки, и приземлились возле ног Скарлетт. Она повесила лямку рюкзака на плечо, а чемодан взяла в руки. Софья всё это время терпеливо ожидала её, после чего схватила за руку, и они трансгрессировали. Взору Скарлетт предстало двухэтажное кирпичное здание с керамической крышей. Судя по всему, она будет жить в общежитии. Вряд ли руководство выделит какому-то стажёру отдельный дом для проживания. И она оказалась права, Софья сказала, что это общежитие для целителей. Они вошли внутрь. Скарлетт сразу подметила, что аромат в здании стоял приятный, что уже хорошо. Софья сразу повела её на второй этаж, где располагались комнаты, попутно рассказывая, где, что находится. — Кухня, ванная и уборная общие и находятся на первом этаже. Готовим мы по очереди, убираемся сами. На кухне есть холодильник, а на нём висит расписание дежурств, когда, кто, что делает. Если ты не сбежишь через неделю, то мы внесём твоё имя в расписание, — сказала Софья, что немного задело Скарлетт. Она разве похожа на ту, кто сбегает после нескольких дней работы? Но Софья сделала вид, что не заметила обиженного взгляда девушки. Они прошли по длинному коридору с потресканными отштукатуренными стенами. Софья остановилась перед синей дверью и достала из кармана халата небольшой ключик. Она вставила его в замочную скважину и пару раз крутанула, но что-то пошло не так, и ключ застрял. Софья закатила глаза и от души пнула коленом дверь, заставив Скарлетт вздрогнуть от неожиданности. — Вот твоя комната, — провозгласила Софья, как ни в чём не бывало и обезоруживающе улыбнулась. — Ну как твоя… И моя тоже. В комнатах проживают по двое. И я получается, буду твоей соседкой, — сказала она. Комната оказалась небольшой по размерам. Она была обклеена обоями молочного цвета со странными витиеватыми узорами и жирными пятнами на них. Из мебели здесь были: две железные пружинистые кровати, один письменный стол, два стула, один большой шкаф и две небольшие прикроватные тумбочки возле каждой кровати. Несмотря на то, что комната не внушала какого-то восторга, здесь было вполне себе уютно. Видно, что Алексеева старается поддерживать здесь чистоту и порядок. Скарлетт поставила чемодан возле кровати, а рядом бросила рюкзак, и огляделась. — Здесь довольно мило, — произнесла она, заинтересованно осматриваясь. Она впервые жила в комнатах такого типа. Софья вскинула бровь. Лично ей комната не особо нравилась из-за старого ремонта, но видно у иностранцев свои причуды на этот счёт. — Прежде чем, ты начнёшь обустраиваться, хотела бы кое-что прояснить, — заговорила Алексеева, привлекая внимание Скарлетт к себе. — Поскольку ты теперь моя соседка, то у меня есть ряд нескольких правил, которым необходимо следовать. — Я вся во внимании. — Во-первых, не устраивать беспорядки. Я терпеть не могу, когда в комнате бардак, — отчеканила Софья, на что Скарлетт согласно кивнула ей. Ей уже нравилось, что её соседка — чистоплотная девушка, а не какая-нибудь неряха. Она сама терпеть не могла, когда везде было грязно. — Во-вторых, не приглашать без моего ведома кого-то постороннего. А то тут была одна, которая часто водила сюда мужиков, — Софья сложила руки на груди и сморщила нос, воспоминая ту противную соседку. — В-третьих, я настойчиво прошу не трогать мои личные вещи. Если тебе что-то срочно понадобится, то спроси меня. На этом всё. Ну так что? — Меня всё устраивает, — ответила Скарлетт, улыбнувшись. — Я рада, что мы смогли с тобой договориться, Скарлетт, — сказала Софья. — Ладно, ты располагайся. Не буду мешать. Я пойду на кухню, — произнесла она и поспешно скрылась за дверью. Но буквально через мгновение она вновь распахнулась, и в дверном проёме показалась её физиономия. — Да, забыла сказать: матрас, подушка и одеяло лежат в шкафу. Скарлетт кивнула, и Софья наконец закрыла дверь. Миллер шумно вздохнула и ещё раз огляделась. Всё-таки эта маленькая комната была намного лучше той просторной, что была у неё дома. По крайней мере потому, что, находясь здесь, она не испытывала дискомфорта. Скарлетт плотно поджала губы. Ей почему-то вдруг стало интересно как там мама. Скарлетт мотнула головой и похлопала себя по щекам. Так. Нужно разложить свои вещи. Она взмахнула палочкой, и дверца шкафа со скрипом распахнулась. Оттуда вылетели скрученный в рулон матрас, подушка и мятое одеяло. Матрас в воздухе раскрутился и плавно опустился на кровать. Одновременно с этим раскрылся чемодан, и аккуратно сложенная одежда Скарлетт расположилась на свободные полки в шкафу. Пока Миллер осматривала шкаф, пододеяльник и наволочка кремового цвета одевались на одеяло и подушку, а несколько пар обуви расставлялись на обувной полке, стоящей справа от двери. Когда Скарлетт окончательно разложила все свои вещи, она плюхнулась на кровать, которая под её весом прогнулась, и уставилась горящим от усталости взглядом в обшарпанный потолок. Скарлетт лежала в полной тишине и надеялась на то, что ей не придётся собирать свои манатки спустя неделю.
246 Нравится 117 Отзывы 94 В сборник Скачать
Отзывы (117)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.