ID работы: 10229054

Принцессы и сантехники

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2 Время вечеринки

Настройки текста
Марио и Луиджи стоят перед замком Персика и наблюдают, как различные тоады снуют туда-сюда; входят, выходят и обходят замок, украшая деревья розовыми и голубыми лентами. — Вау, это будет здорово! Посмотрите на этого Луиджи, это будет захватывающая вечеринка. — Взволнованно предсказывает первый герой. — Да, отличная вечеринка. — Саркастически отмечает младшей брат, наблюдая, как жители изо всех сил пытается перенести через мост большую упакованную коробку. Народ медленно добирается до конца моста и в изнеможении плюхается на него. Второй герой быстро подскакивает и хватает коробку. — Куда она девается? — Спрашивает он измученный тоад. — О, только в боковом саду на столе со всеми остальными. — Инструктирует он между вздохами. — Спасибо. — Нет проблем. — Отвечает мужчина, направляясь в сад. — Эй, Марио, разве мы не должны сделать какой-нибудь подарок принцессе? Поскольку у нее день рождения и все такое… — О нет, mama mia! Я не могу поверить, что забыл купить Пич подарок. — Восклицает герой в красной одежде. — Подожди, я понял! Луиджи, я вернусь через час или два. — Сообщает он, убегая обратно в город. — Марио, куда ты идешь. — Кричит ему вслед младший шатен. — Займи Персик, чем ни будь для меня! — Старший брат исчезает вдалеке, и Луиджи вздыхает. Я сомневаюсь, что он собирается принести что-нибудь, чтобы подарить ей от нас обоих. Мне придется придумать что-нибудь самому, что-нибудь простое. — Он вздыхает, размышляя о последствиях этой мысли

