ID работы: 10183839

Катарсис

Джен
NC-17
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 44 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть II. Глава 11. Дом

Настройки текста
Красиво отделанную комнату освещало яркое дневное солнце. Окно было распахнуто, и через него в помещение попадал лёгкий ветер. Яркий пейзаж за окном мог вызвать только радость и улыбку, но мужчина средних лет, сидевший на кресле рядом с пустым камином, хмуро вчитывался в какую-то запрещённую книгу. Раздался стук, и через несколько мгновений в комнату вошёл мужчина чуть моложе, имя которому было Феост. — Полиб, — сказал тот с улыбкой, садясь на диван рядом. Можно было легко заметить, что спокойно сидящий на кресле человек, которого назвали Полиб, заплыл жиром. Феост же, отличавшийся своей худобой, с интересом взглянул на книгу. — Что читаешь? — Я знаю, ради чего ты пришёл, — Полиб закрыл писание и взору предстало его название: «Изречения об Гиперборее: оккультизм и время». Он поднял глаза на своего собеседника. — Тебе следует отправиться на Север. В забытый всеми просвещенными людьми город Мезост. — Но я ведь не сказал, ради чего сюда пришёл! — возразил Феост. — Я знаю, что тебе нужны очередные басни про духов и потусторонние миры. Я временной маг, маг Хроноса, ничем не могу помочь, — Полиб снова открыл книгу в поисках момента, на котором остановился. — Разве ты не говорил, что Север — отсталое место? — с недоверием вопросил мужчина. — Да, так и есть, и я не отступлюсь от своих слов. Есть ровно две причины, почему я живу здесь, на Юге: во-первых, прятаться под носом Храма безопаснее, а во-вторых, большинство дилетантов и шарлатанов остаются на севере, где их не трогают. — Тогда почему ты мне говоришь отправиться туда? — возмущённо выдохнул Феост. — Я почувствовал большую силу, исходящую оттуда. Ты обязательно найдёшь ответ там, я это чувствую, — Полиб мечтательно поднял взгляд вверх. — По крайней мере, этот человек... — Какой человек? — вопросительно поднял брови недоумевающий мужчина. — Дусартас, легенда оккультизма. Говорят, он вознёсся прямо во время сожжения, — прошептал маг. — Тот самый, что был рождён под именем Дусар, а потом, в странствии на Востоке, получил окончание «Тас»? — уточняет Феост с толикой удивления в своих словах, как бы разговаривая сам с собой. — Был рождён на Севере, там же и умер. — Тот, кого ты должен найти, как-то связан с ним. Если это возможно, было бы неплохо провести над ним пару опытов, — Полиб зловеще улыбнулся. — То есть он не даст мне ответов? — Феост оказался сбит с толку резким высказыванием своего приятеля. — Конечно нет, дурень. Там все необразованные. Но тот культист хранит частичку или знание самого великого человека в мире магии. Если ты сможешь хотя бы узнать, кто же этот человек, то получишь и то, что тебя интересует, — маг впился своим взглядом в в мужчину. — Я дерну пару друзей — и они расскажут тебе то, что ты никогда бы не узнал. Действуй. Ты же согласен, верно? Феост яростно кивнул головой, после чего покинул комнату. Он тут же распорядился отдать поместье под управление своего секретаря и отправился в путь через столицу.

***

После того, как Страсуд и Сипуста смогли выбраться из города, благодаря снятому из-за мятежа оцеплению, состояние девушки ухудшилось. Управление конём взял на себя уже раб, пытаясь двигаться как можно быстрее. Когда они попали обратной в родной город Госпожи, был уже вечер. Под любопытные взгляды слуг раб ворвался на коне на территорию поместья. Его тут же встретил глава всего семейства Вислиц, Дермид. Это был крепкий мужчина, который носил дорогую броню и редкую шубу на своих плечах. Его лицо обрамляла полуседая борода, а уложенные короткие волосы выдавали в нём солдата. Демид обеспокоенно выбежал на крыльцо, бегая глазами в поисках своей дочери, пока не обнаружил её за спиной варвара. Сначала он хотел выругаться, ибо знал, что его дочь достаточно сильная для самостоятельных поездок, но тут же заметил её плачевное состояние. Варвар опустился на землю, снимая с коня свою Госпожу. Он вручил её в руки подбежавшему отцу. Тот, уже заметивший сквозь лёгкую одежду и кусочки брони печать своей семьи, немного смягчился и расслабился перед рабом. Однако медлить было нельзя, поэтому он быстро вбежал назад в дом, где его уже ждал лекарь.

***

— Ну, что я могу сказать, — начал врач, отходя от кровати, где лежала Сипуста, — несмотря на симптомы, это, скорее всего, не болезнь. — А что это такое? — недовольно спросил мужчина. — Ну, вы же знаете, что, я, ха-ха, немного увлекаюсь запретными знаниями, — врач осмотрелся, проверяя наличие слежки за ним. — Так вот, в её теле есть инородные материалы, которые отторгаются её организмом. — Что это значит? — казалось, что Демид пропустил мимо ушей интересы врача, которыми он так любезно поделился.. — В её пищеварительный тракт попало опасное для жизни вещество, которое вызвало болезненную реакцию у тела, — объяснял доктор. — А если проще? — Демид ничего не понимал. Он всё-таки был военным, а не каким-нибудь учёным. — Она чего-то не того съела. — А-а-а! — в этот момент у отца наступило прозрение. — Как лечить будешь? — К клирикам тут лучше не обращаться, раз она имеет найденную силу. Лучше всего будет отпоить её водой, чтобы не усугубить состояние. Либо найти источник проблемы. — Источник, говоришь? — Демид помассировал подборок, вспоминая лицо того раба.

***

Страсуд лежал на кровати в своей комнате. Наконец ему удастся нормально отдохнуть. Он удобно расположился и впал в транс. Его сознание поглотил пурпурный туман, из глубин пространства, за этим призрачным дымом, донёсся скрипучий голос: — Мой господин, вам что-то надо? — Я хочу знать, почему ты решил заключить союз с таким, как я, — варвар вглядывался в пустоту, в его голосе чувствовалось неверие и страх. — Ох, ну, в общем, этот союз принесет мне пользу, — было совершенно ясно, что демон что-то не договаривает. — Но разве я могу принести тебе пользу? — Страсуд вопросительно поднял бровь. — Древний человек предпочел не убивать дичь, а приручить её. Так она принесла ему больше пользы. Во тьме повисло молчание, которое длилось несколько минут. — Ты напоминаешь мне одного человека, жившего двести лет назад, — мечтательно вздохнул демон. — Он завоевал расположение звёзд, снисхождение тёмных королей и благословение духов, чтобы вознестись на Небеса как святой мученик. — О ком ты говоришь? — Когда-нибудь ты поймёшь, варвар. И ответишь на мой единственный вопрос: почему? Туман рассеивается, а взору варвара снова предстает потолок своей комнаты. Он провёл ещё десять минут в раздумьях, сконфуженный словами демона, пока в дверь не постучались. Страсуд сел на край кровати. В комнату зашёл всё тот же старый слуга, которого он пока что ещё не запомнил. Он задумчиво посмотрел на варвара пару секунд, потом отвернулся и произнёс: — Мой господин желает немедленно видеть тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.