ID работы: 10186793

Абонент не доступен, ваш тариф не принимает из другой вселенной

Джен
PG-13
В процессе
100
автор
JaneIM бета
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
100 Нравится 71 Отзывы 33 В сборник Скачать

II. Лео

Настройки текста
      Первое, что Лео сделал в этой странной школе помимо того, что поел, так это чуть не упал с лестницы. И нет, это не Лео неуклюжий, это чёртова ступенька решила в нужный момент исчезнуть из-под ноги Вальдеса, из-за чего он чуть было не провалился вниз, благо Джейсон успел его схватить. Следующая же лестница резко сменила своё направление и поехала к другой площадке. Лео показалось, или Аннабет и правда взвизгнула от восторга. Затем были живые портреты, которые болтали без умолку, чем изрядно повеселили Вальдеса. Привидения, которых они видели в трапезной, решили держаться от них на расстоянии (все благоговейно посмотрели на Нико), кроме одного призрака-полтергейста, который всё же попытался им насолить, но дал дёру в момент, когда ди Анджело злобно на него зыркнул. А последней удивительной вещью в этой экскурсии стала горгулья, которая после слов «лимонные дольки» ожила и отпрыгнула в сторону, открывая проход, за которым виднелась лестница. Как только полукровки во главе с директором встали на ступеньки, те задвигались и стали эскалатором, медленно поднимающим людей вверх. Лео с Аннабет с любопытством наблюдали за этой магией. Лестница подняла их к двери, ведущей в круглый кабинет, с огромным количеством окон, живых портретов и всевозможных безделушек, издающих шум. В центре кабинета стоял стол, а напротив него — кофейный столик и два красных дивана. Всё ещё улыбающийся директор указал полубогам на диваны, а сам сел за свой стол.       — Что ж, друзья мои, позвольте представиться: Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, директор Хогвартса, — улыбнулся старец, а от такого имени Лео поперхнулся слюной.       — Очень приятно познакомиться, — взял слово Джейсон. — Мы…       — О, не волнуйтесь! Я уже запомнил, как вас зовут, — Дамблдор поднял руки в усмирительном жесте и оглядел подростков, будто чего-то ожидая.       — Эм… да, нам очень приятно с вами познакомиться, но не могли бы вы разъяснить несколько вопросов, — Перси неловко почесал затылок, переводя взгляд то на Аннабет, то на Джейсона, то на Нико, то даже на Лео. — Что это за школа такая? Почему вы так легко нас приняли? Вы всех нежданных гостей заставляете учиться своей магии?       — Ну что ты, мальчик мой, — отмахнулся директор. — Наша школа стара, ей уже больше пяти веков, и на протяжении всего этого времени мы, как я уже говорил ранее, учим всех юных дарований Великобритании с магическими способностями, — в этот момент улыбка старца перестала быть просто добродушной, она стала хитрой, что Лео ой как не понравилось. Здесь пахло подставой. Рядом сидящая Пайпер резко выпрямилась, предполагая неладное. — Да и не нежданные гости вы вовсе. Я вас ждал, Хогвартс вас ждал, иначе вы просто не смогли бы сюда попасть, — развёл он руками.       Полубоги стали переглядываться и хмуриться.       — Есть ещё вопросы?       — Конечно, — фыркнул Нико. — Как вы узнали, что мы появимся? Зачем мы здесь?       — С помощью пророчества, мальчик мой, с помощью пророчества. А что вам предстоит делать, не знаю я. Вам придётся самим это выяснить, — он печально вздохнул и откинулся на спинку кресла, смыкая пальцы в замок. Лео удивлённо покачал головой, мысленно сравнивая директора то с Йодой, то с Гендальфом.       — А можем ли мы услышать это пророчество? — подалась вперёд Аннабет. Дамблдор лишь опять развёл руками.       — Увы, в этом деле я вам не помощник. Я услышал только последние слова пророчества, а провидицы, как правило, не помнят того, что говорили.       — Но где нам тогда его достать?       Старик снова улыбнулся и выпрямился.       — В Отделе Тайн в Министерстве магии хранятся все записанные когда-либо пророчества со всей Англии. Только вам сейчас туда не попасть, — он отрицательно замахал пальцем. — Лучше пока поучитесь. Всему своё время.       Полубоги опять стали переглядываться. По этим взглядам Лео понял, что большая их часть «за» предложение директора.       — Хорошо, — кивнул Джейсон. — Но как нам учиться в вашей школе? Мы, м-м-м, не спецы в магии.       — Да-да, для начала вам понадобятся волшебные палочки, — закивал Дамблдор.       — Что-что нам понадобится? — неверяще переспросил Фрэнк.       — Волшебные палочки, — любезно повторил старец. — Завтра вы вместе со мной после завтрака направитесь в Лондон, где мы купим вам всё необходимое.       — Но… у нас нет денег, — поджала губы Хейзел, а Лео из-за этого захотелось хихикнуть. Нет денег? Да. Зато у них есть Хейзел!       — Не волнуйтесь об этом, школа вам их предоставит.       — Да? — неуверенно произнесла Аннабет. — Какая хорошая же у вас школа… А каким Богам вы тут поклоняетесь? — поинтересовалась дочь Афины, чем, наконец, удивила директора. Как понял Лео, Перси заметил состояние Дамблдора и слегка толкнул Чейз в бок локтем. — Ну, а что? — прошипела девушка. — Это во избежание ненужных конфликтов в будущем, — и слегка вздёрнула подбородок.       — Богам? Нет, дорогие мои, мы не поклоняемся Богам. Разве что отмечаем Пасху и Рождество, — и он хихикнул.       — Рождество? — уточнил Лео. — Это которое в честь рождения Иисуса? — Дамблдор положительно кивнул. — Иешуа? Мессии? Того, который из христианства? Вы христиане?       — Можно и так сказать.       — И вы можете колдовать, и вам за это не воздаётся, — Вальдес посмотрел на потолок, а сидящий рядом Нико точно понял к чему ведёт сын Гефеста, поэтому посмотрел на него, как на чумного, и попытался прижаться ближе к Хейзел. Та не отставала от брата. Лео же зловеще улыбнулся. — Тогда я отказываюсь от язычества! Я буду верить в Христа! — у Джейсона с Перси напротив челюсти отпали. Пайпер и Аннабет же просто прикрыли лица руками.       — Лео… чесать языком это, конечно, твоё хобби, но не так же… — пробормотал удивлённый Фрэнк. — Что на это может сказать твой отец?       — А что он скажет? — развеселился Вальдес. Он снова запрокинул голову наверх.      — Пап, йоу, приём, привет. О, его нет! Так ведь, Нико? — и Лео посмотрел на ди Анджело. Все посмотрели на ди Анджело, а тот нахмурился, не разрывая зрительного контакта с сыном Гефеста, а затем кивнул.       