Воспоминание

Герой в зеленной одежде просыпается холодным, бодрящим утром, не желая вставать. Он на секунду сбрасывает ноги с кровати на пол. — Ааа! — Он быстро прячет ноги обратно под одеяло, так как чувствует, что они словно замерзли от кратковременного соприкосновения с ледяным полом. Теперь, полностью проснувшись, высокий герой перегибается через край и достает из-под кровати свои тапочки. Он просовывает ноги внутрь и заворачивается в одеяло, забирая его с собой, чтобы забрать почту. Снег сыплется с облаков и покрывает обычно красочный мир белым. — Бррр… — Мужчина болтает без умолку, бросаясь к почтовому ящику и обратно. — Ничего, кроме хлама. — Он бросает письма на стол и замечает сложенную записку со своим именем на ней. — Окей, доки. — Растерянно бормочет он, открывая ее. Луиджи, Я должен был отправиться в Сар… Са…землю? О боже! В каком-нибудь другом королевстве, чтобы спасти какую-нибудь принцессу, не волнуйся, я скоро вернусь! -Марио PS- Проверьте для меня Принцессу Персик, пожалуйста? Спасибо братец. Я у тебя в долгу! Луиджи вздыхает: — Всегда происходит какое-нибудь грандиозное приключение, в то время как я сижу здесь, сходя с ума от скуки. — Аргх. — Второй герой завтракает и одевается перед, прежде чем отправиться в замок. — Думаю, я мог бы сказать ей, пока Марио нет.— Размышляет он вслух, глядя на ее фотографию Марио на столе. "Сейчас лучшее время, но у меня плохое предчувствие по этому поводу. Что, если я расстрою ее? Я не хочу этого делать; она слишком хороший человек, чтобы сделать и это тоже, но я должен сказать ей рано или поздно позже." Схватив свою толстую зеленую куртку, он открывает дверь и, невзирая на непогоду, отправляется в замок Пич. Пару минут спустя он стоит в фойе, ожидая возвращения Тоадсворта, набираясь смелости, чтобы продолжить осуществить свой план. — Мастер Луиджи. — Манит какой-то Тоадсворт с верхней ступеньки лестницы. — Принцесса сейчас вас примет. Шатен поднимается по лестнице и поблагодарив Тоадсворта, спускаясь вниз. Сделав последний глубокий вдох, осторожно стучит в дверь. — Да, входите, Луиджи. — Отвечает Пич, как мне кажется, расстроенным тоном. Он медленно открывает дверь и входит. Оглядевшись вокруг, он нигде не может найти принцессу: — Принцесса? Принцесса? Принцесса, где ты? — Спрашивает сантехник, опасаясь, что что-то не так. — Я в туалете. — Отвечает она из-за закрытой двери справа от своей кровати. Он осторожно подходит к двери: — С тобой все в порядке? — Я в порядке, (всхлип), просто не заходи, ладно? — Хорошо. — Соглашается собеседник, переминаясь с ноги на ногу. — Эээ, принцесса, могу я вам кое-что сказать? — Конечно, Луиджи, ты можешь рассказать мне что угодно. — Отвечает Пич, сморкаясь. Младший Марио сглатывает: — Ну, пожалуйста, не расстраивайся из-за меня, я, я…- он нервно дергает за воротник, чувствуя, что нечем дышать. — Я, я знаю, что это мало что будет значить и ничего не изменит, но я чувствую, что должен быть честен. — Заикается герой в зеленной одежде. Он закрывает глаза и делает последний глубокий вдох, прежде чем начать: — Принцесса, с тех пор, как Марио познакомил нас, я испытываю к вам глубокие чувства. Он пытается продолжить, но какой-то причине не может выдавить из себя ни слова. Когда дверь ванной открывается, из нее вырывается громкое рыдание; Девушка стоит в дверном проеме с красными опухшими глазами и слезами, бегущими по ее лицу. — Ах! Принцесса, мне очень жаль! Я не хотел тебя так сильно расстраивать. — Он отступает, находит коробку с салфетками и передает их ей. Она берет пару и ныряет в них лицом, а Луиджи продолжает: — Мне, мне, мне так жаль! Я просто хотел быть честным. Я знал, что это плохая идея! Блондинка поднимает лицо из-под салфеток: — Это не ты, Луиджи, я рада, что ты мне сказал. Я просто не хотел ранить твои чувства. Она снова начинает рыдать: — Я чувствую себя такой виноватой, но я вижу в тебе друга, большого друга, но только друга. — Принцесса, все в порядке, я подумал, что ты, вероятно, не будете чувствовать то же самое. У тебя более глубокая связь с Марио. — Тут Принцесса начинает плакать сильнее. — Ого, я что-то сказал? — Просто сегодня утром Марио ушел спасать какую-то другую принцессу! По крайней мере, так мне сказал Тоадсворт. — Всхлипывает она. — Я веду себя глупо, но что, если он… я даже не могу этого сказать. — Еще больше слез текут по ее лицу, когда сантехник в замешательстве смотрит на нее. — Подожди, ты беспокоишься, что Марио когда-нибудь влюбится в другую принцессу? — Она смотрит на него с тревогой в глазах. — Это невозможно. — Успокаивает он ее. — Правда.— Спрашивает она между всхлипываниями. — Конечно, ты самый добрый и любящий человек, которого когда-либо знал Марио, он очень о тебе заботится. Он даже послал меня сюда, чтобы проведать тебя. — Он это сделал? — Да, он хотел, чтобы я убедился, что с тобой все в порядке, и, думаю, сказал тебе, куда он пошел. — Куда? — Нетерпеливо спрашивает она. — Э-э, он не мог произнести это по буквам, все, что у него было, это S-A-R-S-A-земли со знаком вопроса. Есть идеи, где это? — Сарасаленд. — Маленькое королевство на востоке. — Ах, ну вот где он сейчас, и он сказал, чтобы я не волновался, потому что он скоро вернется. — Спасибо, Луиджи! Ты помог мне успокоиться. — Она обнимает его. — И спасибо за понимание. — Она отпускает его и целует в щеку: — Ты отличный друг.

