ID работы: 10223684

Сестра Сохатого: Faded Life

Гет
R
В процессе
61
автор
Размер:
планируется Миди, написано 90 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
61 Нравится 24 Отзывы 19 В сборник Скачать

XVI Ужасные новости

Настройки текста
Прежде мне еще ни разу не приходилось бывать в кабинете начальника Отдела магического правопорядка. Это была большая комната раз в пять больше нашей каморки в конце коридора. Из большого панорамного окна выглядывал уже знакомый пейзаж с сосенками, только сейчас они казались мельче, уходили чуть дальше на север. Все, от странных магических приборов, похожих на те, что стоят в кабинете Дамблдора, до стопок с книгами было выставлено по своим местам с заметной аккуратностью. Напротив застекленной двери у стены громоздился дубовый письменный стол, над которым, тихо скрипя стальным наконечником, порхало черное перо, царапало что-то на длинном пергаментном свитке. Все остальное пространство кабинета, не считая длинной витрины со странными магическими приборами возле окна, было заставлено шкафами. В одних торчали стройные ряды древних фолиантов, черная кожа на корешках некоторых из них потрескалась, лопнула, на некоторых же висели толстые, пристегнутые к полу длинные цепи. Это были древние кодексы, своды законов и правил, принятые еще со времен создания Министерства. В других же шкафах находились разноцветные папки, какая-то картотека, понятная одному хозяину. — Неприятное было зрелище, знаю, — сипло вздохнув, Боу опустил свое тучное тело в бархатное красное кресло за дубовым столом. Черное перо при этом по мановению его руки прекратило работу, поставив точку, упорхнуло обратно в чернильницу и замерло. Быстро пролистав получившееся, Боу удовлетворенно кивнул и потянулся в ящик стола. В пухлых пальцах оказалась серебряная печать. — Видит Мерлин, увольнять Аластора — это последнее, чего я хочу. Старик был живой легендой отдела еще до того, как я вступил на должность его начальника, но время идет не в его пользу… Эта война оставила отпечаток и на нем. Чувствуя себя не в своей тарелке, я рассеянно кивнула. Судить о том, уходить старику Грюму или нет, явно было не моим делом, но при мысли о том, что его с позором уволят после всего, что он сделал для Министерства, становилось только горько. Щелкнув печатью, Боу, наконец, поднял свой блестящий взгляд и расплылся в улыбке. — Ну-ну, не стойте в дверях, мисс Поттер! Позвольте начертать вам стул и предложить чашечку чая, — не дожидаясь согласия, мужчина взмахнул волшебной палочкой, которая словно из воздуха оказалась в его руке. С хлопком у дубового стола возник стул из темного дерева с красной, бархатной обивкой, такой резной и старомодный, с золотыми вензелями на обивке. — Мисс Бингл, чашку эрл грея для мисс Поттер, пожалуйста! Аналогичный медный грамофон стоял на столе Боу, потянувшись к нему, он быстро проговорил инструкции для секретаря и посмотрел на меня со все той же сладкой, вежливой улыбкой. Удивленно моргнув, я какое-то время смотрю на вычурный стул, киваю и, наконец, сажусь. Мужчина при этом все это время не спускал с меня холодных темно-серых глаз. — Признаться честно, ваше письмо с просьбой о назначении меня приятно удивило. Кто не захочет иметь в своем отделе кого-то из столь знаменитой семьи? Соблазнительная возможность, мисс Поттер, очень соблазнительная! Как, кстати, поживает ваш племянник? Упоминание Гарри застало меня врасплох. Теперь понятно, почему Дамблдор так хотел, чтобы я была его осведомителем в Министерстве, он знал, что Боу не подумает мне отказать. В отличие от Снейпа, имя Поттер не вызовет никаких подозрений, все это время я сидела тихо, не высовываясь, и, в отличие от Джеймса, не зарекомендовала себя в преданности какой-либо стороне. Ход, несомненно, продуманный. — С… спасибо, мистер Боу, у Гарри все хорошо, — закинув ногу на ногу, я вернула ему улыбку. Никому и в голову не придет, что старый интриган отдаст знаменитого Мальчика-Который-Выжил на воспитание гнусным магглам на задворках Суррея, а не родной тетке. Боу, наверное, думает, что я принимаю в его жизни значительное участие, я бы сама так подумала. Что ж, ладно. Перед глазами всплыло пухленькое, радостное личико племянника. В последний раз я держала его на руках почти пять лет назад, на нем были голубые ползунки со снитчами. Милый, несчастный малыш… Ради него я порву в клочья поганую секту Волан-де-Морта, а потом возьмусь и за Дамблдора, если он решит встать между нами. Три года назад он увел Гарри прямо из-под моего носа, вынудил отойти в сторону, убедил в том, что расти с Дурслями для Гарри будет куда лучше, а я, убитая горем, не смогла ничего сделать. К тому времени, как трансгрессировала в Годриковую Впадину, к развалинам семейного особняка Поттеров и сумела прорваться через толпу зевак и полицейских, чтобы обнаружить