ID работы: 10140373

Продолжение истории: Котоми

Гет
Перевод
R
Завершён
10
переводчик
Мирг бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

20.

Настройки текста
После обеда Санаэ привела мужу смущенную Котоми. — Акио-сан, у молодой леди есть просьба. — Санаэ, можешь не обращаться так официально, пожалуйста, — пожаловался Акио. Просьба? Что это могло быть? — Что происходит? — спросил я хихикающую Котоми. — Ну-ну, тебе не нужно об этом знать, — мягко предупредила Санаэ, взяв меня за руку и уводя прочь. — Почему бы тебе не рассказать о своих карьерных планах? — Н-ну, — пробормотал я, несколько раз оглядываясь, — у меня есть работа в цехе по переработке отходов, но… у меня нет никаких планов. Отойдя на приличное расстояние, она отпустила меня. В то же время я понял, что с нами идут близнецы. Это что, публичное унижение? — У тебя наверняка есть то, чем ты хочешь заняться, — продолжила Санаэ, — у каждого есть какой-либо навык или способность; мечта, к которой стремится. Я не хотел говорить об этом, но если она так беспокоится… — Я… я не знаю. Сейчас я просто наслаждаюсь проведенным с Котоми временем, ожидаю свадьбу. О карьере я думал, но пока не понял, что у меня хорошо получается, ну… кроме ремонта вещей. — Я понимаю, — ответила она. Близнецы переводили взгляд с одного на другого, будто смотрели теннисный матч. — Но я говорю о том, чем ты хочешь заниматься, а не в чём хорош. Я посмотрел на выжидающий взгляд Кё. — Я думаю… — на самом деле я не думал. — Давай, Томоя, мы не будем смеяться, — подмигнув, сказала Кё, — ну, Рё не будет. По правде говоря, я хотел узнать, почему умерла Нагиса и куда она попала после смерти. — Я хотел бы узнать многое о жизни и поделиться этими знаниями с другими. Думаю, единственное, что могу сказать. — «Узнать многое о жизни». Что это значит? — Санаэ склонила голову набок. — Ну, например, — я посмотрел на небо, словно ища ответ, — почему мы здесь, для чего мы живем, куда попадём после… — я поздно остановился; не хотел говорить это, ибо не знал, как она отреагирует. — Куда мы попадём после смерти? — но она не казалась расстроенной. Я просто кивнул, не давая волю словам в этот раз. Её глаза затуманились. Она грустно улыбнулась мне. — Если ты узнаешь, расскажешь мне? Мой разум на мгновение встал на паузу. Я не ожидал такого ответа. — Конечно. Нет проблем. Она перевела взгляд вдаль. — Я давно хотела знать, почему она была отдана нам; почему ушла и где сейчас находится, — она снова посмотрела на меня. — У нас дома лежит её прах, так что я не про это. Я с трудом вздохнул, думая, что сказать. — Я сделаю всё возможное. Для вас, вашего мужа и Нагисы. Она подошла ко мне и положила мне руку на лицо. Почти как я Котоми, но по-другому. — Я верю в тебя. Верю, что ты сможешь, — с печальной улыбкой сказала Санаэ. — Материнская интуиция, так что можешь доверять. Я услышал всхлип и увидел близнецов, держащихся за руки с мокрыми глазами. — Что с вами? — немного грубо спросил я. — Я верю в тебя, Оказаки-кун, — хныкая, проговорила Рё. — Томоя… — и Кё тоже? Это начало казаться совсем нелепо, так что я повернулся к Санаэ. — Так это… — Томоя-кун! — прервал меня счастливый голос подпрыгивающей Котоми, — ты хочешь стать философом? — я мог поклясться, что видел в её глазах звёзды. Я задумался на мгновение. — Да… я думаю, — хм, я никогда не думал об этом, на самом деле. — Я пыталась читать сложные философские книги, но они даже сложнее статей мамы и папы, — Котоми светилась от счастья. Я подавил фырканье. Были такие книги, которые Котоми трудно понять? Я ущипнул себя… нет, это не сон. — Если они слишком сложные для неё, то ты никогда не поймешь их, сопляк, — не церемонясь, прокомментировал Акио с сигаретой во рту, присоединившись к компании. — Всё же, сделай всё, что в твоих силах. Я удивленно моргнул. Это такая моральная поддержка и доверие? — Я сделаю, — сказал я, не став думать об этом или огрызаться. Акио потянулся из стороны в сторону. — Хватит болтать. Кто хочет играть в бейсбол? — Я в деле! — радостно воскликнула Кё. — Я… наверное… — решила Фудзибаяси. — Я буду болеть, — ответила Санаэ. Мы посмотрели на Котоми. — Я-я тоже буду болеть, — сказала она. — Но у нас всё ещё не хватит людей для игры, — заметил я. Акио понимающе улыбнулся мне, сунул в рот большой и указательный пальцы и свистнул. Через несколько секунд из ниоткуда появилась толпа людей. Как он это сделал? — Теперь хватит, — решил он.

***

— Я сегодня в ударе! — крикнул Акио, остановившись на первой базе и повернувшись к нам, пока мы сидели за столом. — Ты видела это, Санаэ? — Да! Ещё как видела! — ответила его жена. — Ты снова влюбилась в меня? — Акио явно было недостаточно похвалы. — Да! Ты так прекрасен, Акио-сан! — я спрятал ухмылку за рукой, когда Санаэ ответила. — О да, — похвастался он, закончив смехом. Пока Кё готовилась бить по мячу, я отвлёкся, чтобы посмотреть, сколько ещё осталось еды. Осталось ещё много. Зачем они наготовили столько много? — Тебе понравились сэндвичи, которые я сделала? — Котоми заметила, как я смотрю на еду. — А? О… да, они просто супер, лучшего никогда не пробовал, — я ел все блюда, которые мы принесли, особенно потому, что она их приготовила. Я взял сэндвич с курицей и запихнул в рот. Она хихикнула в ответ, найдя моё лицо забавным. — Эй! Готовь биту! Давай быстрее залезай на поле! — прервал нас Акио. — Сейчас! — крикнул я в ответ, проглотив остаток сэндвича. Я встал и улыбнулся Котоми. — Ну, я пошел. — Удачи, Томоя-кун, — ответила она с улыбкой. Однако, как только я встал на поле отбивающего, я начал нервничать. Смогу ли я отбить с моим-то плечом? Я взглянул на Котоми, помахавшую мне рукой. *СТУК* Я с изумлением наблюдал, как мяч пролетел над головами игроков. — Отлично! Молодец, сопляк! — слышал я крик Акио, бежавшего на третью базу, пока я бежал на первую. Охваченный волнением, я повернулся к Котоми и крикнул: — Ты видела это, Котоми-тян? — Да! — взволнованно ответила Котоми, сложив перед собой руки, — ещё как видела! — как мило, похоже, она подражала Санаэ. — Ты снова влюбилась в него, да? — мои глаза почти вылезли наружу, когда я услышал Акио. — Да! Я… — Котоми оборвала себя, но поздно. Мы с ней неистово покраснели. Несмотря на румянец, я почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица. Я повернулся к Акио, который начал истерически смеяться.
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.