ID работы: 10039348

Чем я готов рискнуть ради вас

Джен
Перевод
G
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
82 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
27 Нравится 32 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
Финес и Ферб застонали, когда пакеты были сорваны с их голов. Рыжий моргнул, огляделся и попытался познакомиться с окружением, когда он заметил поблизости гигантскую машину и несколько агентов Базы 41, указывающих на них, в его голове возникло беспокойство. «Эээ, Ферб», — сказал он, привлекая внимание своего брата: «Я думаю, наш план только что провалился». Лидер усмехнулся, подходя к ним. «Я полагаю, Финес Флинн и Ферб Флетчер», — сказал он, когда ему вручили планшет. Он перечитал его, когда мальчики сели на пол перед ним: «Здесь говорится, что у вас двоих IQ выше, чем у других мальчиков вашего возраста. Помимо того факта, что вы вторгаетесь в государственную собственность, вы двое преодолели все препятствия безопасности, с которыми столкнулись здесь. Вы даже построили небоскрёбы, американские горки и самолёт, который облетел вокруг света за один день. Впечатляет.» «Не то чтобы мне было приятно, что ты так думаешь о наших идеях», — сказал Финес настолько вежливо, насколько мог, хмурясь: «Но давайте вернёмся к делу. Что вы сделали с Перри?» «Перри?», — смущённо ответил мужчина: «Кто это на Земле?» Финес впился взглядом, этот человек дразнил их, это он знал. «Вы знаете, о ком я говорю», — сказал он, пытаясь освободить запястья: «Где наш утконос?» «Тебе придется быть более конкретным, Финес», — сказал мужчина: «Мы имеем дело со многими животными, некоторые часто одного вида.!» «Где агент Пи?», — Финес зарычал сквозь стиснутые зубы, его терпение полностью исчезло. Руководитель Базы 41 улыбнулся в ответ. «Ага, теперь это более конкретно», — воскликнул он: «И, к счастью для вас, ваши поиски дальше не продвигаются». Он оглянулся через плечо: «Просто посмотрите туда, и вы найдете то, что пришли спасти». Финес и Ферб повернули головы и посмотрели на стальную клетку, стоящую на пьедестале неподалеку. Две бирюзовые лапы обвились вокруг двух прутьев, и из тени внутри контейнера появилось лицо утконоса с карими глазами, того самого, которого мальчики пришли спасти. Пока Ферб просто расширил глаза, Финес ахнул и попытался вырваться. «Перри!», — воскликнул он, его голос эхом разнёсся по белой комнате. Перри в страхе уставился на них и попытался сломать решетку. Он вздохнул от усилия и захныкал, отчаянно пытаясь вырваться на свободу и увести своих владельцев в безопасное место. Финес попытался на мгновение высвободить руки, прежде чем решил, что подняться на ноги будет лучше. «Отпусти его!», — крикнул он, вставая на ноги: «У вас нет права…!» «Вниз!», — отрезал агент. Он протянул свой электрошокер и приставил его к боку Финеса, послав электрический ток через тело подростка. Финес напрягся и закричал от боли, прежде чем упасть на землю. «ЭЙ!», — рявкнул Ферб. Он вытянул ногу и замахнулся ею на пистолет агента, выбив его из рук. К сожалению, это привело только к тому, что другой агент тоже ошпарил его. Перри ужаснулся, увидев, что происходило у него на глазах. После кратковременного потрясения он зарычал и начал бить прутья клетки, как если бы он неистовствовал, как бешеный зверь. Он издал серию яростных рычаний, звуков, которые ни один из мальчиков не мог издать, при этом стиснув зубы и хлопая хвостом по дну клетки. Он яростно посмотрел на главу Базы 41, молча приказывая ему не подпускать своих людей к мальчикам Перри. Мужчина заметил его взгляд, но остался невозмутимым, фактически, он закатил глаза. «О, ради всего святого, кто-нибудь заткнёт его?», — простонал он. Перри заметил, что к нему подошёл мужчина с электрошокером, но Пи смог протянуть ногу через решетку и выбить шокер из руки агента. Но он не рассчитывал на второго агента рядом. Этот схватил животное за лодыжку и прижал электрошокером к перепончатой ​​лапе, заставляя животное болезненно скулить. «ОСТАНОВИТЕ ЭТО!», — Финес вскрикнул в тот момент, когда агент выпустил Перри лодыжку. Утконос заполз обратно в клетку, где всё его тело было окутано тенями, кроме его хвоста. Финес в ужасе уставился на клетку, прежде чем взглянуть на лысого мужчину, который отвечал за неё: «Пожалуйста, отпустите его. Он не сделал ничего плохого!» «Фальсификация улик — серьезное преступление, мальчик», — ответил начальник Базы 41. «Но он сделал это из-за нас!», — указал Финес: «Если кого и следует наказывать, так это нас, а не его!» «Когда агент становится слишком мягким и слишком заботится о своих владельцах, это уже