Как успел заметить Лео, Чейз и МакЛин тоже что-то да поняли, поэтому вовремя успели закрыть рты своим парням, так и норовившим задать ненужный вопрос. Дамблдор же с искренним интересом смотрел то на одних, то на других, а под конец весело выдохнул, произнеся что-то в стиле «у каждого должны остаться свои секретики», а затем сказал, что до гостиной Гриффиндора их проведёт привидение факультета — Почти Безголовый Ник. Или он и правда не обратил внимание, что на протяжении всей дороги призраки их сторонились, или просто не захотел обращать на это внимание, но факт оставался фактом — в проводники им дали мертвеца.       Когда полукровки вышли из прохода за горгульей, в коридоре их уже ждало привидение. Нико ди Анджело строго на него посмотрел и приказал немного обождать и не рассказывать ни мёртвым, ни живым о том, что он сейчас услышит. Почти Безголовый Ник испуганно кивнул, и Лео стало его даже жаль.       — Что вы имели в виду там, в кабинете, когда говорили о Богах? — тут же спросил Перси.       Нико с Хейзел обменялись нервными взглядами, и первый протяжно выдохнул:       — Когда мы прибыли, я почувствовал что-то неладное в земле… Нет, не в земле, в Царстве Мёртвых, — выдал он. Всех тут же будто заморозило. — Да, это Царство Мёртвых, я могу с ним контактировать, я могу призывать оттуда мертвецов, но… Это не Аид. Здесь, в этом мире, нет Аида.       — Ты хочешь сказать, что нас не просто закинуло на другой конец земного шара, — начала Аннабет. — Ты говоришь, что мы вообще в другом мире, где… где нет греческих Богов?       Нико лишь пожал плечами.       — Мы можем это проверить. С помощью Радуги, — и ухмыльнулся.       Пайпер тут же скинула висевший на плече рюкзак и достала из него бутылку с водой, которую сразу отдала Перси. Сын Посейдона быстро открутил крышку и разбрызгал воду недалеко от факела. Замерцала радуга, в которую Нико бросил монетку.       — Лонг-Айленд, Лагерь Полукровок, Хирон, — произнёс ди Анджело.       Радуга замигала, поплыла и зашипела, становясь похожей на сломанный телевизор. В итоге вместо лица кентавра в бликах выплыла надпись: «Нет сигнала. Поменяйте вселенную».       — Да вы, блять, шутите? — поднял бровь Перси, а Лео хохотнул.       — Может, это? — Пайпер вновь полезла в рюкзак и достала оттуда телефон, но он отказывался включаться. — Что за…? — и передала его Вальдесу.       Лео оглядел мобильник. Он достал из кармана пояса маленькую отвёртку и открутил пару болтиков, снимая панель. Осмотрев всё, ещё раз проверив все контакты, сын Гефеста вернул панель обратно.       — Технически, с ним всё в порядке, — пожал плечами Лео и передал телефон Нико. Для заключения экспертизы, так сказать.       Нико дважды покрутил устройство между пальцами и вернул его МакЛин.       — Авторитетно заявляю, что он сдох, — хмыкнул сын Аида.       Пайпер, как и остальные, обречённо выдохнула, закидывая телефон обратно в рюкзак. Чжан стал массировать виски.       — Мы не знаем, в своём ли мы измерении. Мы не уверены, что именно мы должны делать, — стал перечислять Фрэнк, оторвавшись от своей головы и загибая пальцы. — Есть пророчество, но оно находится в каком-то Отделе Тайн проклятого Министерства магии, куда ход нам закрыт… Разве нам не должны были сразу его выдать? И почему никто о нём ничего не знает, даже директор не в курсе, как оно звучало? Что нам без него делать? Без пророчества нет поиска.       — Может, в другом мире у оракулов другие правила, — пожала плечами Пайпер.       — А перед тем, как сюда попасть, оракул ничего не говорила у вас? — спросила Хейзел, обращаясь к греческим полубогам. — У нас, после Октавиана, ни у кого не получается увидеть будущее.       — Нет, — отрицательно покачал головой Нико — единственный, кто был в лагере, когда его затянуло в чёрный тоннель. — Ни летом, ни сейчас. Рейчел вообще говорит, что ни то что Дельфийский Оракул не появляется, так и она сама ничего не видит. С этим, по идее, должен разбираться Аполлон, но он будто в Аид провалился.       — М-да, — неуверенно выдал Джексон, — Ну и задачку нам подкинули. Судя по всему, молиться родителям бессмысленно, а говорить всем подряд, кто мы такие, — безумно рискованно даже для нас, — все согласно на это кивнули. — Тогда выждем. Других вариантов я пока не вижу. Есть у кого ещё предложения?       — Нет, — выдохнула Аннабет. — Сейчас я согласна с тобой. Мы не можем просто ворваться в место, называемое Министерством, чьим бы оно там ни было, и начать что-то требовать, — на этом и порешили. Нико обратно подозвал к себе Почти Безголового Ника, приказывая ему отвести их в гостиную.       Их снова ждала экскурсия по уже почти уснувшему замку. Они поднимались вверх по ступеням и по ним же опускались вниз, а иногда привидение забывалось и тупо проходило сквозь стены, заставляя ди Анджело злиться, а Вальдеса по-приколу молиться Христу. За это оба получали по шапке от Джейсона, что уж тут скрывать. Где-то через двадцать минут Ник остановился у портрета полной дамы, за которым вполне мог скрыться проход. Женщина на картине зевнула:       — Опоздавшие? Разве в такой день могут быть опоздавшие? — взволновалась дама.       — Они новички, — любезно объяснил Почти Безголовый Ник, этим приводя женщину в ещё большее недоумение.       — В таком возрасте? — шокировано произнесла она. Призрак пожал плечами и вздохнул. — Ладно, — отмахнулась женщина. — Я Полная Дама, и чтобы пройти в гостиную вам нужно сказать пароль.       — Но мы не знаем пароль, — нахмурилась Аннабет.       — Не мои проблемы, — фыркнула Полная Дама и, сложив руки на груди, возмущённо отвернулась.       — Это приказ директора, — в полголоса обмолвил Почти Безголовый Ник, слегка приблизившись к картине. Женщина возмущённо выдохнула, что-то театрально застонала, закатив глаза и приложив руку ко лбу, но сдалась:       — Ну хорошо, — сказала она, будто делала одолжение. — Пароль: «Мимбулус мимблетония». Проходите, — и портрет отъехал, будто дверь, пропуская полукровок внутрь.       Полубоги вошли и оказались в большой круглой комнате с высоким потолком. Везде стояли столы, повсюду валялись мягкие кресла, кое-где обычные или же просто диваны. Висели гобелены, сразу напротив входа был большой камин, над которым можно было заметить что-то вроде доски объявлений. И всё это было оформлено в уютных красных тонах. Рядом с проходом было две лестницы, к которым и направился призрак.       — Правая ведёт к спальням мальчиков, левая — девочек, — продекламировал Ник, приподнял голову на манер шляпы на прощание и улетел в стену.       — Что ж, мы проводим вас, — обратился Грейс к девушкам и, пропустив их вперёд, попытался последовать за ними, но ступенька под его ногой тут же исчезла. Джейсон поскользнулся и чуть было не упал, но вовремя успел переставить ноги, выравниваясь. — Эм-м-м.       — Что ж, видимо, не проводите, — весело хмыкнула Пайпер и, под хихиканье остальных девушек, скрылась за поворотом на лестнице.       Фрэнк, Перси и Джейсон проводили их печальными взглядами, а Нико свои глаза просто закатил.       — Пойдемте, — махнул рукой сын Аида и первым направился в спальни.       Вскоре они разделились: Нико ушёл самым первым, так как его комната была ближе всех, Лео попрощался вторым, а Джексон, Грейс и Чжан направились выше.       — …Ты тоже сумасшедший, — стоило Вальдесу открыть дверь, как он услышал оскорбление. Сыну Гефеста потребовалась где-то пара секунд, чтобы понять, что брошены слова были не ему.       — Да? Но, к несчастью для тебя, Симус, я ещё и староста! — крикнул первому парню другой, рыжий, и, в отличие от остальных, стоявший всё ещё в мантии. — Так что если не хочешь в наказание сидеть после уроков, думай, что говоришь!       Несколько секунд этот Симус выглядел так, словно готов был даже ценой наказания произнести то, что вертелось на языке, но потом, презрительно хмыкнув, резко повернулся, кинулся на кровать и дернул полог с такой силой, что сорвал его, и ткань пыльным комком свалилась на пол. Староста, метнув напоследок на Симуса негодующий взгляд, посмотрел на двух других. Лео он, кажется, ещё не заметил, а за ещё одного парня, в очках, похоже, заступался.       — У кого ещё родители имеют что-нибудь против Гарри? — угрожающе спросил рыжий. Вальдес посмотрел на очкарика и понял, что это про него.       — Мои родители маглы, — пожал плечами один из двух. — Они про смерти в Хогвартсе и знать ничего не знают. Я не такой дурак, чтобы им рассказывать, — Вальдес аж подавился. Во-первых, жить им тут спокойно, видать, не дадут, раз уж тут на регулярной основе, судя по всему, умирают. А во-вторых… Кто, Гефест тебя подери, такие маглы?       — Ты не знаешь мою мать, она у кого угодно что хочешь выведает! — резко сказал Симус. — И твои ведь не получают «Ежедневный пророк». Им невдомек, что нашего директора выперли из Визенгамота и из Международной конфедерации магов, потому что у него уже не все дома…       — Моя бабушка говорит, что это всё чушь! — крикнул до этого молчавший парниша фальцетом. — Она говорит, это с «Пророком» неладно, а не с Дамблдором. Она даже подписку аннулировала. Мы верим Гарри, — бесхитростно сказал он, тут же забравшись в кровать и натянув одеяло до подбородка. — Бабушка всегда говорила, что Сами-Знаете-Кто когда-нибудь вернется. Она сказала: если Дамблдор говорит, что он здесь, значит, он здесь.       Все замолчали и, судя по всему, продолжать разговор не собирались, поэтому Лео решил, что настал момент и для его выхода:       — Кхе-кхым, — прокашлялся Вальдес, что стоящий спиной к нему рыжий староста аж подпрыгнул от неожиданности, резко оборачиваясь к нему. Остальные тоже удивлённо уставились на новоприбывшего, кажется, забыв, что у них планировалось пополнение. Даже Симус, что уже каким-то образом вернул балдахин на место, выглянул из-за него и с интересом стал осматривать Лео. — Не хотел вас отвлекать от столь занимательной беседы, но… Не подскажите, где я могу разместиться? — одноклассники дружно указали пальцами на ничейную кровать и… замялись? Они выглядели так, будто очень хотели задать вопрос, но никак не могли на него решиться. Поэтому Вальдес решил им помочь: — Вы что-то хотите спросить?.. Ах, да! Я, кстати, Лео Вальдес, надеюсь, сдружимся, — и улыбнулся во все двадцать восемь, выжидая.       Староста, до этого неуверенно переминавшийся с ноги на ногу, почесал затылок.       — Я Рон Уизли, староста. А это Гарри, Невилл, Дин и… Симус, — он по очереди стал тыкать пальцем на каждого, а они в ответ лишь приветственно кивали. — И… м-м-м… Что ты думаешь о всей этой ситуации? — все выжидающе смотрели на Лео, что он аж смутился.       — Не совсем понимаю, о чём ты, — замялся полубог.       — Ну как же! — вспылил Симус из-за балдахина. — Ты как думаешь: Сам-Знаешь-Кто жив, или Поттер всё выдумал?       — Сам знаешь кто? Никого я не знаю, — от такого ответа глаза парней расширились ещё больше.       — Но как же?..       — Эй, ребят, — замахал руками Лео. — Я тут новенький и кое-чего, как и мои друзья, не знаю и не понимаю, так что…       — Волан-де-Морт, — уверенно произнёс Гарри, от чего вылезшая из-под одеяла голова Невилла резко спряталась обратно, а остальных явно пробрала дрожь от страха. — Что ты о нём думаешь? — в глазах Поттера за очками Лео в этот момент заметил огонёк, будто парень возлагал на ответ полубога свои надежды, поэтому Вальдес сначала поморгал, а потом весело отмахнулся:       — Говорю же, без понятия! Если он, конечно, не из Булгакова… Но, если хочешь знать, мои родители точно не имеют ничего против тебя, я в этом уверен, поверь, — сын Гефеста хохотнул на последней фразе, подмигивая Поттеру. Кажется, остальные не совсем его поняли, но, судя по направленному на него взгляду, Лео оправдал надежды Гарри. Поэтому, оглядев сундук, что прилагался к его кровати и, найдя там пижаму со Звёздными Войнами (вау, эти ребята мысли умеют читать? И вообще, когда успели?), Вальдес, быстро переодевшись, забрался в кровать и скрылся от ветра в башне за балдахинами.       Лео удобно улёгся, поправив и слегка сбив подушку, но сна не было ни в одном глазу. Он пролежал так минут десять, считая в уме гайки, пока не услышал, как кто-то из его новых соседей не засопел. Сын Гефеста нахмурился: раньше он всегда быстро засыпал. Может, место было слишком удобным? Ортопедический матрас, толстое одеяло и мягкая подушка ни капли не смахивали на твёрдый бетон под мостом, овраг, сидение Фестуса из небесной бронзы, заваленную инструментами кровать на Арго II или же укромный уголок в домике номер девять.       