ID работы: 10204243

Однажды я стала принцессой (сайд-стори) 1-5 /Suddenly I became a princess (side-stories) 1-5

Гет
Перевод
R
Завершён
641
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
219 страниц, 89 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
641 Нравится 1101 Отзывы 186 В сборник Скачать

Сайд-стори 2: Принцесса в Зазеркалье /Side-story 2: Became a Princess in Wonderland (Глава 29)

Настройки текста
      Иджекил опустил взгляд на девушку, идущую подле него. Ати не ответила ему и смотрела только прямо перед собой.       Поскольку он уже дважды видел ее в очень плохом состоянии, то действительно волновался. К счастью, казалось, что принцесса быстро шла на поправку. Иджекил был немного сбит с толку, увидев ее такой оживленной, ведь еще на днях она была довольно бледна и чувствовала себя не лучшим образом. Сейчас же принцесса Атанасия выглядела до странности гордой и беззаботной. Он вспомнил об инциденте, случившемся у Гранатового дворца несколько минут назад, и на его лице появилось необъяснимое выражение.       Он никогда раньше не видел, чтобы его отец выглядел таким растерянным перед принцессой Атанасией. Иджекил не верил в то, что её действительно задели слова Роджера Альфиуса. Он задавался вопросом, будет ли преувеличением считать, что на самом деле она просто издевалась над герцогом?       - Сэр Альфиус.       Даже если и так, его отец был достаточно суров с ней, поэтому это особенно не волновало Иджекила.       - Вы же понимаете, что нет никакой необходимости идти в Рубиновый дворец, так почему бы нам не разойтись прямо здесь? – с этими словами Атанасия подняла на него глаза.       Услышав ее осторожное предложение, Иджекил повернулся к принцессе. Ей было неуютно в его присутствии. Единственное, что в ней не изменилось.       - Мне будет неспокойно на сердце, если я оставлю Вас здесь одну. Пожалуйста, позвольте мне все же проводить Вас.       Атанасия пошевелила губами, будто собираясь что-то сказать. Затем, словно решив, что все равно не сможет переубедить его, снова опустила глаза.       - Как и в прошлый раз, я снова смела побеспокоить Вас. Однако благодарю за Вашу заботу.       Иджекил снова почувствовал себя странно.       «Я в порядке, благодарю за заботу, герцог Альфиус».       «Приношу свои извинения за то, что непреднамеренно доставила Вам беспокойство».       Как странно. Это та же Атанасия, которую я знаю так давно, но... почему я чувствую какое-то несоответствие?       Иджекил не мог объяснить себе, в чем именно заключалась разница между Атанасией, сказавшей ему «спасибо» после случая в саду, и Атанасией, говорившей ему «извини» после бала. Насколько он знал, принцесса не могла быть инициатором подобной сцены в поместье лорда Ирейна.       Резкий солнечный свет отражался в глазах Иджекила. Принцесса молча вновь подняла на него взгляд. Ее танцующие на ветру золотистые волосы сверкали на солнце. Он остановился взглядом на ее кристально чистых топазовых глазах. Иджекил не мог понять, почему его так манит эта неизвестность, которую он чувствует в ней. Он остановился, все еще глядя на принцессу.       Затем окинул взглядом окрестности.       - Думаю, это звучит лучше, чем «извините», - раздался его мягкий голос.       Иджекил замер от своих собственных слов. То, что он только что сказал, шло от чистого сердца, будто бы из его подсознания. До этого момента в его голове всегда стоял некий фильтр, через который он пропускал все, что собирался озвучить. В этот раз он был слегка удивлен собой. Конечно, его слова могли сейчас быть совсем несущественны, но обычно он всегда четко следил за ними.       Принцесса Атанасия, похоже, не заметила его замешательства.       - Да. Я тоже так думаю, - ее милая улыбка проникла в самое его сердце.       Подобно ему, она улыбнулась, должно быть, не задумываясь, потому что тут же снова надела на лицо некую маску.       Иджекил и не догадывался, что образ ее улыбки еще не раз будет всплывать в его памяти.       Молодой герцог и принцесса снова шли рука об руку меж сочных зеленых деревьев и ароматных цветочных кустов. По какой-то причине эта дорога казалась обоим ярче, чем минуту назад.
641 Нравится 1101 Отзывы 186 В сборник Скачать
Отзывы (1101)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.