Конец воспоминаниям

Так просто и дружелюбно, шатен задумчиво чешет подбородок, когда мимо проходит Мини с букетом цветов. — Привет, Мини.— Зовет высокий герой. Молодая грибная девочка оборачивается и поверх подсолнухов в своих руках смотрит на собеседника. — Да, мистер Луиджи? — Мне было интересно, знаете ли, ты, какие цветы нравятся принцессе Пич. —спрашивает он. — Если это не доставит тебе много проблем. — Полагаю, розовые розы. — Бодро отвечает Мини Т. — Но у меня в саду они не растут. — Есть идеи, где я могу найти их? — Ну, здесь они не растут, в основном их можно найти возле деревни Йоши. — После этой информации мужчина поморщился. — Но я думаю, что сегодня в порту есть торговец, который продает кучу вещей из мест за пределами королевства, включая цветы. У него может быть немного, если ты сможешь его найти. — Как его зовут? — Карл Купа, кажется. Он улыбается столу, уставленному подарками; затем осматривает расположенный сверху сад, оформленный в розовых и голубых тонах. — Спасибо, Мини, вернусь в мгновение ока! — Сказал сантехник убегает в сторону порта. Двадцать минут спустя он возвращается с букетом розовых роз в руках. Ах-ха! Просто и дружелюбно! Какая принцесса не любит цветы? — Герой в зеленной одежде пошел в боковой сад, и кладет цветы на стол вместе с открыткой, на которой написано: с днем рождения! От твоего друга, Луиджи "Ух, ты, тоады сегодня превзошли самих себя." — Восхищается Луиджи, когда его внимание привлекает чье-то покашливание. Он смотрит вниз и видит стоящего там Тоудсворта. — Вах! — Мастер Луиджи, где мастер Марио? — Спрашивает он странно спокойно. — Э, я не знаю. — Нервно улыбаясь, отвечает высокий герой. Тоадсворт раздраженно вздыхает. — Принцесса желает поговорить с ним наедине, и никто не знает, где он находится! Это совершенно неприемлемо. — Он скоро вернется. — Оптимистично отмечает собеседник. — Как скоро. — Спрашивает Тоадсворт. — Я не уверен…. — Почему и насколько это может быть полезной информацией, если вы не знаете, когда он вернется? — Тоудсворт, все в порядке, это может подождать. — Кричит сзади принцесса Пич. Тоудсворт ворчит, уходя обратно к замку. — Извини, Луиджи, он становится очень темпераментным и сварливым, когда дело доходит до организации и проведения мероприятий здесь, в замке. — Все в порядке, принцесса, он просто пугает меня до смерти. Девушка хихикает, затем наклоняется к нему и шепчет ему на ухо: — Честно говоря, он меня тоже пугает. — Они оба посмеиваются над старым грибом. — Ну, в любом случае, спасибо, что пришел, я знаю, что ты не любишь вечеринки, но я хотела, чтобы ты был здесь. — Нет проблем, принцесса. — Сколько раз мне тебе повторять? Зови меня Пич. — Улыбается она, наслаждаясь его ворчанием. — Ах, но это было бы совершенно неприемлемо. — Отвечает друг, подражая Тоадсворту. Снова они оба смеются, пока старый тоад снова не подзывает ее. — О боже, снова звонили. Я поговорю с тобой позже, Луиджи. — Отмечает она, уходя. Шатен машет рукой на прощание, затем смотрит на тропинку, ведущую к замку, и не может не задаться вопросом: — Где же Марио?

