ID работы: 10140373

Продолжение истории: Котоми

Гет
Перевод
R
Завершён
10
переводчик
Мирг бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
После этого Котоми словно превратилась в вихрь. Вернувшись с очередного обхода книжных магазинов, она принесла книги и журналы о свадебных платьях, свадебной еде, свадебных украшениях и т.д. И все это для нашей свадьбы: 15 июня, воскресенье. — Томоя-кун! Томоя-кун! Как тебе это? — взволнованно спрашивала Котоми, показывая мне страницы журнала, которые были заполнены многочисленными платьями. — Как тебе это? — Я-Я думаю, они все хорошо выглядят, — ответил я. — Правда. Она мило надула губы. — Томоя-кун, неужели тебя не волнует наша свадьба? Наконец я решился ответить более точно. — Котоми-тян, честно говоря, мне всё равно, какое платье ты выберешь. Они все хороши, но я не женюсь на платье, — я осторожно взял её за тонкое плечо и посмотрел в глаза, — я женюсь на девушке. Её румянец был превосходный. — Но… но… это важно для меня. — Я понимаю. Но я не смогу тебе помочь, если буду думать так, как ты, — вдруг у меня возникла идея; рискованная, но… — Почему бы тебе не показать Фудзибаяси и Фурукаве? — Да, я могу, — казалось, она уже обдумывала эту идею. — Как насчёт Кё-тян? Я отрицательно мотнул головой. — Она слишком… властная для этого. Уверен, что она оденет тебя в то, что сама захочет. Она задумчиво кивнула. — Я-Я знаю, как это происходит, — она снова посмотрела на меня. — Ты рассердишься, если я всё равно посоветуюсь с ней? — Советоваться с Кё? Нет проблем. Просто меня беспокоит будешь ли ты довольна результатом, — я пожал плечами. — Всё-таки это твой день. Я боюсь, что если ты позволишь помочь, то она возьмёт верх. — Я знаю, — сказала она, снова задумчиво кивая. — Я не хотела бы оставлять её в стороне, но… — Ну, что бы ты не решила, я всё равно поддержу тебя, — закончил я, обняв её. — Томоя-кун… — оох, она опять пристально смотрит на меня. Улыбнувшись, я наклонился к ней, чтобы нежно поцеловать любовь всей моей жизни.

***

— …поэтому я прошу помочь мне в планировании, — закончила Котоми с поклоном. Я наблюдал за тремя раскрывающимися до пола ртами. — С-свадьба?! — почти одновременно, заикаясь, сказали они. — Н-ну, — вымолвила Рё. — Я-Я с удовольствием! — ответила Фурукава. Затем мы посмотрели на Кё. Я был удивлён. Я ожидал, что она не только ответит первой, но и предложит… ну, в общем, возьмет на себя планирование. Через мгновение я понял, что она смотрит на меня. — Ты думаешь, я попытаюсь взять на себя планирование? Я хотел было сказать: «Нет, тебе кажется», но я устал лгать. — Да, думаю. — Ну, наверное, ты прав, — её плечи опустились. Она посмотрела на Котоми. — Ты уверена, что тебе нужна моя помощь? Ты же знаешь, какая я. Котоми расправила плечи. — Да, если ты понимаешь, что это моя свадьба, — в этот момент, я думаю, у неё закончилась храбрость. — Кё-тян, ты заботливая, и мне это нравится. Ещё ты знаешь много такого, чего не знаю я. — С-спасибо. Кё обратилась ко мне: — Ты согласен? — Не совсем, — честно ответил я. — Я продолжаю беспокоиться о том, что ты превратишь это в «свою свадьбу», но если Котоми так доверяет тебе, то я не против. — Ты изменился, не так ли? — Кё наклонила голову в мою сторону. — Я такая безнадежная. — Сестренка? — Фудзибаяси обеспокоенно посмотрела на сестру. — Кё-тян? — с таким же тоном произнесла Фурукава. Кё, казалось, вспомнила, где находится, и содрогнулась. — Если вы позволите, я с радостью помогу. И не возьму верх, — думаю, последнее заявление адресовано мне. Котоми издала свой фирменный счастливый вздох, сложив руки на груди. — Спасибо. Спасибо! Рё-тян, Кё-тян, Нагиса-тян… большое вам спасибо!

***

Пока Фурукава и Фудзибаяси суетились вокруг Котоми, Кё подошла ко мне. Она грустно взглянула на меня, что не удивило. — Я сказала честно. Я не буду пытаться брать на себя вашу свадьбу. — Спасибо. Выражение её лица изменилось, и я внезапно почувствовал боль в сердце. — Просто чтобы ты знал, я собираюсь спросить у Котоми в будущем, могу ли я быть подружкой невесты на свадьбе. Боль в сердце слегка увеличилась. — Ты уверена? То есть ты… Она протянула руку, но отдернула, прежде чем коснуться меня. — Я всё понимаю, но я правда хочу стать частью события, — она грустно улыбнулась. — Если я буду подружкой невесты, думаю, что смогу оставить свои чувства к тебе позади. — Ты сильная, Кё, — сказал я с восхищением. Она покачала головой. — Недостаточно сильная, — сказала она, заметив, что другие смотрят в нашу сторону. — Извините. Когда близнецы и Фурукава ушли, Котоми подошла ко мне с обеспокоенным видом. — Томоя-кун, у тебя грустный вид. С тобой всё в порядке? — А? — я быстро вытер мокрый круг вокруг глаз. — Всё хорошо. Кё пыталась убедить меня, что не возьмет на себя свадьбу. — Она убедила тебя? — обеспокоенный взгляд Котоми смягчился, но не исчез. — Да, вроде того, — я пожал плечами. — Думаю, мы ещё увидим, правда? — Томоя-кун… — хихикнула она, обняв меня. Я чувствовал, как от неё исходит тепло и любовь. А может тепло её любви? Откуда взялась у меня эта мысль? Не задумываясь об этом, я посмотрел на мою невесту и улыбнулся. Я обнял её и просто наслаждался всем, что было «Котоми».
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.