бездыханное тело старшего брата и его жены, Хагрид уже успел умыкнуть Гарри и скрылся на мотоцикле Блэка. А позже события складывались так быстро, одно пролетало перед глазами вслед за другим, в одиночку пришлось отделаться от маггловской полиции, организовывать похороны, слушать бесконечные сожаления от едва знакомых людей, что когда, наконец, я осталась одна со своим горем, не было ни сил, ни возможности сражаться за Гарри. Я была сломлена, позволила себе эгоистично упиваться своим горем, и совсем не думала о малыше, который в эту ночь так же, как я потеряла брата и невестку, в одночасье лишился родителей. А позже, когда голова слегка прояснилась, было уже слишком поздно, — мальчик отправился к тетке, так для него будет лучше, так он сказал. И вместо того, чтобы взять себя в руки, бросить хлестать огневиски, я позволила Дамблдору победить. От мрачных, невеселых мыслей меня отвлек тихий скрип застекленной двери. Придерживая шаль, в кабинет тихо вошла Белиша Бингл с серебряным подносом. — А, вот и чай! — наблюдая за тем, как секретарь осторожно передает мне дымящуюся чашку с эрл греем и тарелку бисквитов, воскликнул Боу. Подождав, пока за Бингл закроется дверь, он продолжил: — Так, к чему это я… А, да, мисс Поттер! Меня очень удивил ваш выбор вакансии, мало молодых волшебников и ведьм стремятся с таким рвением в Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений магглов. За сто лет мы, возможно, впервые видим такого большого энтузиаста, как Артур… Мне любопытно, что именно повлияло на ваш выбор? — Все просто, мистер Боу, мне просто очень нравятся магглы, — без задней мысли тут же соврала я, скорчив глупую улыбку. Судя по удивленному виду начальника и тому взгляду, которым он меня смерил, он ни капельки мне не поверил. — В такое непростое время, как это… когда после войны прошло так немного, я просто хочу простую, спокойную работу, на которой смогу приносить пользу обществу и позабыть все те ужасы, которые пережила. Оказывается, нытье по поводу кончины Джеймса можно использовать не только как оправдание своего алкоголизма, кто бы мог подумать. Судя по реакции Боу, ответ его вполне устроил. Сочувственно кивнув, он тихо вздохнул. — Я и забыл о том, что день великой радости для всех, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть был повержен, был омрачен для вашей семьи большим горем, — он с грустным видом поправил массивный перстень на указательном пальце. — Но не будем о грустном! Несмотря на его елейные речи, добродушное лицо, меня не покидало неприятное, мерзкое ощущение, копошащееся где-то в груди. Холодные, умные глаза все это время внимательно следили за мной, изучали. Возможно, ему просто любопытно, либо Боу просто хочет показаться тем, кем не является. Все-таки раньше он был личным помощником Крауча, своего предшественника на посту начальника Отдела магического правопорядка. С его тяжелой руки мракоборцам позволили убивать темных магов на месте, людей сажали в Азкабан без суда и следствия. Будет глупо потерять бдительность. — У нас сейчас катастрофически не хватает людей, видит Мерлин, эта подготовка к Мировому Кубку по квиддичу сведет меня с ума, но ничего не поделаешь. Все-таки, важно поддерживать безопасность. Здесь план места проведения Кубка, разбитый на участки. Пожалуйста, обсудите это с Артуром. Нам нужен доброволец, ничего сложного, просто потребуется следить за порядком на местах прибытия гостей и вести отчетность. На время занятости я, разумеется, освобожу одного из вас от обязанностей вашего сектора, но, увы, посмотреть игру не будет возможности. Вы ведь еще не успели приобрести билеты? — Н-нет, еще не успела, — я хмыкнула, сложив руки на коленях. Будто само собой разумеющимся было то, что любой волшебник захочет присутствовать на Турнире. Для кого-то другого, конечно, это было правдой. Впервые с тех пор, как ситуация в стране нормализовалась, на территории Англии проводится такое крупное событие, не удивительно, почему все так взволнованы. Квиддич — это та тема, которая связывает чопорного аристократа и пропойцу из Лютного переулка. Но я не любила квиддич, еще с первого курса от высоты делалось дурно, никогда не могла понять того, как все с восторгом обсуждали школьные матчи. — Вот и отлично, — просиял Боу и палочкой поднял в воздух свиток, на который ранее поставил свою печать. Тот с тихим шорохом приземлился ко мне на колени. — Пожалуйста, дайте ответ в ближайшее время. — Я поняла вас, мистер Боу. Мы с Артуром обсудим ваше предложение как следует. Попрощавшись с начальником, я протянула Бингл чашку так и не тронутого чая и тарелку с бисквитами. Та проводила меня любопытным взглядом, но ничего не сказала. Разговор вышел… странным. Несмотря на простодушный вид и приветливость, Боу не так прост. Все-таки, он не спроста добился места начальника вместо опального Крауча.