считается наказуемым», — заявил мужчина: «Агенты должны быть сосредоточенными и крутыми. Когда они подходят слишком близко к своим владельцам, это начинает их отвлекать». «Да что вы вообще знаете!», — рявкнул Финес: «Перри был лучшим агентом ОБКА за последнее десятилетие! И всё это время он заботился о нас, как это меняет то, как он заботится о нас сейчас?» «Агент Пи совершил преступление против ОБКА, вернув вам ваши воспоминания», — ответил мужчина: «Это сразу же считается мошенничеством, потому что он слишком много заботился о людях». «Он не сделал ничего, чтобы заслужить потерю памяти!», — добавил Финес: «Насколько он агент, он наш питомец, и вы не можете просто так его забрать, потому что он вернул нам наши воспоминания. Мы никому не рассказали об агентстве, мы даже протягивали руку помощи. Вы не можете просто стереть его воспоминания, это несправедливо!» «Весь мир несправедлив, мальчик», — крикнул в ответ начальник базы, напугав подростка: «Там полно вещей, которые мы хотели бы изменить. Но если мы это сделаем, всё пойдет насмарку. Агент Пи играл с судьбой, когда он вернул вам ваши воспоминания, поэтому теперь он заплатит за это. Воспоминания более ценные, чем ты думаете, малыш. Вот почему мы стираем его — они слишком ценные, чтобы иметь их под рукой.» «Но вы не можете!» Мужчина громко застонал и отвернулся. «Кто-нибудь заткнёт этого ребенка?», — приказал он: «У меня есть более серьёзные проблемы, которые нужно решить прямо сейчас. Больше никаких задержек. Мы на пять минут позже запланированного времени». Он указал на клетку: «Поставьте его на место, и давайте закончим с этим». Мужчина поднял клетку Перри и начал нести её на пьедестал, стоящий перед гигантской машиной. Утконос перевернулся от толчка, который сделала клетка, когда его поставили, и снова подполз к решёткам, прижавшись к ним лицом. Он уставился на гигантскую машину, которая казалась очень похожей на амнезияинатор, единственная разница заключалась в том, что эта машина не действовала на людей. От него пострадали только животные. Перри съёжился от страха перед этим, пока его план не вернулся в голову. Сняв воротник с шеи, он посмотрел на медальон. Финеса и Ферба подняли на ноги, а затем отвели на безопасное расстояние. Оба они сопротивлялись и пытались вырваться на свободу. «Отпустите его! Пожалуйста, отпустите его!», — воскликнул Финес: «Пожалуйста, я сделаю всё! Всё, что вы хотите! Просто отпустите Перри!» «Вы установили его на максимальную мощность?», — спросил мужчина у одного из агентов, сидевших за компьютерами, как будто крики Финеса остались незамеченными. «Да, сэр», — ответил агент, не поднимая глаз. «Хорошо. Я хочу, чтобы он забыл абсолютно всё из прошлого десятилетия. Убедитесь, что ни одного следа этих двух мальчиков не останется». «Да, сэр.» Машина загудела, как двигатель самолёта. Перри всё ещё был поражён, заметив, насколько это было похоже на амнезияинатор Фуфелшмерца… …Эта мысль внезапно зажгла в его голове зелёный свет. Если он был так похож на машину, в которую он вмешался, значит, его план сработает. Всё, что ему нужно было сделать, это точно рассчитать время. Финес попытался вырваться ещё немного, когда на машине начали мигать огни. «ОТПУСТИТЕ ЕГО!», — умолял он: «ПОЖАЛУЙСТА, ОТПУСТИТЕ ЕГО!» «Начать обратный отсчёт», — приказал начальник базы. Когда агент начал отсчёт с десяти, лысый мужчина повернулся и хитро улыбнулся Финесу и Фербу. «Какие-нибудь последние слова, которые вы хотели бы сказать своему утконосу, мальчики?», — спросил он. «На самом деле, да, да», — быстро сказал Финес ледяным голосом: «Перри, ты работаешь на самых отвратительных людей на всей планете!» «Не говоря уже о самой крупной банде неудачников в районе Триштатья», — столь же сухо добавил Ферб. Перри бы посмеялся над этим, если бы не ситуация, в которой он сейчас находился. Он просто смотрел на своих владельцев, пока кнопки машины не загорелись. Вздохнув, он взглянул на неё, прежде чем уставиться на медальон в своей руке. «Пять», — крикнул агент. Он открыл его и уставился на фотографии внутри. «Четыре…» Он глубоко вздохнул и крепко сжал его, как будто это был драгоценный камень, который вот-вот вырвут из его рук. «Три…» «НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО, ПОЖАЛУЙСТА!», — умолял Финес. «Два…» «НЕЕЕЕТ!» «Один…» Перри снова открыл глаза и посмотрел прямо на машину, которая угрожала забрать жизнь, которую он знал. Загорелся белый свет, показывая, что заряд готов. Перри никогда не был лентяем… так что он сделал выбор. «И, огонь». ******
27 Нравится 32 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.