***

Тем временем прямо за городом Марио гонится за известным вором. — Мама Миа! Вернись с этим! — Требует первый герой, гоняясь за своим кузенам, одетым в желтой майке и фиолетовом комбинезоне. — Спасибо за подарок, толстячок. — Смеется Варио, продолжая спускаться по тропинке. — Толстячок! Смотри, кто заговорил, толстячок! — Мужчина в красной одежде начинает опасаться погони и решает быстро покончить с ней. Он начинает бежать быстрее, затем подпрыгивает в воздух и приземляется на Варио, повалив его на землю. Шатен быстро прижимает его к земле: — А теперь отдай это, жадная свинья. — Требует он, изо всех сил пытаясь схватить своего кузена за руки. — Нет! Это мое. — Защищается мужчина, пряча руки под туловищем. — И мне нравится быть жадным мистером Паинькой-паинькой. — Это для принцессы, а не для тебя! — Сантехник, наконец, удается просунуть руку под Варио и выхватить у него из рук розовую драгоценность. — Спасибо, теперь я пойду. — Объявляет герой, спрыгивая с вора и устремляясь вниз по тропинке. — Гах. — Вздыхает Варио, вставая. — Вернись с этим драгоценным камнем. Ему место среди его друзей, в моем сундуке с сокровищами! — Варио бросается в погоню; Голубоглазый итальянец оглядывается, но не беспокоится, пока его внезапно не поднимают с земли за лодыжку. Земля теперь стало небом, небо — землей и там плавает драгоценный камень, пока противник не догоняет его. — Хе-хе, не такой уж ты и крутой, а, пухлый. — Насмехается тот, поднимая драгоценный камень. — Эй, Валуиджи, теперь можешь выходить. Другой двоюродный брат Марио появляется из кустов, очень высокий и тощий мужчина, одетый в тёмно-фиолетовую рубашку, чёрный с синим оттенком комбинезон. — Хе-хе, хорошая работа с ловушкой. — Ха, ха, да! Из нас получилась хорошая команда! — Валуиджи улыбается беспомощному кузену. — Давай убираться отсюда. — Предлагает Варио и направляется обратно в город. — Да, увидимся позже, мясной рулет. — Машет Валуиджи, когда герой в красной одежде следует за Варио по тропинке и исчезает Шатен уныло вздыхает: — Мама Миа, что мне теперь делать? — Он пытается подтянуться, чтобы развязать веревку, но не может дотянуться до нее. "Глупый Варио, что я подарю Пич на день рождения?" — Пока мужчина размышляет, веревка рвется, и он падает на землю. — Ой, моя голова. — Он обхватил голову руками и, спотыкаясь, направился обратно к замку.