***

Перед дверями штаб-квартиры мракоборцев происходила какая-то драма. Еще на выходе из кабинета начальника я услышала какие-то громкие, взволнованные голоса. Выйдя в коридор, я увидела троих волшебников, которые о чем-то спорили на повышенных тонах. Одним из них, к моему удивлению, был сам Руфус Скримджер, глава мраборческого отдела. Он совсем не изменился за прошедшие несколько лет, только выглядел чуть более усталым, чем обычно, — все та же львиная светлая грива, острый взгляд и сухопарое, осунувшееся лицо. Он стоял в открытых дверях, сдержанно сжимая кулаки на поясе своей мантии и глядел на человека перед собой с дикой усталостью. За его спиной стоял растерянный Кингсли. Заметив меня, он чуть улыбнулся и кивнул в сторону еще одного человека. Им был тот щегольски одетый юноша в бледно-розовой мантии, который с покрасневшим лицом что-то доказывал мраборцам и выглядел весьма оскорбленным. — Несмотря на все мои заслуги, известные по всей Магической Британии, вы отказываете мне, мистер Скримджер! — голосил кучерявый, белозубый блондин оскорбленным голосом, в котором слышались театральные наигранные нотки. Всплеснув руками, он едва не задел меня, но даже этого не заметил. — Мистер Локонс, — терпеливо чеканя каждое слово, проговорил Скримджер и потер переносицу, небольшая синяя жилка пульсировала на его виске, — не сомневаюсь в ваших свершениях, но мое решение останется неизменным. Вне зависимости от славы и семейного положения, условия для поступления в мой отдел для всех кандидатов одинаковы — сдайте вступительные испытания, пройдите двухгодовое обучение на специальных курсах, и мы будем рады видеть вас в наших рядах. — То есть вы отказываете принять меня? — пропустив мимо ушей объяснения Скримджера, оскорбленно воскликнул молодой человек. Его красивое, смазливое лицо сморщилось, как от зубной боли. Голубые глазки возбужденно оглядели пустой коридор в поисках последнего аргумента. — Что ж, тогда я вынужден предупредить вас, что общественность узнает о том, как вы предвзято отнеслись к Златопусту Локонсу, который благосклонно предложил вам свои услуги! Уверен, общественность будет опечалена и неприятно удивлена! Устало вздохнув, Скримджер открыл было рот, чтобы сказать что-то в ответ, но остановился на полпути. Пожевав тонкие губы, он лишь рукой махнул на жеманного идиота и скрылся в глубине штаб-квартиры. Блестящий взгляд Локонса, полный праведного гнева, устремился на Кингсли. Тот лишь виновато пожал плечами. — Мне жаль, мистер Локонс, что начальник не оценил по достоинству ваши… таланты, — в голосе Бруствера слышался плохо сдерживаемый сарказм. Откашлявшись, он кивнув в сторону лифта: — Выход находится в той стороне. Тихо ругаясь себе под нос, смазливый блондин потоптался какое-то время на месте. Он выглядел как надутый павлин в этой своей щегольской розовой мантии. Обменявшись с Кингсли взглядами и елейными улыбками, я уже было двинулась в сторону своей каморки в конце коридора, как услышала голос. — Эй, Поттер, иди-ка сюда! Разговор есть. В открытом дверном проеме из-за спины Бруствера высунулась лохматая голова. Бросив на Локонса беглый, безразличный взгляд, Грюм направил оба глаза и обычный, и волшебный, в мою сторону. Видимо, поработать спокойно сегодня не удастся. Вздохнув, последовала за стариком по направлению кривого большого пальца, которым он небрежно указал куда-то на один из столов. Услышав мою фамилию, Локонс резко повернулся на пятках и, как зачарованный, словно впервые увидел, воззрился на меня с изумлением. — Что, Поттер? Не обращая внимания на