Лео сбился со счёту на триста восьмой гайке, и в голову полезли ненужные мысли. Калипсо. Фестус. Собственная недавняя смерть. Новое место, в которое они угодили, и из которого нужно ещё выбраться. Хотя, эта школа чародейства и волшебства в данный момент больше походила на затишье перед бурей, даже несмотря на все здешние проблемы, о которых полубог услышал краем уха. Но это ведь была… школа, а Лео Вальдес уже очень давно не чувствовал себя самым обыкновенным подростком, таким, как все. Точно так же, как и Фрэнк, претор Нового Рима, Джейсон и Пайпер, судя по всему, путешествовавшие во время учебного года где-то в джунглях Амазонки, как Хейзел, родившаяся в тридцатых годах прошлого столетия и умершая в сороковых, и её брат, Нико, который не жил жизнью обычного человека лет так с десяти. Как бы это ни было странно, но именно в ди Анджело Лео находил самого себя. Тот был хмур, бледен, имел множество комплексов и ужасное мнение о самом себе. Так же, как и Вальдес (ну, исключим «хмур и бледен», ибо сын Гефеста всегда улыбался во весь рот и, между прочим, был вечно горящим латиносом). Вот только у Лео всегда был способ справляться со своими внутренними демонами: он смеялся. Смех отгонял от него хотя бы часть плохого, как в том мультике про тролля Тоторо, у него были друзья, на фоне которых он хоть временами и чувствовал себя ущербно (Джейсон, прости, Перси — гори в греческом огне), но они были, они готовы были поддержать, а Вальдес готов был подпустить их к своему сердцу, в то время как Нико ди Анджело было тяжело даже растянуть губы в подобии улыбки, что уж там открыть душу кому-то. Лео понимал его, наверное, больше, чем кто-либо другой. Лео изначально боялся, что его оттолкнут, потому что он огневик, но он преодолел это. Нико — сын Аида, Бога, которому нет места на Олимпе. Какое, по его мнению, место он может заслужить среди других полубогов?       Лео встряхнул головой. Мысли явно были не к месту. Хотелось спать. А завтра… Завтра он отыщет в этом логове тыквенного сока энчиладу и скормит её хмурому Царю-Призраку.

***

      Быть полубогом — тяжело. Особенно, когда нет возможности передохнуть даже когда спишь, ведь сон полукровки — череда событий из прошлого, будущего и настоящего, место, где можно встретить Богов, титанов и гигантов. Эта ночь для Лео, сына Гефеста, не стала исключением из правил. Ему снилась Калипсо. Взволнованная девушка летела на Фестусе, ругаясь, плача и молясь. От такой картины сердце Вальдеса сжалось, ведь он непредумышленно подвёл её, опять оставил одну. Она навёрстывала круги над морем, пристально всматриваясь в глубины тёмных вод, будто Лео пропал не в чёрной воронке, а в который раз упал с дракона во сне. Вальдес хотел подойти, обнять и утешить девушку, но понимал, что не сможет этого сделать, как бы ни старался.       Вдруг картинка резко сменилась: перед Лео предстала тёмная улица пригорода, еле подсвеченная плохо работающими фонарями, вся украшенная и готовая отмечать Хэллоуин. Несмотря на праздничную атмосферу, которую должны были создавать вырезанные тыквы и тканевые привидения, Вальдес чувствовал себя очень неуютно. Его нутро особенно сильно обдало холодом, когда мимо прошёл высокий человек в чёрной мантии, чьё лицо было скрыто капюшоном. Оглядевшись и поняв, что вокруг никого больше нет, Лео последовал за незнакомцем. Тот остановился у одного из домов и, взмахнув палочкой, отворил дверь. Вальдес вздрогнул, предчувствуя худшее. И оказался прав. Перед, очевидно, волшебником тут же появился молодой мужчина в очках и с копной лохматых каштановых волос и, вместо того, чтобы приветствовать хоть и незваного, но всё же гостя, как подобает хорошим хозяевам, он направил свою палочку на визитёра.       — Лили, беги! Хватай Гарри и беги! — стал кричать молодой человек, не отрывая глаз от мужчины в мантии. — Я его задержу! Авада…       — Авадакедавра*! — скороговоркой бросил гость, и из его палочки выскочил зелёный луч света, попавший прямо в грудь оппонента.       Шатен, поражённый заклятием, осел и безжизненно рухнул на пол. Будь здесь Нико, он бы засвидетельствовал смерть, подумал Лео и истерично хихикнул. Не такого он ожидал от своего сна.       А убийца тем временем не собирался расшаркиваться: он кинулся наверх, по ступенькам. Лео бросился за ним. Поднявшись на второй этаж, мужчина зашёл в первую попавшуюся комнату. В ней стояли две кровати: одна двуспальная, а другая — детская. Из последней выглядывал маленький годовалый мальчик, которого своим телом закрывала девушка лет двадцати. Она крепко держала свою волшебную палочку, с ужасом и гневом смотря на вошедшего. Лео её понимал: гость мало напоминал няню на ночь.       — Отойди, мне нужен только мальчишка! — прошипел мужчина, приближаясь к ним.       — Нет! Только не Гарри, прошу! — взмолилась женщина. — Только не Гарри! Убей меня, но не Гарри!       — Так тому и быть! — снова это шипение и неизвестное «авадакедавра».       Женщина со стуком упала на пол. Её глаза остекленели.       Мужчина подошёл к колыбельной, перешагивая через всё ещё тёплый труп, и уставился на ничего не понимающего ребёнка.       — Авадакедавра!       — Нет! — сын Гефеста, до этого с ужасом смотрящий на тело молодой матери, бросился наперерез зелёному лучу, но тот прошёл насквозь.       Что-то пошло не так. Лео понял это, когда, обернувшись, вместо очередного трупа увидел вполне живого маленького, плачущего, но живого. Оглядевшись и не найдя убийцу-мага, Вальдес подошёл ближе к малышу, замечая на его лбу свежую зигзагообразную царапину.       Дальше Лео ничего не увидел. Картина вновь померкла, и Лео будто снова провалился в тот чёрный тоннель, что выбросил полубогов в этот мир. Вальдес падал кубарем, у него никак не получалось выровнять тело. Воздух хлестал в лицо, когда вокруг всё засверкало еле видимыми красками и перед полубогом предстала комната, которой не было видно ни конца, ни края. Неведомые силы словно подхватили сына Гефеста под руки и понесли его в неизвестном направлении, между высоченными стеллажами с хрустальными шарами, которыми было заполнено всё помещение. Лео остановился только перед одним большим фиолетовым шаром, чуть не вписавшись в него носом. Хрустальный шар выделялся на фоне остальных: он был значительно крупнее и тени в нём были не такие спокойные, как в других. Вальдес завороженно уставился на него, когда оглушительный голос зазвучал у него в голове:       — Найди его! Он даст ответы.       И Лео подскочил на кровати.