***

Замок появляется в поле зрения, когда Марио тащится к боковому саду, где Луиджи продолжает восхищаться украшениями. Заметив старшего брата, он быстро подбегает, чтобы поприветствовать его: — Марио! Где ты был? Все искали тебя, брат. Ого! — Мужчина в зеленной одежде перестает замечать грязь на лице и комбинезоне друга и то, как он потирает затылок. — Что с тобой случилось? — Луиджи, это было ужасно! Наши глупые кузены устроили мне засаду! — О нет. — Воскликнул тот. — Но зачем Варио и Валуиджи это делать? — У меня дома был розовый драгоценный камень, так что я пошл и взял его. Отдав его на полировку, я уже возвращался обратно, когда Варио сбил меня с ног на дороге и схватил его. Я погнался за ним и вернул его, но потом попал в ловушку, расставленную Валуиджи. Они убежали, оставив меня висеть там. Теперь мне нечего дать принцессе. — Пострадавший мрачно смотрел, в землю пока рассказывал, что с ним произошло. — Не волнуйтесь, мы что-нибудь придумаем. — Успокаивает младший брат, когда вновь появляется принцесса Пич. — Марио, наконец-то! Теперь мы можем начинать вечеринку. — Она увлекает его за собой, пока мужчина погружен в размышления. — Ну, думаю, я что-нибудь придумаю. — Бормочет себе под нос второй герой. Он оглядывает сад, пытаясь придумать какой-нибудь план, и его взгляд падает на розы. — "Ты должен мне будешь, брат." Он врывается в замок и поднимается на второй этаж, в кабинет. Роется в ящиках и находит картон и ручку. Он быстро набрасывает записку имениннице, подписываясь именем Марио, и сбегает вниз по лестнице, чтобы выйти в сад, когда слышит голос принцессы. — Мы доставим их в Тоудсворт, просто наберитесь терпения. "О, пристрели принцессу, мне лучше спрятаться." — Он оглядывается, а ближайшая комната — кухня. Он вбегает внутрь и прячется под столом, к счастью, для торжества была постелена скатерть. Сантехник скрючивается под столом, ожидая, когда все прояснится, когда Пич и Марио следуют за ним на кухню. "О нет, я сейчас в горячей воде! Лучше не шуметь." — Луиджи молча, ждет, незамеченный парочкой. — Какие тарелки мы используем. — Спрашивает мужчина. — Они вон в том шкафчике, синие пластмассовые. — Отвечает она. Первый герой ставит их на стол, а Пич выносит чашки. — Марио, могу я тебя кое о чем спросить? — Конечно, принцесса, что угодно. — Отвечает он. Девушка нервно машет руками, не зная, что сказать. — Ну, какое-то время мы были большими друзьями, по-настоящему близкими друзьями — она делает глубокий вдох и обмахивается рукой. — Ты хочешь быть только друзьями? Он озадаченно смотрит на нее: — Я не понимаю, ты злишься на меня? — Нет, нет, Марио, я не сержусь на тебя. — Нервно смеется она. — Прости, что не совсем ясно выразилась; я попробую еще раз. Марио, ты мне очень дорог, намного дорожи друга, и я хочу быть больше, чем друзья. — У братьев отвисают рты, первый в шоке и волнении, второй в шоке и ужасе. Общий друг, парочки который находился, под столом хватается за грудь, чувствуя себя так, как будто его проткнули тысячей иголок. "Я знал, что это произойдет, но я не хотел быть здесь, когда это произойдет! " — Он чувствует себя раздавленным, когда слеза стекает по его щеке, с подбородка на колено. Глаза Марио радостно сверкают, а на его лице появляется улыбка. — Персик, ты говоришь то, о чем я думаю? — Спрашивает он, обходя стол и вставая перед ней. Она краснеет и кивает головой «да», в ответ он подбегает и обнимает ее. — Я самый счастливый человек на свете! — Они обнимались пару минут, затем Принцесса наклоняется к его лицу. Их веки тяжелеют по мере того, как они приближаются, и, наконец, их губы соприкасаются. Адреналин проходит через их тела, когда их чувства друг к другу, наконец, проявляются. Еще больше слез стекает по лицу Луиджи, когда он прислушивается к тишине, понимая, что происходит всего в нескольких дюймах от него. Молчание прерывается хриплым «Кхм». Все отпрыгивают назад от удивления, герой в зеленной одежде ударяется головой о нижнюю часть стола. Он потирает голову, когда слышит голос Тоудсворта. — Что здесь происходит? — Нетерпеливо спрашивает он. — Э-э, я, э-э… — Заикается Марио, и его перебивает пожилой тоад. — У