пристальный взгляд, только вздыхаю и протискиваюсь мимо Кингсли. Тот сворачивает следом, следуя за стуком деревянной ноги Грюма. Интересно, что нужно Грозному Глазу? Вряд ли мы сейчас будем распивать чай и предаваться воспоминаниям по старым временам, когда я была одной из его учеников (причем не самой любимой, судя по тому, как часто мне доставалась самая черная работа). Может, хочет узнать, о чем мы говорили с Боу. — Что это был за клоун? — прошептала я, дернув Кингсли за рукав мантии, пока мы вместе шагали по кабинету, заставленному перегородками. Тот только плечами пожал. — Кажется, какой-то писатель и щеголь. Он в последнее время популярен, кажется, умудрился загнать в угол какого-то вампира в Европе и остался жив, чем теперь на каждом углу хвастается, — ответил Бруствер, ухмыляясь. Я только хмыкнула, вспоминая моложавое розовое личико, накрахмаленный белый воротничок и залаченные до невозможности светлые волосы. В голове щелкнуло внезапное осознание. — Слушай, а это случайно не тот идиот, что учился на два курса младше? Ну, тот, что умудрился написать на все квиддичное поле свою подпись? Кингсли кивнул, мы рассмеялись почти синхронно. Над этим Локонсом в свое время не смеялся только ленивый. В школе он считал себя звездой, даже раздавал автографы, но на деле, кроме всяких пафосных выходок, так ничем и не прославился. Однажды Сириус, превратившись в собаку, во время одной из прогулок вокруг Черного Озера, загнал его на дерево. Бедняга так сильно перепугался, что даже позабыл, как пользоваться волшебной палочкой. Удивительно то, что он все-таки взялся за ум и смог получить какую-то известность. Хотя привычки остались все те же. Стол Грюма располагался в самом углу, рядом с местом Бруствера. На нем царил настоящий бардак, поверх свитков с приказами и ориентировок с рожами Пожирателей Смерти, стояли грязные тарелки, полные крошек. Старик не изменил своим привычкам, по-прежнему живет на работе. Плюхнувшись на свой стул, Грюм смерил меня тяжелым взглядом и достал стальную флягу из внутреннего кармана мантии. Похоже, он до сих пор не может отойти от того отравления. — Что случилось, сэр? Неужели соскучились? — ухмыльнувшись, я прислонилась сбоку к его столу и скрестила руки на груди. Грозный Глаз, естественно, шутку не оценил. Сделав пару глотков из своей фляги, он принялся рыться в бардаке у себя на столе. — Не скалься, Поттер, у меня для тебя не очень хорошие новости, — сморщив щербатое лицо, пророкотал Грюм. — И убери зад от моего стола. К плохим новостям я уже привыкла, но это все равно заставило напрячься. Ухмылка тут же стирается с лица. Выпрямившись, смотрю на седеющую макушку Грозного Глаза в нетерпении. — Что случилось? Наконец, Грюм нашаривает что-то в груде хлама и протягивает мне конверт с каким-то мятым письмом. — От Коннингтона. Пришло пару минут назад. Чем раньше ты узнаешь, тем лучше. Судя по суровому виду Аластора, новости и правда не самые радостные. Я уже видела это выражение раньше, оно не сулит ничего хорошего. В последний раз он с таким же видом объявил нам, что Фабиана и Гидеона растерзала толпа Пожирателей Смерти. Трясущейся рукой забираю у него мятый пергамент, глаза лихорадочно пробегаются по большим, круглым буквам, нашкрябанным торопливой рукой. Смысл строчек расплывается, не хочет укладываться в голове. Тихо выругавшись, в шоке гляжу на Грюма. Это не может быть правдой. — Мерлин, Артур в больнице?! Когда это произошло?
Примечания:
61 Нравится 24 Отзывы 19 В сборник Скачать
Отзывы (24)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.