***

      Утро началось с ссор и криков, хлопанья дверьми, будто Симус обнаружил Гарри в постели своей девушки… В общем, весело. Быстро нацепив первые попавшиеся штаны и майку, застигнув пояс с инструментами и накинув мантию из волшебного сундука, Лео выскочил на лестницу и спустился в гостиную, где тут же врезался в старосту-Рона.       — Ох, — выдохнул Вальдес, оглядывая рыжего. Тот стоял в компании Гарри Поттера и какой-то девчонки, что с любопытством разглядывала полубога. Кажется, ещё секунду назад эти трое что-то да обсуждали…       — С добрым утром, — бросил им Лео и стал оглядывать помещение в поисках других полукровок. Не найдя никого, Вальдес снова посмотрел на троицу, что всё это время не отрывала от него глаз. Он решил не ждать друзей, предполагая, что те или ещё не встали, или же вообще уже успели сами уйти в столовую. — Слушайте… Нам ведь сейчас на завтрак, да? А вы не можете меня проводить.?       Маги переглянулись, будто обменялись мыслями, и Уизли положительно кивнул.       — Я Гермиона Грейнджер, староста пятого курса, — вышла вперёд единственная девушка из этой компании и протянула Лео руку.       — А я Лео Вальдес, новичок пятого курса, — с улыбкой пожал протянутую ему ладонь сын Гефеста. — Надеюсь, мы подружимся, — Грейнджер сдержано улыбнулась и кивнула.       Рон махнул Лео рукой, и они все вместе пошли к проходу: волшебники впереди, а полубог на три шага отставая.       — И все-таки что с тобой, Гарри? — спросила Гермиона Поттера, пролезая через проход. — Ты страшно зол на кого-то.       Они начали спускаться по лестнице. Старые волшебники и волшебницы на висевших вдоль неё портретах были поглощены разговорами между собой и не обращали на школьников внимания, лишь иногда провожая Вальдеса прелюбопытнейшими взглядами.       — Симус считает, что Гарри врёт про Сама-Знаешь-Кого, — коротко объяснил Рон, когда стало ясно, что Гарри отвечать не желает.       Лео шёл за волшебниками, как третий (только четвёртый) лишний, и с любопытством слушал, кажется, продолжение вчерашнего разговора. Сами однокурсники не обращали внимания на полубога, погрузившись в свой занимательный подростковый разговор по типу «А Хлоя сказала…».       — Лаванда тоже так думает, — мрачно сказала Гермиона.       — Мило поболтали с ней о том, какой я гнусный врунишка и охотник до дешёвой славы? — громко спросил Гарри. Лео мысленно присвистнул, оценивая степень трагедии для мага по его тону.       — Нет, — спокойно ответила девушка. — Я посоветовала ей не разевать по твоему поводу свой большой трепливый рот. И было бы очень мило, если бы ты перестал кидаться на нас с Роном. Не знаю, заметил ты или нет, но мы на твоей стороне.       — Извини, — тихо сказал Гарри после небольшой паузы, а затем оглянулся и посмотрел на Вальдеса. Их взгляды пересеклись, и полубог подмигнул магу.       — Всё в порядке, — отозвалась Гермиона с достоинством. Потом покачала головой. — Помните, что сказал Дамблдор на пиру перед летними каникулами?       После этих слов Лео перестал слушать, начиная снова осматривать замок, поражающий его своими чудесами и огорчающий древностью. Они петляли по лестницам и коридорам. Через некоторое время их догнала высокая чернокожая девочка с косичками и стала обсуждать с Поттером какой-то квиддич, резко останавливаясь взглядом на полубоге.       — О! — выдала она. — А вот и новая кровь. Не хочешь попробовать себя в качестве вратаря?       — Я? — Лео удивлённо указал пальцем на себя.       — Да-да, ты, — кивнула, как услышал Вальдес, Анджелина. — Ну или кто-нибудь из твоих странных друзей, выпавших из портала, — она как-то странно взмахнула рукой и отвела глаза.       — Я — вряд ли… — Лео задумался. — Кстати, а что нужно делать в этом вашем м-м-м… Квиддише?       — Квиддиче, — хором поправили Лео Рон, Гарри и Анджелина, а затем смущённо друг на друга посмотрели. Капитан команды прочистила горло:       — Я удивлена, что ты не знаешь, но в этой жизни случается всякое, Мальчик-Упавший-С-Потолка, — на этих словах Вальдес поперхнулся вместе с Поттером, а Уизли неправдоподобно закашлялся. — Квиддич — это игра в мячи на мётлах.       — Игра на мётлах? — переспросил полукровка. — То есть игроки должны скакать на мётлах с мячами в руках… — Лео недоверчиво оглядел магов. — Стоп, а почему с мячами во множественном числе?       Анджелина в недоумении хлопнула себя ладонью по лбу.       — На летающих мётлах, дурень. В небе. Ты что, магл? — Вальдес уж было хотел сказать, что он, во-первых, не дурень, и, во-вторых, без понятия, кто такие эти маглы, о которых он слышит уже не в первый раз… Но был перебит: — Ладно, не важно. Если тебе или кому-то из твоих друзей будет интересно — приходите в пятницу в пять часов. Будем ждать, — и унеслась вперёд.       Вальдес задумался, прикидывая, что спорт в воздухе очень даже придётся по душе одному сыну бога грома и молний. Сын Гефеста решил, что предложит это ему, когда увидит.       Волшебники и Лео направились в ту же сторону, что и убежавшая секундой ранее капитан гриффиндорской команды по квиддичу, через несколько минут входя в трапезную. Вальдес поблагодарил уже севших завтракать однокурсников за помощь и, приметив парочку знакомых макушек, направился к ним.       Изначально Лео был прав в своём предположении, что все остальные полубоги или уже ушли есть, или ещё не встали. За столом одной компанией сидели почти все полукровки, исключая Нико, хмурые и о чём-то задумавшиеся, уставившиеся в свои тарелки. Они мрачно поприветствовали сына Гефеста, а Джейсон и Пайпер подвинулись, освобождая ему место.       — Что-то уже успело случиться, и вы не хотите говорить мне что? — спросил Вальдес, начиная накладывать себе всего подряд.       К изумлению Лео, почти каждый округлил после этих слов глаза и посмотрел на другого, будто не замечая, что они все здесь были чем-то подавлены.       — Ну, — первым подал голос Перси, взлохмачивая волосы. — Не самый лучший сон?       Остальные удивлённо перевели глаза на сына Посейдона, что тот даже ойкнул от неожиданности.       — У меня тоже, — неуверенно произнесла Аннабет.       — И у меня, — нахмурилась Пайпер.       — Боги, — Фрэнк прикрыл руками глаза. — Ничего нового.       — Должен с тобой не согласиться, — раздался голос сбоку, и перед полукровками, на стол, легла газета. По крайней мере, появилась она шумно, в отличие от Нико ди Анджело, вылезшего из-под земли.       — Боги! — громче и с другой интонацией повторил Чжан. — Нико! Не делай так!       На это сын Аида лишь пожал плечами и, сев рядом с Хейзел, взял яблоко.       — Не о том сейчас думаешь, — откусив плод и тут же отложив его в сторону, Нико головой кивнул на принесённую им газету. — Читайте.       Таблоид выхватила Аннабет.       — Мальчик-Который-Лжёт, — вполголоса произнесла она, всматриваясь в газету. Лео тихо хихикнул, думая, что в этом мире у всех странные вкусы на кликухи. — Газета от второго сентября, тысяча девятьсот девяносто пятого года, — ещё тише продолжила дочь Афины.       — Что? — пискнула Хейзел.       — Прекрасно, — закатил глаза Лео. — Мы не только попали в мир, где нет Богов, так ещё и угодили во время, когда нет wi-fi.       — Вряд ли бы он тебе здесь понадобился, — буркнул Нико.       — Это ещё почему? — возмутился Вальдес.       — Да потому что маги считают, что пользоваться изобретениями маглов, то есть не-магов, — ниже их достоинства, — едко ответила Пайпер.       — Ну да, — невозмутимо кивнул сын Гефеста, осматривая помещение, — а кирпичную кладку придумал маг с высшим инженерным.       Полубоги тихо фыркнули на эту шутку, со смешком оглядывая волшебников в зале.       — Да я не про дату вообще говорил, — вернул разговор в нужное русло ди Анджело. — Я про этого Мальчика-Который-Лжёт, про Гарри Поттера, — он понизил голос, оглядывая друзей.       — Гарри? Ты говоришь Гарри? — удивился Джейсон и кое-как заглянул в газету к Аннабет. — Мне снился ребёнок по имени Гарри. Там какая-то мутная история…       — Мне тоже…       — А верно ведь… Не думаете ли вы, что... ?       — Что это тот самый Гарри из наших снов? — закончил за Чейз мысль Нико, а за тем кивнул.       — Ничего не понимаю, — взялся за голову Фрэнк.       — Мы, пока что, тоже. Остаётся только ждать, — произнёс самые нелюбимые слова за последнее время Перси, и все вернулись к завтраку.

***

      Дамблдор встретил их в своём кабинете, стоя у высокого не зажжённого камина, в котором вполне мог поместиться человек среднего роста, и задумчиво потирал седую бороду, всматриваясь в даль. Директор, кажется, не заметил, что не один, поэтому Перси пришлось кашлянуть, привлекая его внимание.       — О! Вы уже здесь, — Дамблдор тут же обернулся, разводя руки будто для объятий. — Что ж, в путь, — и указал ладонью на камин.       — Не совсем понимаем…       Директор стал отмахиваться ладонью, снова поворачиваясь к камину на этих словах. Он взял мешочек с полки и протянул его стоявшей ближе всех Аннабет.       — Стань в камин, моя дорогая. Возьми щепотку порошка, скажи «Косая Аллея» и кинь порошок себе под ноги, — проговорил старец и улыбнулся.       Дочь Афины с лёгким прищуром и недоверием посмотрела сначала на директора, а затем на мешочек в руке, но всё же сделала шаг вперёд и стала в камин лицом к друзьям.       — Косая Аллея, — чётко произнесла Аннабет Чейз и кинула щепотку порошка. Под её ногами тут же запылал зелёный огонь, который, с ужасом понял Лео, уж очень напоминал греческий, и через секунду дочь Афины исчезла. Полукровки моментально накинулись на Дамблдора.       — Что вы с ней сделали?! — требовательно спросил Перси, удерживаемый Фрэнком и Джейсоном под руки. Ди Анджело успокаивающе положил руку на плечо сына Посейдона и покачал головой, отрицая пагубные мысли.       — Ничего, — печально ответил директор. — Она перенеслась в другой камин, в Косой Аллее, и прямо сейчас ждёт нас там.       В подтверждение Нико снова похлопал Джексона по плечу, а Чжан и Грейс перестали его держать.       — Хорошо, — грозно произнёс Перси, сверкая молниями из глаз, хотя ему вроде как было не положено. — Вот только я иду следующим, — полубог шагнул вперёд, загрёб горсть волшебного порошка в ладонь и стал в камин. — Косая Аллея! — и исчез в зелёном пламени, как и Аннабет минутой ранее.       Несмотря на то, что сын Аида подтвердил, что этот огонь не убивает, Лео Вальдес всё равно чувствовал себя неуютно при виде пламени. Следующим пошёл сам Нико, за ним Хейзел, потом Фрэнк, Пайпер и Джейсон. Лео оказался последним.       — Не бойся этого огня, — добродушно произнёс Дамблдор, улыбаясь глазами. — Он не обожжёт тебя.       — Я не боюсь сгореть, — тяжело выдохнул Вальдес, беря порошок из мешочка. — Я боюсь, что сгорят другие. Косая Аллея! — и под ногами запылало. Через секунду сын Гефеста стоял уже в совершенно другом камине, напротив него столпились друзья, выжидая. Они приветственно ему помахали, будто не видели его дольше, чем несколько минут, и, схватив за рукава, выволокли из камина.       — Не стой в нём так просто, — улыбнулась Вальдесу Пайпер.       — Ага, — фыркнул Джейсон рядом, — меня вот уже сбили.       Буквально через пару мгновений из того же камина вышел Альбус Дамблдор, махнул рукой, подзывая полубогов за собой. Директор вывел их на кривую улицу средних размеров, заполненную такими же кривыми зданиями, волшебниками и волшебницами с котлами, мётлами, в мантиях и остроконечных шляпах. Лео удивлённо выдохнул. Что ж, не таким он представлял себе место обитания магов, даже после того, как лицезрел Хогвартс в полной красе. Улица была оживлённой, вокруг витала магия и творились чудеса, но… это место будто бы застряло в далёком семнадцатом веке, не желая каким-либо образом прогрессировать. За несколько минут наблюдения Лео понял, что не увидит никаких технологий, только большие бочки у дверей в лавки, клетки из деревянных прутьев с диковинными волшебными существами, телеги, мётла, котлы и всё, без чего не обойдётся любая ведьма из старых сказок братьев Гримм. Вальдес был уверен, что Олимп и то был посовременней. Там было Гефест ТВ!       Вскоре они остановились у одной из лавок, табличка над дверью которой гласила: «Лавка Олливандера — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Лео тяжело выдохнул и протёр глаза. Нет, дата не изменилась.       — Здесь мы купим вам волшебные палочки, — сказал очевидное Дамблдор и первым вошёл внутрь.       Вся их относительно большая компания еле протиснулась в магазинчик, настолько он был небольшим. Всё остальное место занял один обшарпанный, как стены этого здания, стул, прилавок и высоченные стеллажи с множеством небольших коробочек. Полки и шкафы создавали некий лабиринт, в глубинах которого послышалась возня. Пробравшись через узкий коридор и магическим образом не уронив ни единой коробки, к ним вышел пожилой мужчина в коричневой мантии. Он осмотрел гостей, поражаясь такому количеству, и повернулся к Дамблдору:       — Добрый день, профессор. Чем обязан?       — Нам нужны палочки для этих молодых людей, — маг обвёл рукой полукровок.       — Интересно-интересно, — проговорил пожилой волшебник, Олливандер, и полез куда-то за прилавок. — Какие у вас были палочки до этого, молодые люди? Я не помню, чтобы продавал вам свои.       — Никакие… сэр, — решил ответить за всех Джейсон. — Мы… не местные.       — О! — ещё более удивлённо и заинтересованно произнёс маг. — Даже так… Ну ничего. Сейчас всё будет.       Он вылез из-за прилавка с мерной лентой и подошёл к Грейсу.       — Какая рука, говоришь, рабочая? — поинтересовался он.       — Правая? — неуверенно ответил Джейсон и тут же был схвачен за правую руку.       Олливандер стал её измерять. Он измерил расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, а также окружность головы, попутно задавая вопросы:       — Откуда ты, говоришь?       — Из Америки и… и Рима.       — Отлично… отлично… Значит, ты наполовину американец. И итальянец.       — Римлянин.       Олливандер усмехнулся.       — Значит, так это теперь называется? Ну ладно, римлянин так римлянин, — улыбнувшись, он направился к одному из стеллажей, пряча мерную ленту в карман. — Так-с, посмотрим, — волшебник стал перебирать одну коробку за другой, открывая, заглядывая внутрь и закрывая обратно, бормоча: «Нет, не то. Нет», пока не остановился на одной из многих. — Вот, попробуй эту, юноша, — и протянул Джейсону палочку.       Грейс взял её и взмахнул.       — Боги! — воскликнула Хейзел и упала на колени, когда стёкла треснули, и осколки разлетелись во все стороны, осыпая площадку перед дверью на улице и врезаясь в деревянные предметы внутри. Окна тут же восстановил Дамблдор, взмахнув палочкой.       — Нет! — воскликнул Олливандер и выхватил волшебную палочку из руки полубога. — В жизни не видел подобного… — повнимательней осмотрев сына Юпитера, волшебник направился в глубь помещения, откуда вернулся пятнадцать минут спустя. — Попробуй вот эту, — и достал ещё одну.       Джейсон взмахнул, и кончик палочки засиял синим, небо за разбитыми окнами грохотнуло, а пламя свечи, стоявшей на столе, взмыло вверх, своим светом напоминая молнию.       — Что ж, — удивлённо произнёс Олливандер, таращась на сына Юпитера во все глаза, — Сосна, — Аннабет уставилась на палочку не менее удивлённо, моргая, — Двенадцать дюймов, перо гиппогрифа… Она ваша, юный римлянин…       — Джейсон Грейс.       Всё ещё удивлённый волшебник кивнул и, неуверенно подозвал к себе следующего, Нико, начиная его измерять.       — А вы… кем будете? Тоже римлянин? — слегка оживился Олливандер.       — Да нет, — хмыкнул ди Анджело, поднимая руку, чтобы мужчине было легче его измерить. — Грек. Или же венецианец, — и пожал плечами. Волшебник очень косо на него глянул.       Испробовав несколько десятков волшебных палочек, превратив верхний слой пола магазина в пыль и, кажется, устроив пару-другую катаклизмов, Нико тоже получил свою, из эбенового дерева, с сердцевиной из волоса фестрала (мистер Олливандер, бледный, как мел, бормотал что-то малопонятное, но малоприятное себе под нос) и длиной в двенадцать дюймов. Лео был без понятия, кто такие фестралы, но, судя по лицу ди Анджело, эти звери вошли в топ его любимых. Следующей была Хейзел, что порушила пол не меньше старшего брата, но хотя бы предоставила пожилому волшебнику компенсацию за все повреждения вперёд: три слитка золота девятьсот девяносто девятой пробы и один большущий рубин, который появился на полу изрядно потрёпанной лавки при лёгком взмахе палочки в руке девушки. Палочка же Левеск досталась такая, что тому, кто за них платит, пришлось изрядно раскошелиться: она была длинной всего лишь десять дюймов, но из чёртового бокота*, из которого сам Аполлон побоялся бы сделать даже стул (слишком пафосно даже для него), с сердцевиной из волоса единорога. Пайпер, милую дочь относительно безопасной (относительно!) Афродиты, не принёсшей вообще никаких разрушений, выбрала одиннадцатидюймовая палочка из мирта и с волосом вейлы. Аннабет Чейз досталась изящные одиннадцать дюймов оливкового дерева с шерстью Сфинкса. Перси, изрядно помывший или же просто затопивший магазин, получил свою палочку из мангры, с прядками и чешуйками гиппокампа, длинной двенадцать дюймов, и был очень этим горд. После того, как Фрэнк ну совершенно случайно разнёс оставшуюся часть магазина, его выбрала палочка из клёна и шерсти оборотня, длинной во всё те же двенадцать дюймов. Последним опять оказался Лео.       — Так, так, так, — устало протянул Олливандер где-то три часа спустя с того момента, как полубоги переступили порог его магазина. — Со столькими редкими палочками сегодня расстался… Ну, молодой грек-канадец-американе-римлянин-чирокки или кто вы там ещё, давайте посмотрим, что вам подойдёт, — и в сотый раз пошёл в глубь магазина.       — Доконали мы его, — виновато поджала губы Хейзел.       — А разве так не со всеми, кто пришёл покупать палочки? Если да, то я удивлён, что с обслуживанием всё так плохо, — хмыкнул сын Посейдона, что временами отключал свою головушку от серой жижи в ней.       — Судя по реакции Дамблдора, — понизила голос Аннабет, глянувшая на директора из-за плеча, — такого ещё не было.       Лео тоже украдкой посмотрел на старца, стоящего у двери в лавку. Глаза его были слегка расширены и расфокусированы, будто он задумывался над чем-то не легче решения одной из семи математических загадок. Худой и костлявой рукой Дамблдор методично проводил по серебристой бороде, кажется, не отдавая отчёта своим действиям. Он что-то бормотал себе под нос, но Вальдес не смог разобрать.       — Да не, — в привычной манере отмахнулся Лео, — тебе кажется, — Нико всё же закатил глаза.       — А вот и я, — послышался усталый голос продавца. Он вышел на свет, держа в руке изрядно запылившуюся коробку. — Решил, что с вами, ребятки, нужно брать самое ценное сразу, так что вот, — и открыл крышку.       Внутри оказалась одиннадцатидюймовая палочка нежного цвета самых красивых осенних листьев из числа тех, которых Лео успел увидеть за свою жизнь. Сын Гефеста с трепетом взял магический артефакт в руку и его обдало теплом, из-за чего в кончиках пальцев стало покалывать.       — Из чего она? — завороженно спросил Вальдес.       — Из железняка и пера очень старого и могущественного феникса, — довольно хмыкнул Олливандер. — Взмахни ей, — сказал он и быстро надел себе на голову рыцарский шлем, некоторым временем ранее спасший его от стеллажа, который повалил Чжан.       Лео взмахнул. Палочка снова отозвалась лёгким покалыванием и запылала, опаляя помещение. Все полубоги с директором и Олливандером тут же отпрянули подальше от Вальдеса, пока тот, улыбаясь, как умалишённый, крутил рукой, создавая огненный смерч. Когда пламя поднялось аж до потолка, изничтожая доски, кто-то (Перси, кто ж ещё) окатил Лео и его творение мощной струёй ледяной воды. Палочка, ещё пару раз сверкнув, успокоилась, а сын Гефеста продолжал лыбиться, рассматривая деревяшку.       — Я назову тебя Кэролл, — выдал мокрущий Вальдес.       Фрэнк с Перси закатили глаза, а Хейзел с Пайпер и Джейсоном весело фыркнули. Аннабет и Нико решили, что лучше фейспалма ничто не передаст их эмоции.       — Что ж, — буркнул продавец, весь мокрый, пахнущий гарью и всё ещё в шлеме, — она твоя. Выметайтесь.       — А сколько всё это… — скромно начала спрашивать Левеск.       — Для вас — бесплатно. А теперь выходите и больше никогда не открывайте дверь моего магазина. Профессор Дамблдор, — голос Олливандера вмиг стал более дружелюбным, — прошу, задержитесь на минуточку.       Директор, неуверенно улыбнувшись, жестом попросил подростков выйти, что они и сделали. Переступив порог и дождавшись, когда захлопнется дверь, Нико, Перси и Лео тут же прижали уши к её деревянной поверхности.       — Что вы делаете? — громким шёпотом возмутилась Хейзел.       К ребятам подлезла Аннабет.       — Собираем компромат, — авторитетно заявил Джексон.       — На кого? — слегка возмущённо спросил Фрэнк, поддерживая свою девушку.       — На себя, — не менее авторитетно ответил Лео.       За дверью послышался шум.       — Профессор, — раздался приглушённый голос мистера Олливендера, — где вы достали этих молодых людей? Я распродал свои древнейшие палочки, которые изготовили ещё до того, как родился мой прадед, и всё в один день. А это, — пауза, — это я вообще не знаю, как назвать…       — Да, Гаррик, они удивили даже меня, — произнёс Дамблдор. — И я не знаю, кто они. Мне лишь известно, что они нам нужны… — директор понизил голос, так что Лео попытался подобраться к замочной скважине, чтобы услышать лучше, но вместо этого налетел на Нико.       — Хшш, — зарычал от толчка сын Аида, хватаясь за Вальдеса, чтобы не упасть.       Лео очень много раз слышал, что с таким весом, как у него, ходят скелеты, поэтому ничуть не удивился, когда стал падать следом за ди Анджело. Так что он в свою очередь зацепился за Аннабет, которая должна была иметь поддержу в лице своего парня, одного из сильнейших из когда-либо живущих полубогов и тыры-пыры… Но Перси так был увлечён разговором по ту сторону, что не сразу заметил, как стал якорем для этого паровозика, поэтому упал вместе с ними.       — Лео. Вальдес, — злобно прохрипел Нико, распластавшись под всеми тремя.       К ним тут же подскочили остальные, помогая подняться, и как раз вовремя: через минуту дверь отворилась вновь, выпуская из помещения Альбуса Дамблдора. Тот с интересом их оглядел.       — Пойдёмте дальше, нам ещё много чего нужно купить.       И они двинулись по Аллее, заходя то в один магазин, то в другой. Везде за них расплачивался директор неизвестной полубогам валютой: галлеонами, сиклями и кнатами. Идя по улице, Хейзел даже смогла призвать из земли горсть золотых монет, рассказывая что-то про пещеры с золотом и серебром прямо под ними. Подростки решили не уточнять этот вопрос у Дамблдора, понабивав побольше денег в карманы, на будущее, ведь будущее, зная их… Немного галлеонов полукровки потратили на кое-какие книги, которые, по их мнению, помогли бы разобраться в новом мире. Горсть сиклей ушла на сладкое в удивительном магазинчике, заполненном конфетами магического происхождения. А кнаты пошли Лео на переплавку.       Идя в магазин за ингредиентами для зелий, Вальдес краем глаза заметил слово «квиддич» и, резко остановившись, вспомнил об утреннем разговоре с магами. Он дёрнул идущего впереди Джейсона в сторону, останавливаясь у витрины с мётлами.       — Что… Лео, если это твоя очередная шутка, то я обиделся, — произнёс Грейс, рассматривая один из Нимбусов.       — Да нет же, — отмахнулся Вальдес, приметив подошедших к ним полубогов. — Это для того, чтобы играть!       — Играть? — переспросил стоящий с боку Перси. — Во что?       — В квиддич! — поднял палец Лео. — Летать на мётлах и что-то делать с мячами.       — О да, — скривился Нико, обожающий небо не меньше Джексона. — Очень весело.       Полубоги продолжили путь, изрядно отстав от Дамблдора, но Лео на мгновение задержался, схватив Джейсона за локоть.       — Но ты подумай, — на одном дыхании выпалил Вальдес. — Они о нём так говорят… Что я подумал… Хей, чувак, играть в небе это же клёво. Для тебя. А в Хогвартсе играют. Ко мне подходили, спрашивали, так что… В пятницу, в пять, — щёлкнул пальцами, звякнул котлом и бросился в толпу магов, догонять остальных под весёлым взглядом римлянина и его громким: «Эй, подожди!»
Примечания:
100 Нравится 71 Отзывы 33 В сборник Скачать
Отзывы (71)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.