нас там вечеринка, мы ждем, чтобы съесть торт и посмотреть, как принцесса открывает свои подарки, пока ты.. — Он делает паузу, пытаясь подобрать подходящие слова. — Занят другими делами. Я говорю совершенно неуместно, что мне с вами двумя делать? — Пич и Марио смотрят на Тоадсворта, и ожидали, когда он закончит свою тираду. — Ну, чего ты ждешь? Отнеси тарелки и чашки нашим гостям. — Требует он. Принцесса и сантехник быстро хватают посуду и бегут в сад. — Да, уж. — Вздыхает Тоудсворт. — Думаю, тогда этот замок больше не будут посещать принцы, только сантехники. Это напомнило мне, где мастер Луиджи? Клянусь, здесь ни за кем не уследишь! — Тоад в отчаянии потирает виски, выходя из кухни; дверь за ним захлопывается, и мужчина выползает из-под стола. Его лицо раскраснелось, глаза покраснели, по щекам текут дорожки от слез. Он достает записку, которую подделал для брата, и смотрит на нее. "Это не должно быть так больно. Я знал, что это произойдет, но никогда не хотел в это верить… "— Второй герой вытирает очередную слезу, засовывая открытку в карман. Он подходит к раковине и брызгает холодной водой на лицо, надеясь уменьшить покраснение. Надо взять себя в руки, он делает глубокий вдох и направляется к входной двери. — Хорошо, давайте откроем несколько подарков? — Сияет именинница, а тоад радостно кричат. — Хорошо, что сначала? А как насчет этих цветов. — Она тянется к ним, когда высокий мужчина поворачивает за угол замка и направляется в сад. — Подожди. — Кричит он, подбегая к группе. — О, вот и ты, а мы-то гадали, куда это ты запропастился. — Отмечает Пич. — Извини, принцесса, но эту карту унесло ветром, и мне пришлось ее ловить, я почти добрался до города. — Лгал он. — Луиджи, у тебя все лицо красное, а глаза опухшие, ты в порядке? — О да, я просто запыхался, и немного грязи попало мне в глаза, вот и все. — Он протягивает ей открытку: — Это идет с цветами. — Спасибо. — Отмечает она, забираю бутик, и Луиджи отступает рядом с Марио. Старший брат с подозрением смотрит на младшего брата, затем шепчет: — Что случилось? — Я был под столом. — Шепотом ответил он. Мужчина в красной одежде недоуменно поднимает бровь: — Кухонный стол. — Рот собеседника приоткрывается и он пытается извиниться, когда принцесса Пич прерывает его. — О, спасибо, ребята. — Она обнимает их обоих. — Розовые розы мои любимые, как ты узнал? — Мы не можем выдать наши источники, Марио? — Спрашивает высокий герой, пытаясь вести себя нормально. — Нет, я думаю, мы не можем. — Подыгрывает мужчина в красном, все еще несколько сбитый с толку. Через несколько часов вечеринка закончилась, и братья вернулись домой; Шатен лежит на диване и хандрит, в то время как сожитель расхаживает взад-вперед, допрашивая его. — Почему ты мне не сказал. — Обеспокоенно спрашивает герой. — Я знал, что она тебе немного нравится, но если бы я знал, то остановил бы себя. — Марио, сейчас не о чем беспокоиться; что сделано, то сделано; кроме того, как я уже говорил ранее, она отвергла меня, пока ты был в Сарасаленде. — Я знаю, но под столом пока мы с Пич. — Краснеет он. — Поцеловал Марио, слово «поцеловал». — Вставляет друг, слегка раздраженный, когда садится. — Видишь, вот о чем я говорю. — Выпаливает он. — Как я могу поверить, что ты не злишься, когда ты так огрызаешься на меня! — Мне жаль, но я не хотел этого видеть, хорошо? Все еще больно. — Кричит Луиджи. — Правда, видишь ли, это все, чего я хотел. — Кричит в ответ Марио. Младший брат подавленно вздыхает, и старший брат садится рядом с ним на диван. — Мне очень жаль, Луиджи. — Извиняется он. — Я не хотел, чтобы ты пострадал. Надеюсь, ты сможешь меня простить. Мужчина улыбается: — Ах, брат, ты же знаешь, я не могу долго злиться на тебя. — Соглашается второй герой, игриво хлопая первому по плечу. — Кроме того, мы должны праздновать! — Марио бросает на него сотый смущенный взгляд за день: Не каждый день бруклинский сантехник встречается с принцессой. — Брат улыбается, зная, что с его братом все в порядке, затем они отправляются в деревню, чтобы посетить ресторан «шведский стол» с бесконечным баром пасты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.